BALTUR TBN 750 ME 50Hz Use and Maintenance Manual

Tipo
Use and Maintenance Manual

Este manual também é adequado para

BRUCIATORI OLIO COMBUSTIBILE A MODULAZIONE
ELETTRONICA
ELECTRONIC MODULATION FUEL OIL BURNERS
ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e
la manutenzione
IT
Instruction manual for
installation, use and maintenance
EN
TBN 450ME
26450010
TBN 510ME
26480010
TBN 650ME
26510010
TBN 750ME
26540010
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
0006160538_202302
ITALIANO
SOMMARIO
Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..................................................................................................................................................................2
Caratteristiche tecniche ......................................................................................................................................................................................................6
Materiale a corredo ......................................................................................................................................................................................................6
Campo di lavoro ........................................................................................................................................................................................................... 7
Caratteristiche costruttive ............................................................................................................................................................................................8
Caratteristiche tecnico funzionali .................................................................................................................................................................................8
Targa identicazione bruciatore ...................................................................................................................................................................................8
Descrizione componenti ...............................................................................................................................................................................................9
Quadro comandi ..........................................................................................................................................................................................................9
Descrizione componenti Skid .....................................................................................................................................................................................10
Dimensioni di ingombro .............................................................................................................................................................................................11
Applicazione del bruciatore alla caldaia ...........................................................................................................................................................................13
Rivestimento refrattario .............................................................................................................................................................................................. 13
Impianto di alimentazione con combustibile liquido ..........................................................................................................................................................14
Istruzione di montaggio tubi essibili .........................................................................................................................................................................14
Collegamenti idraulici bruciatore skid ........................................................................................................................................................................17
Schema di principio combustibile liquido ...................................................................................................................................................................18
Collegamenti elettrici ........................................................................................................................................................................................................19
Descrizione del funzionamento con combustibile liquido .................................................................................................................................................20
Accensione e regolazione combustibile liquido ................................................................................................................................................................21
Ugelli uidics ..............................................................................................................................................................................................................22
Pressostato di sicurezza combustibile liquido ............................................................................................................................................................ 23
Descrizione del funzionamento pressostato aria .......................................................................................................................................................23
Lancia Polverizzazione Meccanica ...................................................................................................................................................................................25
Funzionamento della lancia .......................................................................................................................................................................................25
Montaggio dell'ugello .................................................................................................................................................................................................25
Montaggio elettrovalvola ............................................................................................................................................................................................26
Funzionamento della lancia .......................................................................................................................................................................................26
Manutenzione lancia ..................................................................................................................................................................................................26
Termostato elettronico KM1 .......................................................................................................................................................................................29
Schema di regolazione testa di combustione e distanza disco elettrodi .................................................................................................................... 32
Manutenzione ...................................................................................................................................................................................................................34
tempi di manutenzione ............................................................................................................................................................................................... 35
Vita attesa ..................................................................................................................................................................................................................36
Istruzioni per l'accertamento delle cause di irregolarità nel funzionamento e la loro eliminazione...................................................................................37
Schemi elettrici .................................................................................................................................................................................................................39
1 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI
SICUREZZA
SCOPO DEL MANUALE
Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto a cui
fa riferimento, mediante l'indicazione di quei comportamenti necessa-
ri prevedendo di evitare alterazioni delle caratteristiche di sicurezza
derivanti da eventuali installazioni non corrette, usi erronei, impropri
o irragionevoli.
E’ esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del
costruttore per i danni causati da errori nell’installazione e nell’uso, e
comunque da inosservanza delle istruzioni date dal costruttore stesso.
Le macchine prodotte hanno una vita minima di 10 anni, se
vengono rispettate le normali condizioni di lavoro ed effettuate le
manutenzioni periodiche indicate dal fabbricante.
ll libretto di istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale
del prodotto e dovrà essere consegnato all’utente.
L'utente dovrà conservare con cura il libretto per ogni ulteriore
consultazione.
Prima di iniziare a usare l’apparecchio, leggere attentamente
le “Istruzioni per l’uso” riportate nel manuale e quelle appli-
cate direttamente sul prodotto, al ne di minimizzare i rischi
ed evitare incidenti.
