Nikon COOLPIX P900 Guia rápido

Tipo
Guia rápido
Guia de Início Rápido
CÂMERA DIGITAL
Introdução 2
Partes da câmera 6
Preparação para fotografar 7
Operações básicas de disparo e reprodução 14
Outras funções 22
Notas técnicas 26
2
Introdução
Introdução
Para obter o máximo deste produto Nikon, não deixe de ler "Para sua segurança"
(
A
39-41), "<Importante> Notas sobre funções de dados de localização (GPS/
GLONASS)" (
A
45) e "Wi-Fi (Rede local sem fio)" (
A
46) e todas as outras instruções;
guarde-as onde possam ser lidas por todos os usuários da câmera.
Se quiser começar a usar a câmera imediatamente, consulte "Preparação para
fotografar" (
A
7) e "Operações básicas de disparo e reprodução" (
A
14).
Download do "Manual de Referência"
O Manual de Referência (formato PDF) fornece mais detalhes em vários idiomas sobre
como usar esta câmera. Baixe o Manual de Referência do site da Nikon e consulte-o
junto com neste manual.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
O Manual de Referência pode ser visualizado com o Adobe Reader, disponível para
download gratuito no website da Adobe.
Download de software gratuito
O ViewNX-i, que permite que você transfira imagens e vídeos para seu computador para
visualização, e o Capture NX-D, que permite que você faça um ajuste fino das imagens
capturadas com a câmera, estão disponíveis para download nos sites a seguir.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com
Capture NX-D: http://downloadcenter.nikonimglib.com
Suporte de usuário Nikon
Caso você precise de suporte técnico, oferecemos diversas opções.
Internet
Para clientes nos Estados Unidos: www.nikonusa.com
Para clientes no Canadá: www.nikon.ca (inglês), fr.nikon.ca (francês)
Para clientes no México: www.nikon.com.mx
Para clientes no Brasil: www.nikon.com.br
Telefone
Para clientes nos Estados Unidos:
1-800-NIKON-US (1-800-645-6687)
Para clientes no Canadá:
1-877-534-9910
Para clientes no México:
001-888-565-5452
Fale Conosco
Chat: https://www.nikonimgsupport.com/ni/NI_chat
E-mail: https://www.nikonimgsupport.com/ni/NI_ask_support
Ler primeiro
3
Introdução
Confirmação do conteúdo do pacote
No caso de faltar algum item, entre em contato com a loja onde
comprou a câmera.
NOTA:
o cartão de memória não é fornecido com a câmera. Os cartões de memória SD,
SDHC e SDXC são mencionados simplesmente como "cartões de memória", neste
manual.
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência
técnica e conhecimentos sobre os produtos de forma continuada, estão disponíveis
informações online constantemente atualizadas nos seguintes sites:
Para usuários no Brasil: http://nikon.com.br/
Para usuários nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
Para usuários na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites para se manter permanentemente atualizado com as mais recentes
informações sobre o produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ,
Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem
digital. É possível obter informações adicionais junto ao representante Nikon da sua área. Para
obter informações de contato, visite o site indicado abaixo:
http://imaging.nikon.com/
COOLPIX P900
mera digital
Alça de pescoço para
mera
Tampa da lente LC-67
Bateria recarregável de
Li-ion EN-EL23
Adaptador/carregador
AC EH-71P ou EH-73P
Cabo USB UC-E21
Guia de Início Rápido (este manual) Garantia
4
Introdução
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmeras Nikon COOLPIX foram projetadas para satisfazer os mais elevados padrões
tecnológicos e contêm circuitos eletrônicos complexos. Somente acessórios eletrônicos da
marca Nikon (inclusive carregadores de bateria, baterias, adaptadores/carregadores AC,
adaptadores AC e cabos), certificados pela Nikon especificamente para uso com esta câmera
digital Nikon, são concebidos e testados para funcionar dentro dos requisitos operacionais e
de segurança deste circuito eletrônico.
A
UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÔNICOS QUE NÃO SEJAM DA
N
IKON PODE
PROVOCAR DANOS À CÂMERA E ANULAR A GARANTIA
N
IKON.
