Metabo MAG 832 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
36
PORTUGUÊS
PT
1 Declaração de conformidade
2 Utilização autorizada
3 Recomendações gerais de segurança
4 Notas de segurança especiais
5Vista geral
6 Características especiais do produto
7 Colocação em operação
7.1 Conexão à rede
7.2 Folga do carro
8 Utilização
8.1 Rotações do motor
8.2 Cinta de segurança com roquete
8.3 Sequência de ligação
8.4 Aplicação da unidade para fresar e
furar sobre o material
8.5 Fresar furos
8.6 Furar
8.7 Protecção contra tensão nula
9 Manutenção
10 Acessórios
11 Reparações
12 Protecção ao meio-ambiente
13 Dados técnicos
Declaramos, sob nossa responsabilidade, que
este produto está de acordo com as normas e
directrizes referidas na página 2.
A MAG 832 é apropriada para fresar furos com
fresas adequadas e para furar com broca heli-
coidal em metal.
O utilizador é inteiramente responsável por qual-
quer dano que seja fruto de um uso indevido.
Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação
aplicável à prevenção de acidentes, assim como a
informação sobre segurança que aqui se incluí.
Antes de utilizar a sua ferramenta eléc-
trica, leia atentamente as Recomen-
dações gerais de segurança (panfleto
vermelho) que se incluí assim como as Instruções
de serviço. Mantenha todos os manuais e folhetos
para futura consulta e, se emprestar ou vender a
ferramenta, faça-a sempre acompanhar dessa
documentação.
Para sua própria protecção, e para
proteger a sua ferramenta, cumpra
muito em especial todas as referências
marcadas com o símbolo!
Puxar a ficha da tomada de rede antes de
proceder a qualquer ajuste, reequipamento,
manutenção ou limpeza.
Utilize protecção auditiva.
As influências do
barulho podem afectar a audição.
Durante os trabalhos, deve sempre usar óculos de
protecção, luvas de protecção e calçados
adequados.
A unidade para fresar e furar não deve ser exposta
à chuva e não deve ser utilizada em recintos
húmidos ou com riscos de explosão.
Atenção! Aquando a unidade para fresar e furar for
depositada (depois de usada) por tempo prolon-
gado sobre um material com dissipação
insuficiente de calor (p.ex. plástico), não deve-se
ligar o magneto da coluna magnética, sendo que
com isso pode danificar a bobina magnética.
Para fresar furos e furar em superfí-
cies inclinadas, na vertical e em
tectos, deve segurar a unidade para
fresar e furar com a cinta fornecida,
de modo a que não possa cair no
caso de uma eventual falha de tensão.
Instruções de serviço
Caro Cliente,
agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo.
Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes
de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso
e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais
cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela.
Índice
1 Declaração de
conformidade
2 Utilização autorizada
3 Recomendações gerais de
segurança
4 Notas de segurança
especiais
170 22 3900 - MAG.book Seite 36 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
PORTUGUÊS
37
PT
Ver página 3 (desdobrar a página).
1 Interruptor (coluna magnética)
2 Locais de aplicação para a cinta
3 Carro
4 Interruptor (motor)
5Botão comutador
6 Marca com seta
7 Superfícies para chave do fuso do motor
8
Apoio da máquina
9 Porta-ferramentas
10 Parafuso sem cabeça (porta-ferramentas)
11 Bloco magnético
12 Parafuso de sextavado interior
13 Parafuso sem cabeça (carro)
Bloco magnético com elevada aderência para
um trabalho mais seguro
Utilizando a cinta de segurança fornecida,
também é adequada para trabalhar na vertical,
em superfícies inclinadas e em tectos
Possibilita uma perfuração exacta e precisa. O
motor e o carro formam uma unidade
Trabalho sem esforços. Ao fresar furos, forma-
se uma ranhura anelar. Assim há menos levan-
tamento de aparas do material e redução da
força de avanço necessária. O núcleo cortado
com a fresa é expulsado pela cavilha de centrar
na cortante.
Duas velocidades de rotação. Rotação elevada
para fresar com cortantes até Ø 16 mm e para
furar com brocas até Ø 13 mm, rotação mais
baixa para fresar com cortantes até Ø 32 mm.
Alojamento de buchas (Acessório) para
trabalhar com brocas helicoidais.
Antes da colocação em funcionamento,
deve controlar se a tensão e a frequência
de rede indicadas na plaqueta de identi-
ficação (da coluna magnética e do
motor) conferem com os dados da sua
rede eléctrica.