Prestare attenzione alle AVVERTENZE DI SICUREZZA, non
adottare USI IMPROPRI.
L'installatore deve valutare i RISCHI RESIDUI che potrebbero
sussistere.
Per evidenziare alcune parti di testo o per indicare alcune speci-
che di rilevante importanza, sono stati adottati alcuni simboli di
cui viene descritto il signicato.
PERICOLO / ATTENZIONE
Il simbolo indica situazione di grave pericolo che, se trascurate,
possono mettere seriamente a rischio la salute e la sicurezza
delle persone.
CAUTELA / AVVERTENZE
Il simbolo indica che è necessario adottare comportamenti
adeguati per non mettere a rischio la salute e la sicurezza delle
persone e non provocare danni economici.
IMPORTANTE
Il simbolo indica informazioni tecniche ed operative di particolare
importanza da non trascurare.
CONDIZIONI AMBIENTALI DI FUNZIONAMENTO, STOC-
CAGGIO E TRASPORTO
Gli apparecchi vengono spediti con l'imballaggio del costruttore e tra-
sportati su gomma, via mare e via ferrovia in conformità con le norme
per il trasporto di merci in vigore per l'effettivo mezzo di trasporto uti-
lizzato.
Per apparecchi non utilizzati, è necessario conservarli in locali chiusi
con la dovuta circolazione d'aria a condizioni standard di temperatura
-25° C e + 55° C.
Il periodo di stoccaggio è di 3 anni.
INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAG-
GI
Consultare il QRcode oppure visita la pagina web al link sottostante
per ottenere indicazioni sullo smaltimento dell'imballo.
http://www.baltur.com/extras/etichettatura_ambientale_imballaggi
AVVERTENZE GENERALI
Il bruciatore deve essere utilizzato in caldaie per applicazioni
civili quali riscaldamento degli edici e produzione di acqua calda
sanitaria.
Se il bruciatore deve essere utilizzato all'interno di un impianto/
processo, si prega di contattare gli ufci commerciali Baltur.
La data di produzione dell'apparecchio (mese, anno) sono indicati
sulla targa identicazione bruciatore presente sull'apparecchio.
L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bambini
compresi) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte,
oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza.
l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso
in cui possano beneciare, attraverso l'intermediazione di una
persona responsabile, di informazioni relative alla loro sicurezza,
di una sorveglianza, di istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochi-
no con l'apparecchio.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il
quale é stato espressamente previsto. Ogni altro uso é da consi-
derarsi improprio e quindi pericoloso.
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata in ottempe-
ranza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore a da
personale professionalmente qualicato.
Per personale professionalmente qualicato si intende quello
avente specica e dimostrata competenza tecnica nel settore, in
accordo con la legislazione locale vigente.
Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o
cose, per i quali il costruttore non é responsabile.
Dopo aver tolto ogni imballaggio assicurarsi dell’integrità del con-
tenuto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi
al fornitore. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere la-
sciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
La maggior parte dei componenti dell'apparecchio e del suo
imballo è realizzata con materiali che possono essere riutilizzati.
L'imballaggio l'apparecchio ed i suoi componenti non possono es-
sere smaltiti insieme ai normali riuti domestici, ma sono soggetti
a smaltimento conforme alle normative vigenti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzio-
ne, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione agendo
sull’interruttore dell’impianto e/o attraverso gli appositi organi di
intercettazione.
2 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altro
proprietario o se si dovesse traslocare e lasciare l’apparecchio,
assicurarsi sempre che il libretto accompagni l’apparecchio in
modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o
dall’installatore.
Con apparecchio in funzione non toccare le parti calde normal-
mente situate in vicinanza della amma e dell’eventuale sistema
di preriscaldamento del combustibile. Possono rimanere calde
anche dopo un arresto non prolungato dell'apparecchio.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di
intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale profes-
sionalmente qualicato.
L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata
solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o
dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi
originali.
Il costruttore e/o il suo distributore locale declinano qualunque
responsabilità per incidenti o danni causati da modiche non
autorizzate sul prodotto o dalla inosservanza delle prescrizioni
contenute nel manuale.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE
L'apparecchio deve essere installato in un locale idoneo con una
adeguata ventilazione secondo le leggi e norme vigenti.
