Milwaukee 2712-059 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

8
SEGURANÇA DE PESSOAS
INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊNCIA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS
SEGURANÇA DA ÁREA DE
TRABALHO
SEGURANÇA ELÉTRICA
ATENÇÃO DEVEM SER LIDAS TODAS AS INDICAÇÕES DE ADVERTÊNCIA E
TODAS AS INSTRUÇÕES.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas
abaixopodecausarchoqueelétrico,incêndioe/ougraveslesões.Guarde bem todas as
advertências e instruções para futura referência.
Otermo“Ferramentaelétrica”utilizadoaseguirnasindicaçõesdeadvertência,refere-sea
ferramentaselétricas operadas comcorrente derede (com cabode rede)e aferramentas
elétricasoperadasabateria(semcaboderede).
•Mantenhaasuaáreadetrabalhosemprelimpa
ebemiluminada.Desordem ou áreas de trabalho
insuficientemente iluminadas podem levar a
acidentes.
•Não trabalhar com a ferramenta elétrica em
áreas com risco de explosão, nas quais se
encontremlíquidos,gasesoupósinamáveis.
Ferramentas elétricas produzem faíscas, que
podem inamar pós ou vapores.
•Manter criançase outraspessoas afastadas
daferramentaelétricaduranteautilização.No
caso de distração é possível que perca o controle
sobre o aparelho.
•O pluguede conexão da ferramentaelétrica
devecabernatomada.Opluguenãodeveser
modicadodemaneiranenhuma.Nãoutilizar
umadaptadorjuntocomferramentaselétricas
protegidas por ligação à terra. Plugues não
modicados e tomadas apropriadas reduzem o
risco de choque elétrico.
•Evitar queo corpo possaentrar em contato
comsuperfíciesligadasàterra,comotubos,
aquecimentos, fogões e geladeiras. Há um
risco elevado devido a choque elétrico, se o corpo
estiver ligado à terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou
umidade.A inltração de água numa ferramenta
elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
Não deverá utilizar o cabo para outras
finalidades. Jamais utilizar o cabo para
transportaraferramentaelétrica,parapendurá-
la,nemparapuxaropluguedatomada.Manter
ocaboafastadodecalor,óleo,cantosaados
oupartesdoaparelhoemmovimento.Cabos
danicados aumentam o risco de um choque
elétrico.
•Setrabalharcomumaferramentaelétricaao
arlivre,sódeveráutilizarcabosdeextensão
apropriadosparaáreasexternas.A utilização
de um cabo de extensão apropriado para áreas
externas reduz o risco de um choque elétrico.
•Se não for possível evitar o funcionamento
da ferramenta elétrica em áreas úmidas,
deveráserutilizadoumdisjuntordecorrente
de segurança. A utilização de um disjuntor de
corrente de segurança reduz o risco de um choque
elétrico.
•Esteja atento,observe oque estáfazendo e
tenhaprudênciaaotrabalharcomaferramenta
elétrica.Nãoutilizaruma ferramentaelétrica
quandoestivercansadoousobainuênciade
drogas,álcooloumedicamentos.Um momento
de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode
levar a lesões graves.
•Utilizar equipamento de proteção pessoal e
sempre óculos de proteção. A utilização de
equipamento de proteção pessoal, como máscara
de proteção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou
proteção auricular, de acordo com o tipo e
aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de
lesões.
•Evitaracionamnetoinvoluntário.Assegure-se
dequeaferramentaelétricaestejadesligada,
antes de conectá-la à alimentação de rede
e/ou ao bateria, antes de levantá-la ou de
transportá-la.Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho
for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
•Remover ferramentas de ajuste ou chaves
antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
ferramenta ou chave que se encontre numa parte
do aparelho em movimento pode levar a lesões.
•Evite uma posição anormal. Mantenha uma
posiçãormeemantenhasempreoequilíbrio.
Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta
elétrica em situações inesperadas.
•Usarroupaapropriada.Nãousarroupalarga
nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
luvas afastadas de partes em movimento.
Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem
car presos em peças em movimento.
Se for possível montar dispositivos de
aspiração, assegure se de que estejam
conectados e utilizados corretamente. A
utilização de uma aspiração de pó pode reduzir
o perigo devido ao pó.
UTILIZAÇÃO E MANUSEIO
CUIDADOSO DE FERRAMENTAS
ELÉTRICAS
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elétrica apropriada para o seu
trabalho.É melhor e mais seguro trabalhar com a
ferramenta elétrica apropriada na área de potência
indicada.