A utilização de baterias de íons de lítio recarregáveis de terceiros que não tenham o selo
holográfico Nikon pode interferir com a utilização normal da câmera ou resultar em
superaquecimento, incêndio, quebras ou vazamento da bateria.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, entre em contato com um
distribuidor autorizado da Nikon.
Antes de fotografar cenas importantes
Antes de fotografar em ocasiões importantes (como em casamentos ou antes de levar a
câmera em uma viagem), tire uma foto de teste para se assegurar de que a câmera está
funcionando normalmente. A Nikon não se responsabilizará por danos ou lucros perdidos
que podem resultar do mau funcionamento do produto.
Sobre os manuais
Nenhuma parte dos manuais inclusos neste produto pode ser reproduzida, transmitida,
transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma e
em qualquer formato, de nenhuma maneira, sem a permissão prévia, por escrito, da Nikon.
As ilustrações do conteúdo do monitor e da câmera podem ser diferentes do produto
verdadeiro.
A Nikon se reserva o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas
nesses manuais, a qualquer momento, sem aviso prévio.
A Nikon não se responsabiliza por danos que resultem do uso deste produto.
Ainda que tenham sido feitos todos os esforços possíveis para garantir que as informações
nesses manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da
Nikon da sua região (endereço fornecido separadamente) se perceber algum erro ou omissão.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Observe que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido
digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punível
por lei.
Selo holográfico:
identifica este dispositivo
como um produto autêntico da Nikon.
5
Introdução
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou
títulos públicos locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como
"Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito
que estejam em circulação em um país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do
governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de selos postais não
utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos
certificados estipulados por lei.
Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de
crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de
doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceto no caso de ser preciso fornecer um
número mínimo de cópias para utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma,
não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por órgãos
públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral,
tais como passes e vales de refeição.
Conformidade com as declarações de direitos autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas protegidas pelos direitos autorais, tais como livros,
música, quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está
regulamentada pelas leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos autorais.
Não utilize este produto para efetuar cópias ilegais nem para infringir as leis de proteção
dos direitos autorais.
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados
Observe que apagar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais
como cartões de memória ou a memória interna da câmera, não apaga completamente
os dados da imagem original. Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados de
dispositivos de armazenamento descartados através de software, disponível comercialmente,
resultando potencialmente em uso indevido dos dados de imagem pessoais. A garantia de
privacidade deste tipo de dados é de responsabilidade do usuário.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade
para outra pessoa, apague todos os dados utilizando um software comercial de exclusão ou
formate o dispositivo, defina
Gravar dados de localização
como
Desligado
nas
Opções de
dados localiz.
e, em seguida, volte a encher completamente com imagens que não contenham
informações privadas (por exemplo, fotografias do céu). Tome cuidado para evitar lesões ou
danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
No caso da COOLPIX P900, os dados de registro salvos no cartão de memória são tratados da
mesma maneira que outros dados. Para apagar os dados de registro obtidos, mas não
armazenados no cartão de memória, selecione
Criar registro
Finalizar registro
Apagar registro
.
Para excluir a configuração Wi-Fi, selecione
Restaurar config. padrão
no menu de opções
Wi-fi (
A
22).
6
Partes da câmera
Partes da câmera
O corpo da câmera
3
76
21
5
4
18 2019 232421 22
8 11 139 12 1716151410
1
Chave liga/desliga/luz indicadora de
acionamento (lâmpada de carga)
2
Botão
w
(função)
3
Disco de modo
4
Flash
5
N-Mark (antena de NFC)
6
Botão de liberação do obturador
7
Controle do zoom
f
:grande angular
g
: telefoto
h
: reprodução de miniaturas
i
: zoom na reprodução
8
Botão
p
(reajuste de zoom)
9
Controle de zoom lateral
10
Botão
m
(liberação do flash)
11
Controle de ajuste de dioptria
12
Visor eletrônico
13
Sensor de olhos
14
Botão
x
(monitor)
15
Botão
s
(exibição)
16
Botão
b
(
e
de gravação de vídeos)
17
Disco de comando
18
Monitor
19
Botão
q
(Wi-Fi)
20
Botão
c
(reprodução)
21
Botão
d
(menu)
22
Botão
l
(excluir)
23
Botão
k
(aplicar seleção)
24
Seletor múltiplo rotativo
(seletor múltiplo)
7
Preparação para fotografar
Preparação para fotografar
B
Tampa da lente
Quando você não estiver tirando fotos, coloque a tampa na lente para protegê-la.