La sezione delle griglie di aspirazione dell’aria e le aperture di
aerazione del locale di installazione non devono essere ostruite o
ridotte.
Il locale di installazione NON deve presentare il rischio di esplo-
sione e/o incendio.
Prima dell’installazione si consiglia di effettuare una accurata
pulizia interna di tutte le tubazioni dell’impianto di alimentazione
del combustibile.
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa
siano corrispondenti a quelli della rete di alimentazione (elettrica,
gas, gasolio o altro combustibile).
Accertarsi che il bruciatore sia ssato saldamente al generatore di
calore secondo le indicazioni del costruttore.
Effettuare gli allacciamenti alle fonti di energia a regola d’arte
come indicato negli schemi esplicativi secondo i requisiti normativi
e legislativi in vigore al momento dell’installazione.
Vericare che l’impianto di smaltimento fumi NON sia ostruito.
Se si decide di non utilizzare, in via denitiva il bruciatore, si do-
vranno far effettuare da personale professionalmente qualicato
le seguenti operazioni:
- Disinserire l’alimentazione elettrica staccando il cavo di alimen-
tazione dell’interruttore generale.
- Chiudere l’alimentazione del combustibile attraverso la valvola
manuale di intercettazione e asportare i volantini di comando
dalla loro sede.
- Rendere innocue quelle parti che potrebbero essere potenziali
fonti di pericolo.
AVVERTENZE PER L'AVVIAMENTO IL COLLAUDO L'USO
E LA MANUTENZIONE
L'avviamento, il collaudo e la manutenzione devono essere effet-
tuati esclusivamente da personale professionalmente qualicato,
in ottemperanza alle disposizioni vigenti.
Fissato il bruciatore al generatore di calore, accertarsi durante
il collaudo che la amma generata non fuoriesca da eventuali
fessure.
Controllare la tenuta dei tubi di alimentazione del combustibile
all'apparecchio.
Vericare che la portata del combustibile coincida con la potenza
richiesta al bruciatore.
Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la poten-
za richiesta dal generatore di calore.
La pressione di alimentazione del combustibile deve essere com-
presa nei valori riportati nella targhetta presente sul bruciatore e/o
sul manuale
L’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato
per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i
dispositivi di sicurezza e controllo prescritti dalle norme vigenti.
Vericare il corretto serraggio di tutti i morsetti sui conduttori di
alimentazione.
Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far
effettuare da personale professionalmente qualicato le seguenti
operazioni:
- Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la
potenza richiesta dal generatore di calore.
- Eseguire il controllo della combustione regolando la portata
d’aria comburente, del combustibile e le emissioni ( O2 / CO /
NOx) in osservanza alla legislazione vigente.
- Vericare la funzionalità dei dispositivi di regolazione e di
sicurezza.
- Vericare la corretta funzionalità del condotto di evacuazione dei
prodotti della combustione.
- Controllare la tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di
alimentazione del combustibile.
- Controllare al termine delle regolazioni che tutti i sistemi di
bloccaggio meccanico dei dispositivi di regolazione siano ben
serrati.
- Accertarsi che siano disponibili le istruzioni relative all’uso e
manutenzione del bruciatore.
In caso di ripetuti arresti in blocco del bruciatore non insistere
con le procedure di riarmo manuale, ma rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Allorché si decida di non utilizzare il bruciatore per un certo
periodo, chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del
combustibile.
3 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
RISCHI RESIDUI
Nonostante l'accurata progettazione del prodotto, nel rispetto
delle norme cogenti e delle buone regole nell'impiego corretto
possono permanere dei rischi residui. Questi vengono segnalati
sul bruciatore con opportuni Pittogrammi.
ATTENZIONE
Organi meccanici in movimento.
ATTENZIONE
Materiali a temperature elevate.
ATTENZIONE
Quadro elettrico sotto tensione.
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
Durante lo svolgimento dell'attività lavorativa sul bruciatore,
utilizzare i seguenti dispositivi di sicurezza.