9
•Utilize protetores auriculares. A exposição a
ruídos pode causar a perda da audição.
•Useos cabosauxiliares,sefornecidos com
aferramenta.Perda de controle pode provocar
ferimentos pessoais.
•Segureasferramentaselétricaspelassuper-
fícies de aderência isoladas quando estiver
realizando operações em que a ferramenta
de corte possa entrar em contato com a-
çõesocultasoucomseuprópriocabo.Se o
acessório de corte entrar em contato com um o
eletricado, as partes de metal expostas da fer-
ramenta elétrica podem car eletricadas e dar
um choque elétrico no operador.
•Conserveosrótuloseplacasdeidenticação.
Eles contêm informações importantes. Se
estiverem ilegíveis ou faltando, entre em contato
com uma assistência técnica autorizada da MIL-
WAUKEE para obter uma substituição gratuita.
•AVISO: Certas poeiras geradas por lixas, serras,
trituradores, furadeiras elétricas e outras ativi-
dades de construção contêm elementos químicos
sabidamente causadores de câncer, formação
fetal ou outros males do sistema reprodutor. Estes
são alguns exemplos desses elementos químicos:
• chumbo de tintas à base de chumbo
dióxido de silício proveniente de tijolos, do ci-
mento e de outros produtos de alvenaria e
arsênio e cromo provenientes de madeiras qui-
micamente tratadas.
O risco causado pela exposição a esses el-
ementos varia dependendo da frequência com
que você realiza este tipo de trabalho. Para re-
duzir sua exposição a esses elementos químicos:
trabalhe em uma área bem ventilada e utilize
equipamentos de segurança apropriados, como
máscaras especialmente projetadas para ltrar
partículas microscópicas.
SPECIFIC SAFETY RULES
•Nãoutilizarumaferramentaelétricacomum
interruptordanicado.Uma ferramenta elétrica
que não pode mais ser ligada nem desligada, é
perigosa e deve ser reparada.
Tirar o plugue da tomada e/ou remover a
bateriaantesdeexecutarajustesnoaparelho,
de substituir acessórios ou de guardar o
aparelho. Esta medida de segurança evita o
acionamento involuntário da ferramenta elétrica.
•Guardarferramentas elétricasnãoutilizadas
fora do alcance de crianças. Não permita
quepessoasquenãoestejamfamiliarizadas
comoaparelhoouquenãotenhamlidoestas
instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas
elétricas são perigosas se forem utilizadas por
pessoas inexperiente.
•Tratar a ferramenta elétrica com cuidado.
Verificar se as partes móveis do aparelho
funcionamperfeitamenteenãotravam,esehá
peçasquebradasoudanicadasquepossam
prejudicar o funcionamento da ferramenta
elétrica.Permitirquepeçasdanicadassejam
reparadasantesdautilização.Muitos acidentes
têm como causa, a manutenção ineciente de
ferramentas elétricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e
limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente
tratadas e com cantos de corte aados travam
com menos frequência e podem ser operadas
com maior facilidade.
Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios,
ferramentas de aplicação, etc. conforme
estasinstruções.Considerarascondiçõesde
trabalhoeatarefaaserexecutada.A utilização
de ferramentas elétricas para outras tarefas a não
ser as aplicações previstas, pode levar a situações
perigosas.
Recarregar apenas com o carregador
especicado pelo fabricante. O carregador
adequadoparaumtipodebateriarecarregável
podecriarriscodeincêndioseforusadopara
carregaroutrabateriarecarregável.
•Usar ferramentas elétricas apenas com as
baterias recarregáveis especificamente
indicadas. O uso de qualquer outro tipo de
bateriarecarregávelpodecriarriscodelesão
corporaleincêndio.
•Quando a bateria recarregável não está em
uso, mantê-las longe de objetos metálicos,
como clipes de papel, moedas, chaves,
pregos,parafusosououtrospequenosobjetos
demetalquepossamcriarumaconexãoentre
osterminais.Ocurtocircuitodosterminaisda
bateriapodecausarqueimadurasouincêndio.
•Em condições abusivas, líquido pode ser
ejetadodabateria;ocontatodeveserevitado
para porque poderá danos ou lesões. Se
ocorrer contato acidental, lavar com água.