Como fixar a alça da câmera e a tampa da lente
Fixe a alça nos dois pontos.
8
Preparação para fotografar
Com os terminais positivo e negativo da bateria orientados corretamente, mova a
trava laranja da bateria (
3
) e insira totalmente a bateria (
4
).
Deslize o cartão de memória até ajustar com firmeza na posição correta (
5
).
Certifique-se de não inserir o cartão de memória ou a bateria de cabeça para baixo
ou para trás, pois isso pode causar mau funcionamento.
B
Formatar um cartão de memória
Ao inserir pela primeira vez um cartão de memória que já foi utilizado em outro
dispositivo, certifique-se de formatá-lo com esta câmera. Insira o cartão na câmera,
pressione o botão
d
e selecione
Formatar cartão
no menu (
A
22).
Retirar a bateria e o cartão de memória
Desligue a câmera e certifique-se de que a luz indicadora de acionamento e o monitor
estejam desligados e abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória.
Mova a trava da bateria para ejetar a bateria.
Empurre delicadamente o cartão de memória na câmera para ejetar parcialmente o
cartão de memória.
Tenha cuidado ao manusear o cartão de memória, a bateria e a câmera
imediatamente após o uso da câmera porque as peças podem estar quentes.
Inserir a bateria e o cartão de memória
Trava da bateria Compartimento do
cartão de memória
9
Preparação para fotografar
1
Com a bateria instalada, conecte a câmera a uma tomada elétrica.
Se um adaptador de tomada* for fornecido com a câmera, conecte-o com firmeza ao
adaptador/carregador AC. Uma vez conectados, a tentativa de remoção forçada do
adaptador de tomada poderá danificar o produto.
* O formato do adaptador de tomada varia de acordo com o país ou região em que a
câmera foi comprada.
Esta etapa pode ser omitida se o adaptador de tomada estiver conectado de forma
permanente ao adaptador/carregador AC.
A luz indicadora de acionamento (lâmpada de carga) pisca lentamente em verde
para indicar que a bateria está carregando.
Quando a carga estiver completa, a luz indicadora de acionamento desliga. Demora
cerca de 3 horas e 40 minutos para carregar uma bateria totalmente descarregada.
A bateria não pode ser carregada quando a luz indicadora de acionamento pisca
rapidamente em verde, possivelmente devido a um dos motivos descritos abaixo.
- A temperatura do ambiente não está adequada à carga.
- O cabo USB ou adaptador/carregador AC não está corretamente conectado.
- A bateria está descarregada.
2
Desconecte o adaptador/carregador AC da tom ada elétrica
e desconecte o cabo USB.
Carregar a bateria
Luz indicadora de acionamento
(lâmpada de carga)
Tomada elétrica
Cabo USB (incluso)
Adaptador/carregador AC
10
Preparação para fotografar
B
Notas sobre o cabo USB
Não use um cabo USB diferente do UC-E21. Usar um cabo USB que não seja o UC-E21
poderá resultar em superaquecimento, incêndio ou choque elétrico.
Verifique se os plugues estão na posição correta. Não insira ou remova os plugues de modo
inclinado ao conectar ou desconectá-los.
B
Notas sobre carregar a bateria
Não use, sob qualquer circunstância, outra marca ou modelo de adaptador AC além do
adaptador/carregador EH-71P/EH-73P e não use o adaptador AC USB ou carregador de bateria
para telefone móvel disponíveis comercialmente. A não observância dessa precaução poderá
resultar em superaquecimento ou danos à câmera.
C
Carregar com um carregador de bateria ou computador
Também é possível carregar a bateria conectando a câmera a um computador.
Pode-se utilizar o carregador de bateria MH-67P (disponível separadamente) para carregar a
bateria sem utilizar a câmera.