Verifique se o equipamento apresenta eventuais
danificações: Antes de continuar a usar o equipa-
mento, deve controlar a função devida e
impecável dos dispositivos de protecção e das
peças levemente danificadas. Verifique se as
peças móveis funcionam devidamente e se não
travam, ou se há peças danificadas. Para garantir
a operação devida do equipamento, todas as
peças devem estar correctamente montadas e
cumpridas todas as condições. Dispositivos de
segurança e peças danificadas devem ser repa-
radas ou substituídas devidamente por uma
pessoa técnica reconhecida.
7.1 Conexão à rede
O motor da unidade para fresar e furar é dupla-
mente isolado (classe de protecção II). A carcaça
do motor não deve ser perfurada (p.ex. para fixar
placas indicadoras), de contrário perderá a acção
do isolamento duplo.
A coluna magnética corresponde à classe de
protecção I e portanto, a unidade para fresar e
furar só deve ser ligada a tomadas aterradas de
acordo com as normas válidas.
Aquando for utilizado um cabo adaptador, este
deve ser do tipo de fios triplos (e seu fio de ligação
à terra de condução impecável, ligado com o
contacto protector da tomada de acoplamento e
do conector).
7.2 Folga do carro
A folga do carro (3) pode ser ajustada com os
cinco parafusos sem cabeça (13).
O carro deve ser ajustado de modo a que (com o
motor ligado) pode ser facilmente deslocado para
cima e para baixo, ficando parado em qualquer
posição, não sendo puxado para baixo pelo peso
do motor.
8.1 Rotações do motor
O motor da unidade para fresar e furar possui uma
engrenagem de duas velocidades.
Quando o símbolo >Lebre< do botão comutador
(5) fica defronte à seta (6) sobre a carcaça da caixa
de velocidades, a velocidade foi regulada à mais
alta rotação. Símbolo >Tartaruga< = baixa
rotação.
Melhor comutar entre uma e outra velocidade com
o motor na paragem (ligar ligeiramente o motor e
na paragem, comutar com o botão comutador (5)).
8.2 Cinta de segurança com roquete
Para fresar furos e furar em superfícies
inclinadas, na vertical e em tectos, deve
segurar a unidade para fresar e furar com a
cinta fornecida, de modo a que não possa cair no
caso de uma eventual falha de tensão.
5Vista geral
6 Características especiais
do produto
7 Colocação em operação
8Utilização
170 22 3900 - MAG.book Seite 37 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
38
PORTUGUÊS
PT
Fixar a cinta em um dos dois pontos de aplicação
(2) da coluna magnética. Depois, deve fixar a cinta
num ponto de aplicação adequado ou no material
a ser tratado. Deve controlar sempre, se a cinta é
guiada de forma bem esticada. A cinta não
substitui a força magnética da coluna de furar, ela
só serve como segurança contra queda.
A cinta deve ser fixa de modo a que no caso de
falha de tensão, a unidade é deslocada para longe
do operador.
Atenção! Verifique se a cinta mostra quais-
quer indícios de danificações.
Antes de utilizar a cinta, deve sempre controlar a
sua função devida e conforme determinação. A
qualquer indício de danificação ou quando já não
mais é garantida a função impecável da roquete,
deve substituir a cinta.
Indicações sobre a cinta:
Premir a alavanca (a) para
baixo e inserir a extremi-
dade livre da cinta por
debaixo pela roquete.
Soltar a alavanca.
Puxar a extremidade livre da cinta no sentido da
seta para esticar a cinta. Controlar a ligação da
cinta quanto ao seu ajuste fixo.
8.3 Sequência de ligação
Por primeiro deve sempre ligar o magneto
da coluna magnética (interruptor (1)) e
depois o motor (interruptor (4)).
Se ligar o motor antes do magneto, ele não
irá funcionar ao ligar o magneto.
Assim que for ligado o magneto, acende a
lâmpada sinalizadora integrada no interruptor (1).
Ao desligar o magneto, o motor é paralisado. Para
ligá-lo novamente, deve desligá-lo, ligar o
magneto e voltar a ligar o motor.
8.4 Aplicação da unidade para fresar e
furar sobre o material
A coluna magnética só fica devidamente fixa no
material sobre o qual deve fresar-se ou furar-se,
quando a superfície deste material estiver limpa e
lisa. Antes de fixar a coluna magnética, deve
sempre remover a ferrugem solta, quaisquer suji-
dades e graxas; alisar pérolas de solda ou desní-
veis. Uma fina camada de tinta não restringe a
força de fixação. Caso necessário, também deve
limpar o bloco magnético (11).
Depois de ligar o magneto, deve sacudir com força
no punho da coluna magnética, para certificar-se
de que está devidamente fixa sobre o material.
Caso contrário, deve controlar a superfície do
material e o lado inferior do bloco magnético; caso
necessário limpar e voltar a ligar o magneto.