Se o líquido entrar em contato com os
olhos, procurelavaros olhos imeditamente
e depois busque atendimento médico. O
líquidodabateriapodeprovocarirritaçãoou
queimadurasnapele.
USO E CUIDADOS COM
FERRAMENTAS A BATERIA
•Sópermitaqueoseuaparelhosejareparadopor
umaassistênciatécnicaautorizadaMilwaukee
esócompeçasdereposiçãooriginais.Desta
forma é assegurado o funcionamento seguro do
aparelho.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
10
Fig.1
Profundidade
da perfuração
Instalaçãodasbrocasecinzéis
Use apenas acessórios com hastes SDS ou SDS Plus.
Certique-se de que a haste da broca esteja limpa.
Partículas sujas podem fazer a broca alinhar-se
incorretamente. Não use brocas maiores que a
capacidade máxima recomendada da broca porque
isso pode levar a danos à engrenagem ou sobre-
carga do motor. Para um melhor desempenho,
certique-se de que a broca esteja bem aada
e que a haste tenha uma na camada de graxa
aplicada antes do uso.
1. Insira a broca ou cinzel na ponta da ferramenta.
2. Gire a broca lentamente até que ela que alin-
hada com o mecanismo de travamento.
3. Empurre a broca na ferramenta até que ela trave.
4. Verique se a broca está travada adequada-
mente. Deve ser possível empurrar um pouco a
broca para trás e para frente (cerca de 6.35mm,
1/4")
5. Para remover brocas e cinzéis, puxe o anel de
liberação do suporte da broca em direção à tra-
seira da ferramenta e remova a broca.
NOTA: Tenha cuidado ao manusear brocas e
cinzéis quentes.
Colocação/RemoçãodaBateria
Para remover a bateria, aperte os botões de
liberação e puxe a bateria para tirá-la da ferramenta.
Para inserir a bateria, empurre-a para dentro do
corpo da ferramenta. Certique-se de que ela se
encaixa com rmeza em seu lugar.
MONTAGEM
AVISO Recarregarsomenteutilizando
o carregador especicado. Ler instruções
especícasderecarganomanualdousuário
quevemcomocarregadoreabateria.
AVISO Sempre remover a bateria
recarregável antes de mudar ou remover
acessórios.Usarapenasacessóriosespeci-
camenterecomendadosparaestaferramenta.
Outrospodemserperigosos.
Cat. No.
Volts
DC
RPMsem
carga
BPMsem
carga
Capacidades
Somente
perfuração
* Martelorotatório(concreto)
Aço Madeira
Brocade
percussãorevestida
comcarboneto Brocadecoroa
2712-059 18 0 - 1 400 0 - 4 900
13 mm
(1/2")
29 mm
(1-1/8")
25 mm (1")
64 mm
(2-1/2")
* Requer kit de adaptador de mandril Cat. Nº 48-66-1370
ESPECIFICAÇÕES
1. Cabo lateral
2. Alavanca de xação
3. Haste medidora de
profundidade
4. Suporte para broca
SDS Plus
5. Colar de liberação
6. Modo alavanca
seletora
7. Gatilho
8. Interruptor de
controle
9. Conexão do extrator
de poeira
9
4
6
8
3
1
2
5
7
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
Ajustedaposiçãodocabolateral
1. Solte o cabo lateral desparafusando o agarrador
do cabo lateral até que ele gire livremente.
2. Gire o cabo lateral para a posição desejada.
3. Aperte o agarrador do cabo lateral com rmeza
Parausocomoextratordepoeira
O extrator de poeira Nº 2712-DE Milwaukee Cat.
se conecta diretamente no Martelo Rotatório SDS
Plus FUEL™ M18™ de 25 mm (1"). Para monta-
gem e operação do extrator de poeira, consulte
seu manual do extrator de poeira.
Conguraçãodocalibredeprofundidade
1. Pressione a alavanca de xação para dentro.
2. Deslize a haste do calibre de profundidade para
trás ou para frente até que ele esteja ajustado
na profundidade desejada.
NOTA: A profundidade de perfuração é a distân-
cia entre a ponta da broca e a ponta da haste.
3. Solte a alavanca de xação.
11
Ligar,pararecontrolaravelocidade
Para informações sobre operação ao usar o ex-
trator de poeira, consulte seu manual do extrator
de poeira.
1. Para ligar a ferramenta, segure o cabo rme-
mente e puxe o gatilho.
2. Para variar a velocidade, aumente ou diminua a
pressão no gatilho. Quando mais puxar o gatilho,
maior é a velocidade.