11
Preparação para fotografar
Mudar a orientação do monitor é útil ao fotografar com a câmera em posição alta ou
baixa ou ao tirar autorretratos.
Para tirar uma fotografia normal, abra o monitor contra o corpo da câmera para orientar
a tela para fora (
3
).
Quando você não estiver usando ou carregando
a câmera, feche o monitor contra o corpo da
câmera para que a tela fique voltada para dentro
para evitar arranhões ou contaminação.
B
Notas sobre o monitor
Ao mover o monitor, não aplique força excessiva e vire-o lentamente, dentro da faixa ajustável,
para que a conexão não seja danificada.
Abrir e ajustar o ângulo do monitor
12
Preparação para fotografar
Ao ligar a câmera pela primeira vez, aparecem a tela de seleção de idioma e a tela de
configuração de data e hora do relógio da câmera.
1
Pressione a chave liga/
desliga para ligar a
mera.
O monitor liga.
Para desligar a câmera, pressione
a chave liga/desliga novamente.
2
Utilize o seletor múltiplo
HI
para selecionar o
idioma desejado e
pressione o botão
k
.
3
Selecione
Sim
e pressione o botão
k
.
4
Selecione o fuso horário
local e pressione o
botão
k
.
Pressione
H
para exibir
W
acima do mapa e ativar o
horário de verão. Pressione
I
desativá-lo.
5
Use
HI
para selecionar o formato de data e pressione o
botão
k
.
Ligar a câmera e definir o idioma, a data e a hora
de exibição
Cancelar
Idioma/Language
Norsk
Polski
Português (BR)
Português (PT)
Русский
Română
Voltar
New York, Toronto, Lima
13
Preparação para fotografar
6
Selecione a data e a hora e pressione
obotão
k
.
Use
J
K
para selecionar um campo e depois
use
HI
para definir a data e a hora.
Selecione o campo minuto e pressione o
botão
k
para confirmar a configuração.
7
Quando a caixa de diálogo de confirmação aparecer, use
HI
para selecionar
Sim
e pressione o botão
k
.
Quando as configurações estiverem prontas, a lente se estenderá.
C
Alterar o idioma ou a data e a hora de configuração
É possível fazer alterações nas configurações de
Idioma/Language
e de
Fuso horário e
data
no menu de configuração
z
(
A
22).
É possível ativar ou desativar o horário de verão no menu de configuração
z
selecionando
Fuso horário e data
seguido por
Fuso horário
. Ativar o horário de verão adiantará o
relógio em uma hora e desativá-lo atrasará o relógio em uma hora.
C
A bateria do relógio
O relógio da câmera é alimentado por uma bateria suplementar embutida.
A bateria suplementar é carregada quando a bateria principal é inserida na câmera ou
quando a câmera é conectada a um adaptador AC opcional, e consegue manter o relógio
funcionando por vários dias após 10 horas de carga.
Se a bateria suplementar da câmera se esgotar, a tela de configuração de data e hora será
exibida ao ligar a câmera. Reajuste a data e a hora (
A
12).
15201515 11 10
Editar
mhDM A
Data e hora
14
Operações básicas de disparo e reprodução
Operações básicas de disparo e
reprodução
1
Gire o disco de subcomando para
A
.
A câmera é definida para que o modo
A
(automático) e o disparo geral possam ser
executados.
Pressione o botão
s
(exibição) para alternar
entre as informações exibidas no monitor
durante o disparo e a reprodução.
Indicador da carga da bateria
b
: o nível da bateria está alto.
B
: o nível da bateria está baixo.
2
Segure a câmera firmemente.
Mantenha os dedos e outros objetos longe da lente, flash, iluminador auxiliar de AF,
microfone e alto-falante.
Fotografar com modo
A
(automático)
1/ 250
1/250
F5 .6
F5.6
840
840
25m 0s
25m 0s
25m 0s
Indicador da
carga da
bateria
Número de
exposições
restantes
15
Operações básicas de disparo e reprodução
3
Enquadre a imagem.
Mova o controle de zoom ou o controle de zoom lateral para alterar a posição da
lente de zoom.