Aço de pouca espessura
A melhor força de fixação é atingida sobre aço
pouco carbonado, com uma espessura mínima de
12 mm.
Para fresar furos e furar em aço de pouca espes-
sura, pode-se fixar uma chapa de aço (medidas
mínimas 100 x 200 x 12 mm) por baixo do material
(no local da aplicação do bloco magnético).
Metais não-ferrosos
Para fresar furos e furar em metais não ferrosos, a
chapa de aço é fixa sobre o material e a unidade
para fresar e furar sobre a chapa de aço.
Material redondo ou muito curvo
Para fresar furos e furar em materiais redondos ou
muito curvos, deve-se fixar o bloco magnético (11)
sobre o material, de modo a que o seu eixo longi-
tudinal fica paralelo ao eixo longitudinal do mate-
rial curvo.
Preencher o espaço livre entre o bloco magnético
e o material com cunhas ou barras de aço em
ambos os lados, sobre todo o comprimento do
bloco magnético, de modo a que após a ligação
do magneto, passam o máximo de linhas de força
magnética possíveis desde o pólo magnético
sobre as cunhas (ou barras) e o material até a
carcaça do bloco magnético.
As cunhas de aço (barras) devem ficar distribuídas
em ambos os lados do bloco magnético, de modo
a que o eixo da cortante (broca) é alinhada direc-
tamente ao centro do material curvo, de contrário,
a ferramenta passa de lado.
Sacudir com força no punho da coluna magnética,
para certificar-se de que está devidamente fixa
sobre o material.
8.5 Fresar furos
Rotações do motor
Para fresar furos com cortantes até cerca de 16
mm, a engrenagem de duas velocidades do motor
pode ser regulada à maior rotação (posição de
engrenagem >Lebre<).
Para fresar furos com cortantes de diâmetro
maior, a velocidade é regulada à menor rotação
(>Tartaruga<).
Utilização das cortantes
No capítulo Acessórios poderá encontrar uma lista
de cortantes Metabo, disponíveis para a unidade
de fresar e furar.
Montar a cavilha de centrar (com devido compri-
mento) na cortante necessária para a operação de
fresagem, puxar o conector de rede do motor da
tomada na coluna magnética e montar a cortante
no porta-ferramentas (9), de modo a que uma das
duas superfícies na parte cindrica da cortante se
encontra no local do parafuso sem cabeça (10)
a
170 22 3900 - MAG.book Seite 38 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
PORTUGUÊS
39
PT
(com sextavado interior). Deslocar a cortante para
cima - contra a pressão da mola instalada - até
parar e apertar o parafuso sem cabeça (10) (com a
chave de sextavados 5-mm).
Operação de fresagem
Marcar o centro do furo a ser fresado com uma
punção.
Alinhar a unidade para fresar e furar, de modo a
que a cavilha de centrar montada na cortante se
encontre sobre a marcação.
Ligar o magneto da coluna magnética e de
seguida o motor.
Iniciar a operação de fresagem com pouca força
de avanço. Assim que a cortante agarrou, pode-se
continuar a trabalhar com uma maior força de
avanço. Força de avanço em demasia causa um
desgaste precoce da corante.
Atente ao levantamento regular de aparas.
Durante a fresagem de furos, os gumes da
cortante devem ser refrigerados abundantemente
com um lubrificante refrigerador.
Usar um triturador de aparas
para remover as
aparas.
O núcleo cortado com a fresa é expulsado pela
cavilha de centrar na cortante.
8.6 Furar
Na ocasião do fornecimento
da unidade para fresar e furar
a partir da fábrica, o apoio da
máquina (8) é fixo no carro (3),
tal como mostra a foto na
página 3. (O apoio da
máquina (8) encontra-se fixo
na perfuração (c) do carro (3)).
Para furar com uma bucha e
brocas compridas a partir de
10 mm, o apoio da máquina
pode ser fixo nas perfurações
(b) do carro.
Para isso
- deve soltar o parafuso de sextavado interno (12)
e puxar o motor para cima;
- desenroscar os quatro parafusos de fixação do
apoio da máquina (8) e remover o apoio da
máquina;
- aparafusar o apoio da máquina (8) nas quatro
perfurações superiores (b) do carro (3), de modo
a que suas arestas longitudinais ficam paralelas
às arestas longitudinais do carro.
Voltar a montar o motor no apoio da máquina.
Retirar o porta-ferramentas
Puxar o conector de rede do motor da tomada na
coluna magnética!
Passar o manípulo da chave de buchas por uma
das duas perfurações (e a perfuração do lado
oposto) do porta-ferramentas (9).