3. Para parar a ferramenta, solte o gatilho. Cer-
tique-se de que a ferramenta tenha parado
completamente antes de soltá-la.
Operação
Posicione a ferramenta, segure o cabo rmemente
e puxe o gatilho. Sempre segure a ferramenta com
rmeza usando ambos os cabos para manter o
controle. Essa ferramenta foi projetada para atingir
o máximo desempenho com uma pressão apenas
moderada. Deixe a ferramenta fazer o trabalho.
Se a velocidade começar a cair ao perfurar furos
grandes ou profundos, puxe a broca parcialmente
para fora do furo enquanto a ferramenta estiver
girando para ajudar a remover a poeira. Não use
água para assentar a poeira, já que isso irá obstruir
as estrias da broca e tenderá a fazer a broca car
presa no furo. Se a broca car presa, uma embrea-
gem de fricção integrada não ajustável impede que
a broca gire. Se isso ocorrer, pare a ferramenta,
libere a broca e comece novamente.
AVISO Parareduziroriscodeferimen-
tos, mantenhaas mãos afastadas dabroca
e de todas as peças móveis. Sempre use
óculosdesegurançacomproteçõeslaterais.
Escolhadaação
Esses Martelos Rotatórios MILWAUKEE têm três
congurações: apenas broca, martelo rotatório e
apenas martelo. Sempre deixe o motor parar to-
talmente antes de trocar o modo de seleção para
evitar danos à ferramenta.
1. Para rotação apenas, gire
o seletor de modo até que
a seta na alavanca aponte
para o símbolo de furo
helicoidal .
2. Para o martelete rotativo,
gire o seletor de modo até
que a seta aponte para o
símbolo de martelo e furo
helicoidal .
3. Para martelete apenas, gire o seletor de modo
até que a seta aponte para o símbolo de martelo
.
4. Para girar livremente a broca até o ângulo de-
sejado para martelete apenas, gire o seletor de
modo até o símbolo . Depois, siga a etapa 3.
NOTA: Para engatar o mecanismo de martelo,
mantenha a pressão sobre a broca. Quando a
pressão sobre a broca for liberada, a ação de
martelo irá parar.
Usandoavaretadecontrole
A chave de controle pode ser regulada em três
posições: avançar, retroceder e travar. Sempre
permita que o motor pare completamente antes
de usar a chave de controle.
Para avançar(sentido horário), empurre a chave
de controle que ca no lado direito da ferramenta.
Verique a direção de rotação antes do uso.
Para rotação reversa (anti-horário), empurre a
chave de controle que ca no lado esquerdo da
ferramenta. Verique a direção de rotação antes
do uso.
Para travar o gatilho, empurre a chave de con-
trole para a posição central. O gatilho não fun-
cionará enquanto a chave de controle estiver na
posição central travada. Sempre trave o gatilho
ou remova a bateria antes de fazer manuten-
ção, trocar acessórios, guardar a ferramenta ou
sempre que a ferramenta não estiver em uso.
WARNING Parareduziroriscodeferi-
mentos,sempreuseumaalçalateralaousar
essaferramenta.Sempresegurermemente.
AVISO Aplicar uma pressão maior
nãoaumentaaecácia daferramenta.Se a
pressãodetrabalhoaplicadaformuitoalta,
o absorvedor de choque será empurrado
tambémtornando asvibrações naalça sig-
nicativamentemaisfortes.
Forçadooperador
O sistema antivibração oferece conforto ao opera-
dor sem sacricar a potência ou o desempenho.
A força do operador ideal comprime os compen-
sadores levemente e permite que a ferramenta
trabalhe agressivamente enquanto a alça per-
manece estável.
A força excessiva comprime os compensadores
signicativamente e reduz o amortecimento de
vibração. Os usuários poderão sentir a diferença
e deverão ajustar a força na alça de maneira
adequada.
MuitopoucaForçaForça
forçacorretaexcessiva
OPERAÇÃO
AVISO Sempre remover a bateria
recarregável antes de mudar ou remover
acessórios.Usarapenasacessóriosespeci-
camenterecomendadosparaestaferramenta.
Outrospodemserperigosos.
12
Seleçãodabroca
Ao selecionar uma broca, use o tipo correto para
seu trabalho. Para um melhor desempenho, sem-
pre use brocas aadas.
Perfuração
1. Antes de perfurar, certique-se de que a peça
esteja presa rmemente. Use um material de
suporte para evitar danos na peça durante a
perfuração.
2. Ao começar a fazer um furo, coloque a broca de
coroa na superfície de trabalho e aplique uma
pressão rme. Comece perfurando com uma
velocidade lenta, aumentando gradativamente
a velocidade à medida que fura.
3. Sempre aplique a pressão de acordo com a
broca. Use uma pressão suciente para manter
a furadeira perfurando, mas não empurre com
tanta força que possa travar o motor.
4. Reduza a pressão e passe lentamente a broca
pela última parte do furo. Enquanto a ferramenta
ainda estiver em funcionamento, puxe a broca
para fora do furo para evitar emperramento.
Perfuração em madeira, materiais de com-
posiçãoeplástico
(UseokitdeadaptadordemandrilCat.Nº48-
66-1370)
Ao perfurar madeira, materiais de composição e
plástico, comece o furo lentamente, aumentando
gradativamente a velocidade à medida que você
perfura. Ao perfurar madeira, use brocas para
madeira ou brocas helicoidais. Sempre use brocas
aadas. Ao usar brocas helicoidais, puxe a broca
para fora do furo frequentemente para limpar as
lascas dos sulcos da broca. Para reduzir a chance
de estilhaçamento, faça um suporte com um
pedaço de madeira. Selecione velocidades baixas
para plásticos com baixo ponto de fusão.
Volts
Corrente contínua
BPM
Golpes por minuto (BPM)
Rotações por Minuto (RPM)
sem carga
Sistema antivibração
Selo da segurança elétrica
Leia o manual do operador
Proteção Auricular
Protetor Ocular
APLICAÇÕES
SIMBOLOGÍA
13
ACESSÓRIOS
Para obter uma listagem completa de acessórios,
consulte o catálogo de ferramentas elétricas da
MILWAUKEE ou visite www.milwaukeetool.com.
br. Para obter o catálogo, entre em contato com
o seu distribuidor local ou com uma assistência
técnica autorizada.
AVISO Tirar sempre a bateria recar-
regávelantesdemudarouremoveracessóri-
os.Usarapenasacessóriosespecicamente
recomendadosparaestaferramenta.Outros
acessóriospodemserperigosos.
MANUTENÇÃO
Manutençãodasferramentas
Manter a ferramenta, a bateria ou o carregador
em bom funcionamento adotando um programa
de manutenção regular. Depois de seis meses a
um ano, dependendo do uso, enviar a ferramenta,
a bateria e o carregador para a assistência técnica
da MILWAUKEE para uma manutenção preventiva
nos seguintes casos:
Lubricação
Inspeção mecânica e limpeza (engrenagens,
eixos, mancais, caixa de câmbio, etc.)
Inspeção elétrica (botão, cabo, blindagem, etc.)
Teste para assegurar a operação mecânica e
elétrica adequada
Se a ferramenta não der partida ou não funcionar
com a bateria totalmente recarregada, limpar os
contatos da bateria. Se a ferramenta não funcionar
adequadamente, enviar a ferramenta, a bateria e
o carregador para conserto na assistência técnica
da MILWAUKEE.
AVISO Para reduzirorisco delesão
pessoal e danos, recomendamos nunca
imergiraferramenta,abateriaeocarregador
emlíquidonempermitirqueentrelíquidoem
seuinterior.
AVISO Parareduziroriscodelesões
corporais,desligarsempreo carregadorda
tomadaeremoverabateriarecarregáveldo
carregadoredaferramentaantesderealizar
qualquer manutenção. Nunca desmontar a
ferramenta,abateria ouo carregador. Para
todososconsertosoureparos,entrarsem-
preemcontatocomaassistênciatécnicada
MILWAUKEE.
MILWAUKEEELECTRICTOOLCORPORATION
58-14-9926d1 09/14 Impreso en China
961011322-01( )
Importado por:
Techtronic Industries Comércio de
Ferramentas do Brasil Ltda.
Prolongamento da Travessa Claudio Armando,
nº 171, Bloco 2, galpão 21.
Bairro Assunção, São Bernardo do Campo, SP.
CEP: 09861-730 – Brasil
CNPJ: 11.857.988/0001-26
Importado por:
Techtronic Ind Argentina SRL
Cuit: 33-71069847-9
Av. Leandro N. Alem 110 piso 13
C.A.B.A (1001), BUENOS AIRES
ARGENTINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Milwaukee 2712-059 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para