Quando perder o assunto na posição de zoom de telefoto, pressione o botão
p
(reajuste de zoom) para aumentar temporariamente o ângulo de visão para que
você possa enquadrar o assunto com maior facilidade.
4
Pressione o botão de
liberação do obturador
até a metade.
Quando o assunto estiver em foco,
a área de foco ou o indicador de foco
aparecerá em verde.
Quando o zoom digital está em uso,
a câmera foca o assunto na parte
central do quadro e a área de foco
não é exibida.
Se a área de foco ou indicador de foco
piscar em vermelho, a câmera não
poderá focar. Modifique a
composição e tente pressionar o
botão de liberação do obturador até a
metade novamente.
5
Sem levantar o dedo, pressione o
botão de liberação do obturador
até o fim.
Botão
p
Reduzir zoom
Ampliar zoom
Ampliar
zoom
Reduzir
zoom
1/250
F5.6
Área de foco
16
Operações básicas de disparo e reprodução
B
Notas sobre salvar imagens ou vídeos
O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o indicador de tempo de
gravação restante pisca enquanto as imagens ou vídeos estão sendo salvos.
Não abra a
tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória, nem remova a bateria
ou o cartão de memória
enquanto um indicador estiver piscando. Isso pode provocar a
perda de dados ou danificar a câmera ou o cartão de memória.
C
A função de desligamento automático
Quando operações não são executadas por cerca de um minuto, o monitor desliga, a
câmera entra no modo de espera e, em seguida, a luz indicadora de acionamento pisca.
A câmera desligará após permanecer no modo de espera por cerca de três minutos.
Para ligar o monitor novamente enquanto a câmera está no modo de espera, execute uma
operação como pressionar a chave liga ou o botão de liberação do obturador.
C
Ao utilizar um tripé
É recomendável o uso de um tripé para estabilizar a câmera nas situações a seguir:
- Ao fotografar sob luz fraca com o modo flash configurado como
W
(desligado)
- Quando o zoom estiver em uma posição de telefoto
Ao utilizar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo, configure
Redução de
vibração
para
Desligado
no menu de configuração (
A
22) para prevenir potenciais erros
causados por essa função.
Utilizar o flash
Em situações em que o flash é necessário, como em
locais escuros ou quando o assunto está contra a luz,
pressione o botão
m
(liberação do flash) para levantar
o flash.
Quando não for usar o flash, empurre-o para baixo
cuidadosamente até travar na posição fechada.
B
A luz de pronto
Enquanto o flash está carregando,
q
pisca. A câmera não
tira fotografias.
Quando o carregamento estiver concluído,
q
fica acesa
ao pressionar o botão de liberação do obturador até a
metade.
1/250
1/2 50
1/250 F5.6
F5. 6
F5.6
25m 0s
25m 0s
25m 0s
840
840
Luz de pronto
17
Operações básicas de disparo e reprodução
Alternar entre o monitor e o visor
Você pode utilizar o visor quando a luz forte sob o
céu aberto dificultar a visualização do monitor.
Ao colocar seu rosto perto do visor, o sensor
de olhos reage, fazendo o visor ligar e o
monitor desligar (configuração padrão).
É possível também pressionar o botão
x
para alternar a exibição entre o monitor e o
visor.
Ajuste de dioptria do visor
Quando for difícil visualizar a imagem no visor,
ajuste girando o controle de ajuste de dioptria
enquanto olha pelo visor.
Cuidado para não arranhar os olhos com as
pontas dos dedos ou unhas.
B
Notas sobre verificação e ajuste das cores da imagem
Use o monitor na parte traseira da câmera porque ele possui uma qualidade de reprodução de
cores mais alta que o visor.
Exiba a tela de disparo e pressione o botão
b
(
e
de
gravação de vídeos) para iniciar a gravação. Pressione
o botão
b
(
e
) novamente para encerrar a gravação.
Gravar vídeos
Visor
Botão
x
Controle de ajuste de dioptria
18
Operações básicas de disparo e reprodução
1
Pressione o botão
c
(reprodução) para entrar
no modo de reprodução.