Para desparafusar o porta-ferramentas, parar o
fuso do motor nas suas superfícies para chave (7)
com uma chave de bocas de 22-mm. O fuso tem
uma rosca à direita. Caso necessário, deve soltar
o porta-ferramentas através de uma leve batida
com um martelo sobre o manípulo da chave de
buchas.
Para furar, deve aparafusar o alojamento de
buchas 6.30051 (veja capítulo Acessórios) sobre o
fuso do motor.
No fuso do alojamento pode-se então aparafusar
uma bucha com rosca fêmea ½"-20 UNF.
Rotações do motor
Para furar aço com brocas até cerca de 13 mm, a
engrenagem de duas velocidades do motor pode
ser regulada à maior rotação (posição da engre-
nagem >Lebre<).
Retirar o alojamento de buchas
Para desparafusar o alojamento de buchas do
fuso do motor, deve passar o manípulo da chave
de buchas pela perfuração do alojamento e soltá-
lo com uma leve batida.
8.7 Protecção contra tensão nula
Em caso de uma falha de tensão ou uma inter-
rupção da alimentação de tensão - com o
magneto da coluna magnética ligado e o motor
ligado - o motor fica paralisado. Quando volta a
tensão, o motor não pode arrancar por si. Deve
então desligar o motor e voltar a ligá-lo.
Proceder à manutenção, limpeza e lubrificação
regular.
Deve sempre puxar a ficha da rede na ocasião de
um ajuste, conservação ou reparação.
Para a lubrificação da cremalheira e do pinhão
para o deslocamento de subida e descida do
carro, deve aplicar oportunamente algumas gotas
sobre a cremalheira.
Lubrificar a superfície de deslize do carro com
graxa Molykote.
b
3
c
9 Manutenção
170 22 3900 - MAG.book Seite 39 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
40
PORTUGUÊS
PT
f
Use apenas acessórios Metabo genuínos. A utili-
zação de outras ferramentas acopláveis e outros
acessórios pode significar um perigo de lesão.
Se precisar de acessórios consulte o seu distri-
buidor.
Para que o distribuidor possa seleccionar o aces-
sório adequado, tem de saber o modelo exacto da
sua ferramenta.
Consulte a página 4.
A Cortantes, HS (HSS), haste Weldon 19 mm
B Alojamento de buchas, para buchas com
rosca fêmea 1/2"-20 UNF
C Cavilha de centrar curta,
apropriada para profundidade de corte de
25 mm
D Cavilha de centrar comprida,
apropriada para profundidade de corte de
50 mm
As reparações do equipamento deste tipo
APENAS podem ser efectuadas por pessoal quali-
ficado!
Qualquer ferramenta eléctrica da Metabo que
necessite de reparação pode ser enviada para um
dos endereços que se incluem na lista de peças
sobressalentes.
Favor descrever o defeito constatado antes de
enviar a peça para reparação.
As embalagens da Metabo são 100% recicláveis.
Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa-
ração e acessórios contém uma apreciável quanti-
dade de matéria-prima e plásticos que também
podem ser incluídos em um processo de recic-
lagem.
Estas instruções estão impressas em papel recic-
lado.
Só para países da UE: Não deitar as ferra-
mentas eléctricas no lixo doméstico! De
acordo com a directriz europeia 2002/96/
CE sobre equipamentos eléctricos e elec-
trónicos usados e na conversão ao direito
nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem
ser recolhidas em separado e entregues a uma
reciclagem ecologicamente correcta.
Há mais notas explicativas na página 2.
Reserva-se o direito de proceder a alterações
devidas ao progresso tecnológico.
M=Binário
D
max
= Maior diâmetro da cortante
Coluna magnética:
H
max
= Elevação máx.
P
1M
= Potência absorvida
F
max
= Força de fixação máx.
A = Medidas do fluxo magnético
Motor:
P
1
= Potência de absorção nominal
P
2
= Potência liberada
n
0
= Rotações em vazio
n
1
= Rotações na potência nominal
G = Rosca do veio
Unidade para fresar e furar:
H
u
= Altura (incl. motor) com o carro na
posição mais baixa
H
u
= Altura (incl. motor) com o carro na
posição mais alta
D
i
= Diâmetro interior do porta-ferra-
mentas
m = Peso sem cabo de rede
Valores típicos e ponderados pela escala A para o
ruído:
L
pA
= Nível de pressão sonora
L
WA
= Nível de energia sonora
Durante o trabalho o nível de ruído pode passar de
85 dB(A).
Utilizar protecções auriculares.
Valores medidos de acordo com a norma
EN 50144.
Os dados técnicos indicados são tolerantes (de
acordo com os padrões válidos individuais).
10 Acessórios
11 Reparações
12 Protecção do meio
ambiente
13 Dados técnicos
170 22 3900 - MAG.book Seite 40 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Metabo MAG 832 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação