Scholtes SPY1 Instructions For Use Manual

Categoria
Fornos
Tipo
Instructions For Use Manual
IT
GB FR
ES
PT NL
IT
Italiano English Français
Espagnol Português Olandese
Istruzioni per l’uso
FORNO
Indice
Installazione
Collocazione
Collegamento elettrico
Caratteristiche tecniche
Descrizione dell’apparecchio
Veduta d’insieme
Quadro comandi
Display
Pentole
Accensione dell’apparecchio e utilizzo
Primo utilizzo
Regolare l’orologio
Regolare il contaminuti
Dispositivo di sicurezza bambini
Accensione del forno
Le ricette
Come programmare la cottura
Consigli di cottura
Tabella di cottura
Precauzioni e consigli
Sicurezza generale
Economie e tutela dell’ambiente
Pulizia e manutenzione
Pulizia automatica mediante PIROLISI
Spegnimento
Pulizia dell’apparecchio
Pulizia della porta
Assistenza
Istruzioni di sicurezza importanti.
Leggere attentamente e conservare per un utilizzo futuro.
2
IT
Installazione dell’apparecchio
Incasso
Per realizzarlo:
1) Praticare un foro di Ø 3 mm nella parete del mobile per evitare
che il legno si spacchi.
2) Fissare il forno con le 2 viti.
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE
Gli schemi qui di seguito riportati definiscono le misure di un
mobile nel quale è possibile mettere il forno.
Il forno può essere installato indifferentemente sopra un piano di
lavoro o sopra un mobile a colonna (aperto* o chiuso) con le
dimensioni di incasso qui riportate (vedi schema a fianco).
Questo forno è dotato di una circolazione d’aria ottimale che
permette di avere ottimi risultati di cottura e di pulizia, rispettando
i seguenti elementi:
Centrare il forno nel mobile in modo da garantire una distanza
minima di 10 mm dal mobile vicino.
Il materiale del mobile d’incasso o il suo rivestimento devono
essere resistenti alle alte temperature.
Fissare il forno nel mobile con 2 viti, attraverso gli appositi fori
ubicati sui montanti laterali (fig.1).
450
560
550 min
70
550 min
595
22
549
457
550
450
550
fig.1
3
IT
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Contatore 20 A Monofase
220-240 V
~
50 Hz
Presa della corrente
elettrica
2 poli
++ tteerrrraa
norma CEI 60083
Linea Monofase 220-240 V
~
Cavo
d’alimentazione
lunghezza
1,50 m circa
Salvavita o fusibile 16 A
La sicurezza elettrica deve essere garantita da un incasso
corretto. Durante il montaggio e le operazioni di
manutenzione, l’apparecchio deve essere scollegato dalla rete
elettrica e i fusibili devono essere staccati o rimossi
Il collegamento elettrico va effettuato prima della collocazione
dell’apparecchio nel mobile.
Verificare che:
- la potenza dell’impianto sia sufficiente
- i cavi di alimentazione siano in buono stato
- il diametro dei fili sia conforme alle normative dell’impianto.
Il forno deve essere collegato con un cavo di alimentazione (a
norma) a 3 conduttori di 1,5 mm
2
(1 fase + 1 Neutro +
terra),che devono essere collegati a loro volta alla rete di
220-240 V~ monofase tramite una presa di corrente 1 fase
+ 1 neutro + terra a norma CEI 60083 o un dispositivo ad
interruzione onnipolare, conformemente alla regole
d’installazione.
Attenzione
Il filo di protezione (verde-giallo) è collegato al morsetto
dell’apparecchio e deve essere collegato alla terra
dell’impianto elettrico.
Dopo l’installazione, è necessario che l’apparecchio possa
essere scollegato dalla rete di alimentazione.
Lo scollegamento si può ottenere prevedendo una presa di
corrente accessibile o incorporando un interruttore nelle
canalizzazioni fisse, conformemente alle regole d’installazione.
Il fusibile dell’impianto deve essere di 16 Ampère.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va sostituito dal
costruttore, dal suo servizio post vendita o da una persona
avente una qualifica equivalente, onde evitare pericoli.
Attenzione
La nostra responsabilità non sarà garantita in caso di
incidente causato dalla mancanza di collegamento a terra,
o da un collegamento difettoso e non idoneo.
Se l’impianto elettrico della vostra abitazione richiede una
modifica per il collegamento dell’apparecchio, rivolgersi ad
un elettricista qualificato.
Se il forno presenta una anomalia, scollegare l’apparecchio
o rimuovere il fusibile corrispondente alla linea di
collegamento del forno.
Installazione dell’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
4
IT
PROGRAMMA COTTURA
gratin
tradizionale
multilevel
veloce
ON/OFF
Réglage
Temperature
Touche
OK
AFFICHEUR
Touche
verrouillage commandes
Sélection de
la programmation
Réglage
Temps
Flèche
Bas
Touche-
Touche +
Flèche
Haut
Touche de
sélections
START/
STOP
Indication du
menu sélectionné
Indication
Porte verrouillée
Indication de
Température
Indique le mode de cuisson
indique aussi :
Heure,Durée de cuisson
Fin de cuisson
Indicateurs de
Préchauffage
Mode de cuisson
sélectionné
Indique le niveau
d'enfournement préconisé
A
B
Quadro di programmazione
Barra dei comandi
Scorrimento di livello
Regolazione
TTeemmppoo
Selezione
ddeellllaa pprrooggrraammmmaazziioonnee
Tasto
OOKK
Freccia in
AAllttoo
Regolazione
TTeemmppeerraattuurraa
DDIISSPPLLAAYY
Tasto
--
Freccia in
Basso
Tasto
++
Tasto
bbllooccccaaggggiioo ccoommaannddii
TTaassttoo ddii
sseelleezziioonnee
IInnddiiccaazziioonnee ddeell
mmeennuu sseelleezziioonnaattoo
MMooddaalliittàà ccoottttuurraa
sseelleezziioonnaattaa
IInnddiiccaa iill lliivveelllloo ccoonnssiigglliiaattoo
nneell ffoorrnnoo
IInnddiiccaattoorrii ddii
PPrree--rriissccaallddaammeennttoo
IInnddiiccaa llaa mmooddaalliittàà ddii ccoottttuurraa
iinnddiiccaa aanncchhee:: OOrraa,, DDuurraattaa ddii ccoottttuurraa,, FFiinnee
ccoottttuurraa
IInnddiiccaazziioonnee
PPoorrttaa bbllooccccaattaa
IInnddiiccaazziioonnee
TTeemmppeerraattuurraa
C
C
B
A
Accessori
Griglia di sicurezza (fig.1)
La griglia può essere utilizzata per sostenere tutti i piatti e le
teglie che contengono gli alimenti da cuocere o da gratinare.