Se você manter o botão
c
pressionado enquanto a câmera
estiver desligada, a câmera será
ligada no modo de reprodução.
2
Utilize o seletor múltiplo para
selecionar uma imagem para
exibição.
Pressione e mantenha
HIJK
pressionado
para percorrer as imagens rapidamente.
As imagens também podem ser selecionadas
girando o seletor múltiplo.
Pressione o botão
s
para alternar entre
mostrar e ocultar as informações da fotografia
ou do disparo exibidas no monitor.
Para reproduzir um vídeo gravado, pressione o
botão
k
.
Para voltar ao modo de disparo, pressione o
botão
c
ou o botão de liberação do
obturador.
Mova o controle do zoom para
g
(
i
) no modo de reprodução em
tamanho cheio para ampliar o
zoom da imagem.
No modo de reprodução em
tamanho cheio, mova o controle
de zoom para
f
(
h
) para
alternar para o modo de
reprodução de miniaturas e exibir
várias imagens na tela.
Reproduzir imagens
4/132
0112. JPG
15/11/2015 15:30
Exibir a imagem anterior
Exibir a próxima imagem
1/ 132
1/132
19
Operações básicas de disparo e reprodução
1
Pressione o botão
l
(excluir) para excluir
a imagem atualmente
exibida no monitor.
2
Use o seletor múltiplo
HI
para
selecionar o método de exclusão
desejado e pressione o botão
k
.
Para sair sem excluir, pressione o botão
d
.
3
Selecione
Sim
e pressione o botão
k
.
As imagens excluídas não podem ser
recuperadas.
B
Excluir imagens capturadas continuamente (sequência)
Imagens capturadas continuamente são salvas em
sequência e apenas a primeira imagem da sequência (a
fotografia principal) é exibida no modo de reprodução
(configuração padrão).
Se o botão
l
for pressionado enquanto a fotografia
principal for exibida para uma sequência de imagens,
todas as imagens na sequência serão excluídas.
Para excluir imagens individuais em uma sequência,
pressione o botão
k
para exibí-las uma de cada vez e pressione o botão
l
.
C
Excluir a última imagem capturada no modo de disparo
Ao utilizar o modo de disparo, pressione o botão
l
para excluir a última imagem salva.
Excluir imagens
Todas as imagens
Apagar imagens selec.
Imagem atual
Excluir
Não
Sim
Apagar 1 imagem?
0004. JPG
15/11/2015 15:30
4/132
0004. JPG
20
Operações básicas de disparo e reprodução
Ao girar o disco de subcomando, você pode mudar para os modos de disparo a seguir.
Modo
A
(Automático)
Utilizado para disparo geral.
Modos (cena)
y
,
X
,
s
,
c
As configurações da câmera são otimizadas de acordo com a cena selecionada.
-
y
: pressione o botão
d
para selecionar uma cena. Ao utilizar o
Seletor
auto de cena
, a câmera selecionará automaticamente o modo de disparo ao
enquadrar uma imagem, facilitando ainda mais a fotografia de imagens de acordo
com a cena.
Ao utilizar vídeos em intervalos, a câmera automaticamente captura imagens
estáticas em um intervalo especificado para criar vídeos em intervalos com uma
duração de aproximadamente 10 segundos.
-
X
(paisagem noturna): use este modo para fotografar paisagens noturnas.
-
s
(retrato noturno): use este modo para fotografar retratos à noite e sob luz fraca
que incluem cenas de fundo.
-
c
(paisagem): use este modo para fotografar paisagens.
Modo
u
(Efeitos especiais)
Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo. Pressione o
botão
d
para selecionar um efeito.
Modos
j
,
k
,
l
,
m
Selecione esses modos para ter maior controle sobre a velocidade do obturador e o
valor da abertura.
Modo
M
(User settings (configurações do usuário))
As combinações de configuração que o frequentemente usadas para disparo
podem ser salvas. As configurações salvas podem ser imediatamente recuperadas
para o disparo girando-se simplesmente o disco de subcomando para
M
.
Alterar o modo de disparo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nikon COOLPIX P900 Guia rápido

Tipo
Guia rápido