Può essere utilizzata per le grigliate (poggiare gli alimenti
direttamente sopra). Vedi tabella di cottura a p. 11.
ACCESSORI
fig.1
ANT
POST
Teglia multiuso 45 mm (fig. 2)
Inserita nei ripiani sotto la griglia, raccoglie il succo e il grasso
delle grigliate. Se viene riempita d’acqua fino a metà, può
essere usata per le cotture a bagnomaria.
Evitare di mettere direttamente in questa teglia gli arrosti o la
carne a causa degli schizzi sulle pareti del forno. Vedi tabella
di cottura a p. 11.
fig.2
5
IT
6
IT
Accensione dell’apparecchio
e utilizzo
Alla prima accensione, fare funzionare il forno vuoto, con
la porta chiusa, per almeno un’ora, regolando la
temperatura al massimo.
Poi spegnere il forno, aprire la porta e ventilare il locale.
L’odore che si sprigiona è dovuto all’evaporazione dei
prodotti utilizzati per proteggere il forno.
Non poggiare mai gli oggetti direttamente sulla suola del
forno: lo smalto potrebbe rovinarsi.
Infornare sempre i piatti sulle griglie vendute con
l’apparecchio.
Per la cottura della pasta lievitata, si consiglia di non
aprire la porta per evitare che sgonfi.
Una pressione prolungata sui tasti - e +
permette di visualizzare rapidamente le liste o i valori
impostati.
Ad ogni accensione, il forno è regolato sul Menu
CREAZIONE.
Se all’accensione del display l’utente non preme
nessun tasto, lo schermo si spegnerà automaticamente
dopo 2 minuti.
Sistema di raffreddamento
Per abbassare la temperatura esterna, un sistema di
raffreddamento soffia l’aria all’esterno attraverso
un’apertura posta sopra il quadro comandi del forno.
Alla fine della cottura, il ventilatore si mette in moto e si
ferma automaticamente, fino a quando il forno è
raffreddato a sufficienza.
Lampada del forno
Con il forno spento, la lampada si accende non appena
viene aperta la porta del forno.
Primo utilizzo
Dopo avare collegato l’apparecchio alla rete e per il
primo utilizzo, accendere il quadro comandi premendo il
tasto .
La lista delle lingue disponibile appare nel menu.
Scegliere la lingua desiderata con i tasti .
Premere “OK” per confermare. Dopo avere scelto la
lingua, appaiono i seguenti parametri:
LINGUA Scelta della lingua
ORA Impostazione dell’ora
SUONO Volume della tastiera
VISUALIZZAZIONE DELL’ORA Visualizzazione
dell’orologio
CONTAMINUTI Regolazione del contaminuti
PIROLISI Scelta della PIROLISI
USCITA Uscita dal menu
Dopo la scelta della lingua nel menu e se nessuna
operazione viene effettuata entro 60 secondi, il display
passa al menu CREAZIONE
Regolare l’orologio
Per regolare l’orologio, premere innanzi tutto il tasto
per accendere il forno, premere poi il tasto “MENU” e
seguire la procedura indicata.
1. selezionare ORA e premere “OK” per modificare
2. i 4 numeri si mettono a lampeggiare
3. regolare con i tasti - e +
4. premere “OK” per confermare.
Regolare il contaminuti
Il contaminuti può essere regolato sia con il forno spento
che con il forno acceso.
Quando il forno è spento:
1. premere il tasto “MENU”
2. i 4 numeri si mettono a lampeggiare
3. regolare con i tasti - e +
4. premere “OK” per confermare.
Se il forno è acceso:
1. premere il tasto “MENU”
2. selezionare CONTAMINUTI e premere “OK” per
modificare
3. i 4 numeri si mettono a lampeggiare
4. regolare con i tasti - e +
5. premere “OK” per confermare
6. quando il contaminuti è regolato, è possibile spegnere
il forno.
Il contaminuti è visibile: quando il tempo è trascorso, il
forno emette un segnale acustico che s’interrompe dopo
un minuto o dopo avere premuto un’icona qualsiasi.
! Il contaminuti non controlla l’accensione e lo
spegnimento del forno.
Dispositivo di sicurezza bambini
Il dispositivo Sicurezza bambini permette di bloccare i
tasti del forno.
Per attivarlo, premere il tasto , selezionare ATTIVARE
e premere “OK” per confermare. Per disattivarlo,
procedere allo stesso modo ma selezionando NON
ATTIVARE. Il dispositivo di sicurezza bambini può essere
attivato durante il funzionamento del forno oppure
quando è spento. Il dispositivo di sicurezza bambini può
essere disattivato quando la cottura nel forno è terminata
e in tutti i casi indicati in precedenza.
7
IT
Ad ogni accensione, il forno è regolato sul Menu
CREAZIONE
Per ritornare alla visualizzazione principale del menu di
selezione dei programmi, premere il tasto “P”
1. Premere il tasto per accendere il quadro comandi.
2. Il display indica:
UNIVERSALI
AUTOMATICI
LE RICETTE
Con la prima selezione (scritta in nero su sfondo bianco)
3. Effettuare la selezione desiderata con i tasti e
premere “OK” per confermare.
La schermata presenta i programmi di cottura.
4. Selezionare il programma desiderato con i tasti o
e premere “OK” per confermare.
5. Premere il tasto “START/STOP” per iniziare la cottura.
6. Il forno si mette nella modalità “pre-riscaldamento”.
7. Un segnale acustico seguito dall’accensione di tutti gli
indicatori di pre-riscaldamento segnala la fine del pre-
riscaldamento.
8. Durante la cottura, è possibile in qualsiasi momento
modificare la temperatura premendo il tasto “° C”.
Regolarla con i tasti - o + e premere “OK” per confermare
(soltanto per le cotture CREAZIONE)
- programmare la durata di una cottura (soltanto per le
cotture CREAZIONE)
- interrompere la cottura premendo il tasto
“START/STOP”
- regolare il contaminuti
- spegnere il forno premendo il tasto
9. In caso d’interruzione di corrente, se la temperatura
del forno non è scesa troppo, un dispositivo speciale
avvia di nuovo il programma a partire dall’istante in cui è
stato interrotto. Le programmazioni in attesa, invece, non
possono essere ripristinate e devono essere
riprogrammate non appena ritorna la corrente.
Programmi di cottura CREAZIONE
Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura
preselezionata. E’ possibile regolarla manualmente, tra
30° C e 250° C, a scelta (se è previsto).
I programmi CREAZIONE comprendono tutti i tipi di
cottura manuali.
Per alcuni di loro, il forno gestisce soltanto i parametri
fondamentali per riuscire tutte le ricette, dalle più semplici
alle più elaborate. Temperatura, fonte di calore, tasso di
umidità e circolazione forzata dell’aria sono i valori
controllati automaticamente. Questo capitolo è stato
realizzato con l’aiuto prezioso del nostro esperto
culinario.
Si raccomanda di seguire i suoi consigli per usufruire
pienamente del suo know-how e ottenere risultati di
cottura perfetti.
La scelta delle modalità di cottura, delle temperature e
dei livelli da utilizzare nel forno, sono quelli che il nostro
esperto utilizza quotidianamente per ottenere i risultati
migliori.
Per ogni funzione CREAZIONE, la seguente tabella
indica se il piatto deve essere messo nel forno freddo o
caldo.
Il rispetto di queste indicazioni garantisce risultati di
cottura ottimali. Per infornare a caldo, aspettare la fine
del pre-riscaldamento segnalato da una serie di segnali
acustici.
La temperatura è determinata automaticamente secondo
il tipo di cottura scelto. Tuttavia è possibile modificarla
per adattarla ad una ricetta speciale.
E’ possibile altresì selezionare una durata di cottura con
avvio immediato o differito.
Programma MULTILIVELLO
Messa in moto di tutti gli elementi di riscaldamento e
della ventola. Il calore è costante e ben distribuito
all’interno del forno, l’aria cuoce e fa dorare in modo
uniforme. Possibilità di cuocere al massimo su due livelli
contemporaneamente.
Programma BARBECUE
La resistenza della volta è collegata. La temperatura
elevata e diretta del grill è consigliata per tutti gli alimenti
che richiedono una temperatura elevata in superficie.
Cottura con la porta del forno chiusa.
Programma GRATIN
Messa in moto della resistenza della volta e della
resistenza circolare, nonché della turbina.
L’irradiazione termica unidirezionale si aggiunge alla
circolazione dell’aria per una distribuzione uniforme del
calore all’interno del forno. L’ideale per gratinare, per le
lasagne, ecc.
Cottura con la porta del forno chiusa.
Accensione dell’apparecchio
e utilizzo
8
IT
Programma TRADIZIONE
Per questa cottura classica, è preferibile cuocere su un
solo livello. E’ consigliata per le cotture lente o a
bagnomaria. Per il bagnomaria, si consiglia di mettere
l’acqua direttamente nella teglia del forno.
Programma ROSTICCERIA
Messa in moto della resistenza della volta e della
resistenza circolare, nonché della turbina.
L’irradiazione termica unidirezionale si aggiunge alla
circolazione dell’aria per una distribuzione uniforme del
calore all’interno del forno. Nessun rischio di bruciare gli
alimenti in superficie e penetrazione maggiore del
calore. Cottura con la porta del forno chiusa.
Programma LIEVITAZIONE
Messa in moto dell’elemento riscaldante circolare e della
turbina ma soltanto durante la fase di riscaldamento.
La temperatura del forno è ideale per fare lievitare la
pasta. Durante la fase di lievitazione, non aprire la porta
del forno.
Programma BRIOCHE
I parametri utilizzati rendono questo programma di
cottura ideale per i dolci a base di lievito di birra.
Programma CROSTATE
I parametri utilizzati rendono questo programma di
cottura ideale per tutte le ricette di torte.
Programma DOLCI
Questo programma di cottura è consigliato per tutti i tipi
di dolci, escluse le BRIOCHE e le TORTE (per esempio,
bigné o pan di spagna, ecc.).
Programma AMBRATE
Le temperature sono preselezionate e non possono
essere modificate. Il programma MERINGHE BIANCHE
è ideale per fare asciugare le meringhe.
Il programma MERINGHE COLORATE è impareggiabile
per la cottura delle meringhe.
Programma SCONGELAMENTO
La turbina posta in fondo al forno fa circolare l’aria a
temperatura ambiente intorno agli alimenti. Questa
funzione conviene allo scongelamento di qualsiasi tipo di
alimenti ed è particolarmente indicata per gli alimenti
delicati che non sopportano il calore, come per esempio:
le meringhe con la panna, i dolci con la crema o la
panna montata, i dolci alla frutta.
Programmi BASSA TEMPERATURA
Questo tipo di cottura, che i professionisti del settore
hanno scelto da anni, permette di cuocere (carne,
pesce, frutta, verdura) a temperature bassissime (85, 95
e 120 C°) e di ottenere un cottura perfetta che esalta al
massimo le qualità gustative.
I vantaggi sono notevoli:
• poiché le temperature di cottura sono molto basse (a
priori, inferiori alla temperatura di evaporazione), la
dispersione dei succhi di cottura è notevolmente ridotta
e gli alimenti restano più morbidi
• le fibre muscolari della carne si restringono di meno
rispetto ad una cottura classica.
Risultato: la carne è più tenera e non deve riposare
dopo la cottura. Bisogna fare dorare la carne prima di
metterla in forno.
La cottura a bassa temperatura sotto vuoto, utilizzata
da oltre trent’anni dagli chef più famosi, possiede
numerose qualità:
• gastronomiche: permette di controllare gli aromi
rispettando le caratteristiche gustative dell’alimento, che
resta soffice e morbido
• igieniche: le norme igieniche sono rispettate e questo
tipo di cottura protegge gli alimenti dagli effetti nocivi
dell’ossigeno e prolunga la durata di conservazione in
frigorifero dei piatti cotti
• di organizzazione: prolungandone la durata di
conservazione, i piatti possono essere preparati molto
tempo prima
• dietetiche: questa cottura, che richiede meno grassi,
permette di ottenere piatti leggeri e digeribili
• economiche: riduce notevolmente la perdita di peso dei
prodotti.
Per utilizzare questa tecnica, bisogna avere una
macchina per creare il vuoto e dei sacchetti speciali.
Seguire attentamente le istruzioni del costruttore per
l’imballaggio sotto vuoto degli alimenti.
La tecnica del sotto vuoto permette di conservare i
prodotti crudi (frutta, verdura, ecc.) ed i prodotti già cotti
(cottura classica).
Programma PASTORIZZAZIONE
Questo tipo di cottura è indicata per la frutta, la verdura,
ecc.
I contenitori di piccole dimensioni possono essere messi
in forno su 2 livelli (teglia del forno al 1° livello ).
Lasciare raffreddare i boccali all’interno del forno.
Mettere nel forno freddo.
Accensione dell’apparecchio
e utilizzo
9
IT
T
Programmi di cottura AUTOMATICI
Non aprire la porta del forno per evitare di falsare i tempi
e le temperaturre di esecuzione delle cotture.
La temperatura e la durata di cottura sono
preselezionate con il sistema C.O.P(Cottura Ottimale
Programmata) che garantisce automaticamente un
risultato perfetto. La cottura s’interrompe
automaticamente ed il forno segnala che il piatto è cotto.
Questo capitolo è stato realizzato con l’aiuto prezioso del
nostro esperto culinario. Si raccomanda di seguire i suoi
consigli per usufruire pienamente della sua esperienza ed
ottenere risultati di cottura perfetti. La scelta delle modalità
di cottura, delle temperature e dei livelli di collocazione nel
forno sono quelli che il nostro esperto utilizza
quotidianamente per ottenere i risultati migliori.
Programma ARROSTI...
Scegliere questa funzione per cuocere la carne di
manzo, di vitello, di maiale, di pollo e di agnello. Mettere
nel forno freddo. E’ possibile anche infornare nel forno
caldo. Alcuni programmi ARROSTI permettono di
selezionare il livello di cottura preferito: BEN COTTO, A
MEDIO o AL SANGUE.
Programma TORTE ...
E’ la funzione ideale per tutte le ricette di torte (che
richiedono una buona cottura sotto). Infornare nel forno
freddo.
E’ possibile anche Infornare nel forno caldo.
Programma BRIOCHE
E’ la funzione ideale per le ricette di dolci a base di lievito
di birra. Infornare nel forno freddo. E’ possibile anche
mettere nel forno caldo.
Il
Programma CAKE
E’ la funzione ideale per tutte le ricette a base di lievito
chimico. Mettere nel forno freddo. E’ possibile anche
mettere nel forno caldo.
Programma DOLCI
Questa funzione è ideale per tutte le altre ricette (escluse
quelle senza lievito e le torte). Mettere nel forno freddo.
E’ possibile anche mettere nel forno caldo.
Programma PANE
E’ la funzione ideale per la cottura del pane. Riferirsi al
paragrafo successivo per avere la ricetta dettagliata. Per
ottenere i risultati migliori, si raccomanda di rispettare i
seguenti consigli:
• seguire la ricetta alla lettera
non dimenticare di mettere 150 g (1 dl) d’acqua
fredda in uno stampo per torte collocato sulla suola
del forno.
Mettere nel forno freddo. Se volete mettere nel forno
caldo, dopo una cottura ad alta temperatura, sul display
appare il messaggio “Forno troppo caldo” fintanto che la
temperatura del forno non sarà scesa a 40° C. A questo
punto potete infornare il pane.
Ricetta del PANE (quantità di pasta massima):
Ingredienti:
• 650 g di farina
• 350 g d’acqua
• 12 g di sale
• 25 g di lievito di birra fresco o 4 bustine di lievito in
polvere.
Preparazione:
• Mescolare la farina e il sale in un recipiente grande.
• Diluire il lievito di birra nell’acqua leggermente tiepida
(35 gradi circa).
• Disporre la farina a fontana.
• Versare l’acqua ed il lievito mescolati.
• Mescolare il tutto e impastare fino ad ottenere una
pasta omogenea e poco appiccicosa, stirarla con il palmo
della mano e piegarla su se stessa per 10 minuti.
• Fare una palla, metterla in un recipiente e coprire con
una pellicola di plastica per evitare che la superficie della
pasta secchi. Mettere il recipiente nel forno, scegliere la
funzione manuale LIEVITAZIONE a 40° C e lasciare
lievitare tra 30 e 45 minuti circa o a temperatura
ambiente per 1 ora circa (il volume della pasta deve
raddoppiare).
Accensione dell’apparecchio
e utilizzo
Il • Riprendere la pasta e impastarla delicatamente;
dividerla per ottenere diversi panetti.
• Metterli sulla griglia ricoperta con carta da forno
(tagliata a seconda delle dimensioni della leccarda) e
cospargerli di farina.
• Praticare degli intagli con una lama affilata.
• Informare la griglia al 1° livello.
• Mettere uno stampo per torte sulla suola del forno e
versarvi 150 g di acqua fredda.
• Mettere nel forno freddo.
Avviare la funzione automatica PANE.
Alla fine della cottura, lasciare riposare i panetti sulla
griglia fino a quando sono diventati completamente
freddi.
Programma PIZZA
E’ la funzione ideale per la cottura della pizza (pasta
abbastanza spessa). Riferirsi al paragrafo successivo per
avere la ricetta dettagliata. Possibilità di selezionare il
livello di cottura desiderato. COTTURA MEDIA,
CROCCANTE o MORBIDA
Per ottenere i risultati migliori, si raccomanda di rispettare
i seguenti consigli:
• seguire la ricetta alla lettera
• il peso della pasta deve essere compreso tra 350 g e
500 g
• ungere leggermente la leccarda o la teglia del forno
infornare nel forno freddo. Se volete infornare nel forno
caldo, dopo una cottura ad alta temperatura, sul display
appare il messaggio “Forno troppo caldo” fintanto che la
temperatura del forno non sarà scesa a 120° C. A questo
punto potete infornare la pizza.
Ricetta PIZZA:
Ricetta per 3 o 4 pizze: 1.000 g di farina, 500 g d’acqua,
20 g di sale, 20 g di zucchero, 10 cl d’olio d’oliva, 20 g di
lievito di birra fresco (oppure 2 bustine di lievito in
polvere)
• Lievitazione a temperatura ambiente: 1 ora o funzione
manuale LIEVITAZIONE a 40° C e lasciare lievitare per
30/45 minuti circa.
• Mettere nel forno freddo.
Avviare la cottura PIZZA.
Accensione dell’apparecchio
e utilizzo
10
IT
Come programmare la cottura
Programmare la durata
!La durata può essere selezionata soltanto per le cotture.
La programmazione è UNIVERSALI possibile anche
prima d'iniziare un programma di cottura con il tasto
"START/STOP".
Premere il tasto , poi:
1. Selezionare DURATA e premere "OK" per confermare.
2. i 4 numeri si mettono a lampeggiare
3. regolare con i tasti - e + ;
4. premere "OK" per confermare.
5. Un segnale acustico indica la fine del tempo di cottura
ed il forno si spegne.
• Esempio: sono le 9 e la durata programmata è di 1 ora
e 15 min. Il programma s'interrompe automaticamente
alle 10 e 15.
Programmare una cottura ritardata
La selezione della durata permette di programmare una
cottura ritardata.
La programmazione è possibile solo dopo avere
selezionato, senza avviarlo, un programma di cottura.
1. Premere il tasto e seguire la procedura da 1 a
3 descritta per la durata.
2. Selezionare FINE DELLA COTTURA e premere "OK"
per confermare.
3. regolare con i tasti - e + ;
4. premere "OK" per confermare.
5. Premere il tasto "START" per attivare la
programmazione.
6. Un segnale acustico indica la fine del tempo di cottura
e il forno si spegne.
• Esempio: sono le 9, la durata programmata è di 1 ora e
15 min e l'ora di fine cottura è fissata alle 12 e 30. Il
programma si avvia automaticamente alle 11 e 15.
Appare il messaggio ATTESA che segnala l'avvenuta
programmazione. Sul display appaiono successivamente
l'ora di fine cottura e la durata.
L'ora di fine cottura può essere modificata fintanto che il
forno è nella modalità Attendere. Seguire la procedura
indicata sopra.
Per annullare una programmazione, spegnere il forno .
Consigli di cottura
Per la cottura nel modo BARBECUE, mettere la leccarda
sul livello 1 per recuperare il succo ed i grassi di cottura.
MULTILIVELLO
• Mettere la leccarda in basso e le griglie in alto.
PIZZE o FOCACCE
• Utilizzare un piatto in alluminio leggero con diametro di
30 cm massimo e metterlo sulla griglia del forno.
• Se sulla pizza ci sono molti ingredienti, aggiungere la
mozzarella soltanto a metà cottura.
BARBECUE
• Pre-riscaldare il forno per 5 minuti.
• Chiudere la porta del forno durante la cottura.
• Mettere la griglia sul livello 2 o 3, infornare i piatti al
centro della griglia.
• Questa funzione è indicata per: rosolare la carne
gratinare, colorare le meringhe preparare i toast, cuocere
le piccole grigliate di carne magra e sottile.
• Si consiglia di scegliere il livello di energia massimo.
Non preoccuparsi se la resistenza della superiore non è
accesa in permanenza: il suo funzionamento è
controllato da un termostato.
Accensione dell’apparecchio
e utilizzo
11
IT
12
IT
Accensione dell’apparecchio
e utilizzo
TABELLA DI COTTURA
I tempi di cottura sono indicativi
* Prima d'infornare, mettere sulla suola del forno uno stampo per torte con 1,5 dl d'acqua
Programma Alimenti Peso
(kg)
Numero di
livelli
Posizione degli accessori Pre-riscalda-
mento
Temperatura
consigliata
(° C)
Durata
Leccarda Griglia
UNIVERSALI
1 2 1 3 si 190 15-20
Multilivello pasta frolla
ciambellone-stampi singoli 2 1 3 si 180 15-20
pizza 2 1 3 si 200 15-25
torta di mele 2 1 3 si 200 40-45
budino 2 1 3 si 170 35-45
Tradizione budino 1 1 si 170 35-45
terrina 1 1 si 170 50-60
pietanza cotta in pentola 1 1 si 170 1h-3h
Brioche panettone- brioche 1 1 1 si 170-180 30-50
Torte torta di mele (pasta frolla) 1 1 1 si 190 35-45
torta (pasta frolla) 1 1 1 si 200 20-30
Dolci bigné 1 si 190 25-35
cookies 1 1 si 190 15-20
dolce di pasta sfoglia alle mandorle 1 1 si 200 35-45
pan di spagna 1 1 si 190 25-35
Arrosti arrosti-pollame 1 1 1 no 210-220 45-75
Gratin gratin 1 1 no 200-210 35-50
Grill-Barbecue costata di manzo 1 1 2 o 3 no 20-30
salsicce 1 1 3 no 250° C 15-25
costatine di maiale 1 1 3 no 250° C 15-25
pesce 1 1 2 o 3 no 250° C 15-25
toast di pane in cassetta 1 1 3 si 250° C 3-5
Lievitazione pasta lievitata (brioche, pane, ecc.) 1 1 1 no 40
Meringhe bianche meringhe 2 1 3 no 70 8-12h
Meringhe ambrate meringhe 2 1 3 no 110 1,5-2h
Bassa temperatura 85° carne, pesce 2 1 3 si 85 90-180
Bassa temperatura 95° frutta, verdura 2 1 3 si 95 60-90
Bassa temperatura 120° patate, riscaldamento 2 1 3 si 120 45-90
Pastorizzazione frutta, verdura 1 1 1 si 110 45-120
AUTOMATICHE
1 kg massimo 1 1 no
Pane pane
Arrosto di manzo roastbeef 1 1 no
Arrosto di maiale arrosto di maiale 1 1 no
Arrosto di vitello arrosto di vitello 1 1 no
Pollo arrosto pollo 1 1 no
Cosciotto d'agnello cosciotto d'agnello 1 1 no
Dolci
pan di spagna, dolce di pasta sfo-
glia alle mandorle
1 1 no
Crostate (1) torte (pasta frolla e sfoglia) 1 1 no
Crostate (2) torte (pasta sfoglia e lievitata) 1 1 no
Brioche brioche 1 1 no
Cake cake 1 1 no
Pizza pizza 1 1 no
NORME DI SICUREZZA
— Questo apparecchio è stato ideato per cuocere le pietanze
con la porta chiusa.
Questo apparecchio è stato ideato per un uso domestico e
privato. Esso è destinato esclusivamente alla cottura degli
alimenti. Questo forno non contiene nessun componente a base
di amianto.
Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Quando ricevete l’apparecchio, estraetelo dalla confezione
immediatamente. Verificarne le condizioni generali. Mettere per
iscritto le eventuali rimostranze sul modulo di consegna di cui
dovrà essere conservata una copia.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso
privato e non professionale. Non utilizzare l’apparecchio a fini
commerciali o industriali o per qualunque altro fine per il quale
non è stato ideato.
Non modificare e non tentare di modificare le caratteristiche
tecniche di questo apparecchio. Potrebbe essere pericoloso per
voi.
— Non tirare mai l’apparecchio con la maniglia dela porta.
— Prima di usare il forno per la prima volta, riscaldarlo vuoto per
circa 60 minuti. Accertarsi che il locale sia sufficientemente
ventilato. E’ possibile che si senta un odore particolare o che
fuoriesca un po’ di fumo. Questo è normale.
ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare calde
quando viene utilizzato il grill. È opportuno tenere lontano i
bambini.
Durante l’utilizzo, l’apparecchio diventa caldo. Fare
attenzione a non toccare i termoelementi posti all’interno del
forno.
Quando le pietanze vengono messe nel forno o estratte da
quest’ultimo, non avvicinare le mani agli elementi caldi superiori.
Usare guanti termici da cucina.
— Durante la pulizia, le superfici accessibili diventano più calde
rispetto al normale funzionamento. È opportuno allontanare i
bambini piccoli.
Prima di effettuare la pulizia pirolitica del forno, togliere tutti gli
elementi estraibili ed eliminare lo sporco più grosso. Durante una
pirolisi, le superfici accessibili diventano più calde rispetto al
normale funzionamento. È opportuno allontanare i bambini piccoli.
Dopo la cottura, non prendere gli elementi nel forno a mani
nude (griglia, teglie, ecc.).
Non mettere mai la carta argentata direttamente a contatto
con la suola del forno (vedi il capitolo con la descrizione del
forno): il calore accumulato potrebbe deteriorare lo smalto.
Sulla porta del forno, non poggiare oggetti pesanti e
accertarsi che i bambini non si siedano sopra.
Per qualsiasi intervento di pulizia nel vano del forno,
quest’ultimo deve essere spento.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali
sono limitate o da persone senza esperienza o che non
conoscono l’apparecchio, a meno che non siano sotto la
sorveglianza di una persona responsabile o che abbiano
ricevuto le opportune istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
Come accessori del vostro forno utilizzare soltanto piatti
resistenti ad alte temperature (seguire le istruzioni del
produttore).
Dopo l’uso del forno, accertarsi che tutti i comandi si trovino
in posizione di arresto.
Non utilizzare il forno come dispensa per collocarvi degli
oggetti dopo l’uso.
Non utilizzare mai apparecchi a vapore o ad alta pressione
per la pulizia del forno (requisiti relativi alla sicurezza elettrica).
- Tutti i tipi di cottura devono essere eseguiti con la porta chiusa.
(A seconda del modello) Per motivi di sicurezza, il
forno è equipaggiato di un sistema di ARRESTO AUTOMATICO
nel caso in cui si dovesse dimenticare di spegnerlo. Dopo 23 ore
e 1/2 di funzionamento, la funzione AS (Automatic Stop) si attiva
e il forno smette di riscaldare. AS o Auto Stop viene visualizzato
al posto dell’ora e per un po’ di tempo viene emessa una serie
di segnali acustici successivi.
Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che
in caso di particolari sbalzi di tensione (fulmine etc.) sulla rete
elettrica mantiene bloccata la porta del forno per alcuni minuti
13
IT
Importante
Conservare queste istruzioni d’uso con
l’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere
venduto o ceduto ad altre persone, accertarsi che sia
accompagnato dalle relative istruzioni. Vi invitiamo a
leggere attentamente questi consigli prima di installare
e utilizzare l’apparecchio. Sono stati elaborati per la
sicurezza vostra e di chi vi sta vicino.
Attenzione
L’installazione deve essere eseguita da installatori o
tecnici qualificati.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive
europee:
- Direttiva sulla Bassa Tensione 2006/95/CE per l’apposi-
zione del marchio CE.
- Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica
89/336/CEE modificata dalla 93/68/CEE per l’apposizione
del marchio CE.
- Regolamento CE n° 1935/2004 relativo ai materiali e
oggetti destinati al contatto con gli alimenti.
TUTELA DELL’AMBIENTE
—I materiali d’imballaggio di questo apparecchio
sono riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e con-
tribuire alla tutela dell’ambiente, si consiglia di get-
tare l’imballaggio negli appositi contenitori messi a
disposizione dal comune.
—Il vostro apparecchio contiene molti materiali rici-
clabili. Portano questo logo per indicare che gli
apparecchi usurati non devono essere smaltiti con i rifiuti
urbani. Così facendo, il riciclaggio degli apparecchi organiz-
zato dal costruttore avverrà nelle migliori condizioni, confor-
memente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa alla
dispersione di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di
raccolta per apparecchi usurati più vicini al proprio domicilio.
—Vi ringraziamo per la vostra collaborazione alla salvaguar-
dia dell’ambiente.
Precauzioni
e consigli
14
IT
Pulizia e
Manutenzione
Pulizia automatica mediante PIROLISI
Durante il programma PIROLISI, la temperatura
all’interno del forno raggiunge oltre 500° C e avvia il
processo di pirolisi, cioè la carbonizzazione dello sporco
alimentare. Lo sporco viene letteralmente incenerito.
Durante la pirolisi, le superfici possono diventare molto
calde: tenere lontani i bambini. E’ possibile vedere,
attraverso il vetro, delle particelle che si accendono: si
tratta di una combustione istantanea, un fenomeno
normalissimo e non pericoloso.
Il forno avverte l’utente quando bisogna effettuare un
ciclo di pulizia. Sullo schermo appare “PIROLISI
consigliata - AVVIO”. Selezionare “si” per scegliere il
livello del ciclo di pulizia desiderato.
Prima di avviare la PIROLISI:
• togliere con una spugna umida lo sporco in eccedenza.
Non usare detersivi
• estrarre tutti gli accessori, le guide telescopiche ed i
supporti
• non mettere strofinacci o presine sulla maniglia del
forno.
Se il forno è troppo caldo, la pirolisi potrebbe non
avviarsi. Aspettare che il forno si raffreddi.
Se il Separatore è all’interno del forno, la pirolisi non
avviene.
Per attivare la PIROLISI premere innanzi tutto il tasto
poi il tasto “MENU”.
1. Selezionare PIROLISI e premere “OK”
2. Scegliere con i tasti o il livello di PIROLISI
desiderato; la sua durata è preselezionata e non
modificabile:
1. Economico (ECO): durata 1 ora e 30 minuti
2. Normale (NOR): durata 1 ora e 45 minuti
3. Intensivo (INT): durata 2 ore.
Premere “OK” per confermare.
Premere “START/STOP” per avviare la PIROLISI.
I dispositivi di sicurezza
• la porta si blocca automaticamente quando la
temperatura ha raggiunto valori elevati
• in caso di anomalia nel funzionamento, l’alimentazione
delle resistenze viene automaticamente interrotta
• quando la porta è bloccata, non è più possibile
modificare la selezione della durata e della fine.
La programmazione è possibile solo dopo avere
selezionato il programma PIROLISI.
Programmare una pirolisi differita
1. Premete il tasto .
2. Selezionare FINE e premere “OK” per confermare.
3. i 4 numeri si mettono a lampeggiare
4. regolare con i tasti - e +
5. premere “OK” per confermare.
6. Premere “START/STOP” per avviare la
programmazione.
7. Un segnale acustico indica la fine del tempo di cottura
e il forno si spegne.
• Esempio: sono le 9, viene scelta una PIROLISI di livello
Economico con una durata preselezionata di 1 ora e 30
minuti. L’ora finale è fissata alle 12,30. Il programma
inizia automaticamente alle 11,00.
Il messaggio “pirolisi in attesa” che appare sullo schermo
segnala che è stata effettuata una programmazione. Sul
display appaiono successivamente l’ora, l’ora finale della
pirolisi e la sua durata.
Per annullare una programmazione, spegnere il forno .
Alla fine della pirolisi
La porta del forno si sblocca quando la temperatura
all’interno del forno è scesa a sufficienza. Dei residui di
polvere bianca possono depositarsi nel forno: toglierli con
una spugna umida dopo il raffreddamento totale
dell’apparecchio. Perché non approfittate del calore
immagazzinato per avviare una cottura, senza
preoccuparsi dei residui di polvere? Sono assolutamente
inoffensivi!
15
IT
Pulizia e
Manutenzione
PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA
Per pulire il quadro della programmazione elettronica e la porta del forno, utilizzare un
panno morbido con un detersivo per la pulizia dei vetri.
Non utilizzare creme per lucidare né spugne abrasive.
PULIZIA DELLA PARTE INTERNA DELLA PORTA
fig.3
Attenzione
Prima di procedere alla pulizia del
vetro, lasciare raffreddare l’apparecchio.
- Aprire completamente la porta e bloccarla
con i due controspinta rossi (fig.1).
Questi ultimi sono in dotazione e si trovano
nella pochette di plastica dell’apparecchio.
- Per rimuovere l’insieme telaio e vetro,
procedere come segue:
Inserire gli altri due controspinta rossi negli
alloggiamenti A rispettivi (fig.2).
- Fare leva sul tutto per staccare il telaio ed il
vetro (fig.3).
fig.1
Smontaggio della porta
A
fig.2
SPEGNIMENTO
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, staccare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
16
IT
- Fare leva sul tutto per staccare il telaio ed il
vetro (fig.3).
- Togliere il telaio ed il vetro (fig.4).
- Togliere tutti i vetri interni della porta
facendoli girare.
Questo insieme è composto di 2 vetri: il
1
°
possiede 2 dispositivi di arresto in gomma
sui 2 lati anteriori (fig.5).
- Pulire il vetro con una spugna morbida e un
po’ di detersivo per piatti.
Non immergere il vetro nell’acqua.
Non usare creme per lucidare o spugne
abrasive. Sciacquare sotto l’acqua corrente e
asciugare con un panno senza peli.
- Dopo la pulizia, rimettere il 1
°
vetro nella
porta.
Riposizionare i 2 dispositivi di arresto in
gomma nera sugli angoli, prima del 2
°
vetro,
facendo attenzione che sul vetro appaia:
in alto a sinistra: L
in alto a destra: R
Rimettere poi questo 2° vetro nella porta,
posizionandolo sul primo (fig.6).
Attenzione
Non usare prodotti abrasivi o
spugne metalliche dure per pulire il vetro
dello sportello del forno, ciò potrebbe
graffiare la superficie e causare
l’esplosione del vetro
fig.4
fig.5
fig.6
LL
RR
Pulizia e
Manutenzione
Pulizia e
Manutenzione
17
IT
CLAC
CLAC
fig.9
Attenzione
Non utilizzare prodotti abrasivi o
spugne metalliche dure per pulire il vetro
dello sportello del forno, ciò potrebbe
graffiare la superficie e causare l’esplo-
sione del vetro
Reinstallare l’insieme telaio e vetri esterni nella porta
(fig.7).
- Fare attenzione ad inserire correttamente il telaio
sotto il nasello, accanto alla cerniera (fig.8).
- Bloccare il telaio stringendolo con la porta. Non premere
solo sul telaio (fig.9).
L’apparecchio è di nuovo pronto per essere utilizzato.
fig.7
fig.8
18
IT
INTERVENTI
Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere
effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta
depositaria del marchio. Al momento della chiamata,
indicare le referenze complete dell’apparecchio (modello,
tipo, numero di serie). Queste informazioni sono riportate
sulla targhetta delle caratteristiche (fig.1).
Pulizia e
Manutenzione
99648581_IT 11/09
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
fig.1
IT
GB FR
ES
PT NL
GB
Italiano
EEnngglliisshh
Français
Español Português Nederlands
Instructions for use
OVEN
Contents
Installing your appliance
Choice of location
Electrical connection
Technical characteristics
Description of the appliance
Overview
Control panel
Display
Accessories
Getting started & using your oven
Using your oven for the first time
Setting the time
Setting the timer
Child safety device
Getting startedr
My recipes
Programming a cooking cycle
Cooking advice
Cooking table
Precautions and recommendations
Safety instructions
Care for the environment
Cleaning and Maintenance
Automatic PYROLYSIS cleaning
Switching off the power
Cleaning the outer surfaces
Cleaning the door
Service calls
Important safety instructions.
Read carefully and retain for future use.
2
GB
Installing your appliance
CCHHOOIICCEE OOFF LLOOCCAATTIIOONN
The above diagrams determine the dimensions of a cabinet that will
be able to hold your oven.
The oven can be installed under a work top or in a column of cabi-
netry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-
in installation (see adjacent diagram).
Your oven has optimised air circulation that allows it to achieve
remarkable cooking and cleaning results if the following guidelines
are followed :
Centre the oven in the cabinet so as to guarantee a minimum dis-
tance of 10mm between the appliance and the neighbouring cabi-
net.
• The material or coating of the cabinet must be heat-resistant.
•?Attach the oven in the cabinet with two screws through the holes
provided for this purpose on either side of the front inner panel
(fig?1).
BBuuiilldd--iinn
To do this :
1) Drill a hole in the cabinet panel to avoid splitting the wood.
2) Attach the oven with the two screws.
450
560
550 min
70
550 min
595
22
549
457
550
450
550
fig.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Scholtes SPY1 Instructions For Use Manual

Categoria
Fornos
Tipo
Instructions For Use Manual

em outros idiomas