AVVERTENZE SICUREZZA ELETTRICA
Vericare che l’apparecchio abbia un idoneo impianto di messa a
terra, eseguito secondo le vigenti norme di sicurezza.
Far vericare da personale professionalmente qualicato che
l’impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbita
dall’apparecchio indicata in targa.
Prevedere un interruttore unipolare con distanza d’apertura dei
contatti uguale o superiore a 3 mm per l’allacciamento alla rete
elettrica, come previsto dalle normative di sicurezza vigenti (con-
dizione della categoria di sovratensione III).
Sguainare l’isolante esterno del cavo di alimentazione nella misu-
ra strettamente necessaria al collegamento, evitando così che il
lo possa venire a contatto con parti metalliche.
L’uso di un qualsiasi componente che utilizza energia elettrica
comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali quali:
- non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide
e/o a piedi umidi;
- non tirare i cavi elettrici;
- non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (piog-
gia, sole, ecc.) a meno che non sia espressamente previsto;
- non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da
persone inesperte;
- ll cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sosti-
tuito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, spegnere
l’apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione generale. Per la
sua sostituzione,rivolgersi esclusivamente a personale profes-
sionalmente qualicato.
Usare cavi essibili secondo norma EN60335-1:EN 60204-1
- se sotto guaina di PVC almeno tipo H05VV-F;
- se sotto guaina di gomma almeno tipo H05RR-F; LiYCY
450/750V
- senza nessuna guaina almeno tipo FG7 o FROR, FG70H2R
L’equipaggiamento elettrico funziona correttamente quando l’u-
midità relativa non supera il 50% a una temperatura massima di
+40° C. Umidità relative superiori sono ammesse a temperature
inferiori (esempio 90% a 20° C).
L’equipaggiamento elettrico funziona correttamente ad altitudini
no a 1000 m sopra il livello del mare.
4 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
A CURA DELL'INSTALLATORE
Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimenta-
zione del bruciatore.
La disconnessione deve avvenire attraverso un dispositivo rispon-
dente ai seguenti requisiti:
- Un interruttore di manovra - sezionatore, secondo IEC 60947-
3 per almeno la categoria di apparecchi AC-23 B (manovre
non frequenti su carichi altamente induttivi o motori in corrente
alternata).
- Un dispositivo di commutazione di controllo e protezione adatto
all'isolamento secondo IEC 60947-6-2.
- Un interruttore adatto all'isolamento secondo IEC 60947-2.
Il dispositivo di disconnessione deve rispettare tutti i seguenti
requisiti:
- Garantire l’isolamento dell’equipaggiamento elettrico dalla linea
di alimentazione in posizione stabile di OFF indicata con “0”, ed
avere una posizione stabile di ON indicata con “1”.
- Avere uno spazio tra i contatti visibile o un indicatore di posi-
zione che non possa indicare OFF (isolato) no a quando tutti
i contatti non siano effettivamente aperti ed i requisiti per la
funzione di isolamento siano stati soddisfatti.
- Possedere un azionamento facilmente individuabile di colore
grigio o nero.
- Essere lucchettabile in posizione di OFF. In caso di blocco, non
sarà possibile l’azionamento remoto e locale.
- Scollegare tutti i conduttori attivi del suo circuito di alimentazio-
ne. Per i sistemi di alimentazione TN, il conduttore neutro può
essere disconnesso o meno, tranne nei paesi in cui la discon-
nessione del conduttore neutro (se utilizzato) è obbligatoria.
Entrambi i comandi di sezionamento devono essere collocati ad
un altezza compresa tra 0,6 m ÷ 1, 7 m rispetto al piano di lavoro.
I sezionatori, in quanto non dispositivi di emergenza possono
essere forniti di una copertura supplementare o una porta che
può essere facilmente aperta senza una chiave o uno strumento.
Si deve indicare chiaramente la sua funzione, ad esempio con
simboli pertinenti.
Il bruciatore può essere installato esclusivamente in sistemi TN
oppure TT. Non può essere installato in sistemi isolati di tipo IT.
Non ridurre la sezione dei conduttori. E’ richiesta una corrente
massima di cortocircuito al punto di connessione (prima dei dispo-
sitivi di protezione) di 10kA al ne di garantire il corretto intervento
dei dispositivi di protezione.
Per nessun motivo può essere abilitata la funzionalità di ripristino
automatico (rimuovendo in modo irreversibile il relativo talloncino
in plastica) sul dispositivo termico posto a protezione del motore
ventola.
Nel collegamento dei cavi ai morsetti dell’equipaggiamento elet-
trico prevedere una lunghezza maggiore del conduttore di terra
in modo da garantire che non sia soggetto in alcun modo alla
disconnessione accidentale in seguito alle possibili sollecitazioni
meccaniche.
Prevedere idoneo circuito di arresto di emergenza in grado
di operare un arresto simultaneo in categoria 0 sia sulla linea
monofase 230Vac che sulla linea Trifase 400Vac. Il sezionamento
di entrambe le linee di alimentazione è in grado di garantire la
transizione in condizione “sicura” nel più breve tempo possibile.
L’arresto d’emergenza dovrà essere operato garantendo i se-
guenti requisiti:
- Il dispositivo elettrico di arresto di emergenza deve soddisfare i
"requisiti speciali per interruttori di comando con apertura diret-
ta" (fare riferimento a EN 60947-5-1: 2016, Allegato K).
- Si raccomanda che il dispositivo di arresto di emergenza sia di
colore rosso e la supercie dietro di esso sia di colore giallo.
- L’azione di emergenza deve essere di tipo mantenuto e richie-
dere un’azione manuale per essere ripristinata.
- Al ripristino del dispositivo di emergenza il bruciatore non deve
essere in grado di avviarsi autonomamente, ma è richiesta un
ulteriore azione di “marcia” da parte dell’operatore.
- Il dispositivo di azionamento di emergenza dovrà risultare
chiaramente visibile e facilmente raggiungibile e azionabile nelle
immediate vicinanze del bruciatore. Non deve essere contenuto
all’interno di sistemi di protezione o dietro porte apribili con
chiavi o utensili.
Nel caso in cui il bruciatore sia posizionato in modo da non
essere agevolmente raggiunto, azionato e manutenuto, preve-
dere un idoneo piano di servizio al ne di garantire che il quadro
di comando sia posizionato tra 0.4 ÷ 2.0 metri rispetto al piano
di servizio. Questo al ne di garantire un facile accesso da parte
dell’operatore alle operazioni di manutenzione e regolazione.
Nell’installazione dei cavi di alimentazione e comando in ingresso
all’equipaggiamento elettrico del bruciatore, rimuovere i tappi di
protezione e prevedere idonei pressacavi in grado di garantire un
grado di protezione "IP" uguale o superiore a quello indicato sulla
targhetta identicativa del bruciatore.
IMPORTANTE
Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria sofata di combustibili
gassosi, liquidi e misti, rispettano i requisiti essenziali imposti
dalle Direttive e Regolamenti europei e sono conformi alle
Norme europee
Una copia della dichiarazione di conformità CE è fornita a
corredo con il bruciatore.
5 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO TBN 450ME TBN 510ME TBN 650ME TBN 750ME
Portata massima kg/h 421 466 582 672
Portata minima kg/h 108 108 116 116
Potenza termica massima kW 4700 5200 6500 7500
Potenza termica minima kW 1200 1200 1300 1300
Motore ventola 50hz kW 9.2 11 15 18.5
Motore pompa 50hz kW 2.2 2.2 3 3
Viscositá 390 cst - 50° E - 50° C 390 cst - 50° E - 50° C 390 cst - 50° E - 50° C 50°E a 50°C
Funzionamento Modulazione elettronica Modulazione elettronica Modulazione elettronica Modulazione elettronica
Trasformatore accensione 50 Hz 2x5kV - 30mA 2x5kV - 30mA 2x5kV - 30mA 2x5kV - 30mA
Dati elettrici trifase 50hz 3L - 400V - 21,3A -
12,77kW
3L - 400V - 24,7A -
14,86kW
3L - 400V - 32,8A -
19,75kW
3L - 400V - 39,0A -
23,53kW
Dati elettrici monofase 50hz kW 1N - 230V - 2,12A -
0,488kW
1N - 230V - 2,12A -
0,488kW
1N - 230V - 2,12A -
0,488kW
1N - 230V - 2,12A -
0,488kW
Grado di protezione IP40 IP40 IP40 IP40
Apparecchiatura BT 320 BT 320 BT 320 BT 320
Rilevazione amma Fotosensore Fotosensore Fotosensore Fotosensore
temperatura aria ambiente -15 ÷ +40 -15 ÷ +40 -15 ÷ +40 -15 ÷ +40
Pressione sonora** dBA 82 83 84 86
Potenza sonora*** dBA 96 97 99 101
Peso con imballo kg 300 303 330 360
Peso senza imballo kg 200 203 230 260
Potere calorico inferiore alle condizioni di riferimento 15° C, 1013 hPa (mbar):
Olio combustibile: Hi = 11,16 kWh/kg = 40,19 Mj/kg
Le misure sono state effettuate in conformità alla norma EN 15036 - 1.
** La pressione sonora e stata rilevata con bruciatore funzionante alla portata termica nominale massima, alle condizioni ambientali nel laboratorio del
costruttore e non è confrontabile con misure effettuate in siti diversi. Accuratezza di misura σ = +/- 1,5 dB(A).
*** La potenza sonora è stata ottenuta caratterizzando il laboratorio del costruttore con un sorgente campione; tale misura ha un'accuratezza di
categoria 2 (engineering class) con deviazione standard pari a 1.5 dB(A).
MATERIALE A CORREDO
MODELLO TBN 450ME TBN 510ME TBN 650ME TBN 750ME
Guarnizione angia attacco bruciatore 1,00 1,00 1,00 1,00
Prigionieri N°4 - M20 N°4 - M20 N°4 - M20 N°4 - M20
Dadi esagonali N°4 - M20 N°4 - M20 N°4 - M20 N°4 - M20
Rondelle piane N°4 - Ø20 N°4 - Ø20 N°4 - Ø20 N°4 - Ø20
Tubi essibili N°2 - 1"1/4 N°2 - 1"1/4 N°2 - 1"1/4 N°2 - 1"1/4
Filtro 2" 2" 2" 2"
Nipplo/I N°1 - 2"x1"1/4 N°1 - 2"x1"1/4 N°1 - 2"x1"1/4 N°1 - 2"x1"1/4
Guarnizione in Rame N°2 N°2 N°2 N°2
6 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
CAMPO DI LAVORO
0
5
10
15
20
25
30
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
mbar/hPa
kW
CDL_TBN_450_750ME
TBN 750ME
TBN 510ME
TBN 650ME
TBN 450ME
IMPORTANTE
I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia.
Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente;
in caso contrario vanno consultati i costruttori.
Il bruciatore non deve operare al di fuori del campo di lavoro dato.
PERICOLO / ATTENZIONE
Durante la fase di accensione e regolazione, vericare che le potenze massima e minima a cui viene regolato il bruciatore si trovino
all'interno del campo di lavoro onde evitare danni all'impianto.
7 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
Il bruciatore risulta composto da:
Parte ventilante in lega leggera d'alluminio.
Ventilatore centrifugo per alte prestazioni.
Convogliatore aria in aspirazione.
Diffusore amma in acciaio speciale resistente ad alta tempera-
tura.
Testa di combustione completa di disco amma boccaglio in
acciaio inox.
Disco amma.
Sistema di estrazione testa;
Flangia d'attacco al generatore ssa.
Oblò visualizzazione amma.
Motore elettrico trifase per l'azionamento del ventilatore.
Pressostato aria che assicura la presenza dell'aria comburente.
Servomotori elettronici direttamente collegati agli organi di regola-
zione dell'aria comburente e combustibile.
Rivelazione amma attraverso sensore UV
Quadro comandi comprendente interruttori marcia/arresto e spe-
gnimento bruciatore, spie di funzionamento e di blocco, tastiera
programmazione camma elettronica.
Display visualizzatore della sequenza di funzionamento e del
codice errore in caso di blocco.
Pressostato di sicurezza combustibile liquido.
CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI
Bruciatore industriale a combustibile liquido di tipo modulante,
con polverizzazione meccanica.
Apparecchiatura elettronica di comando e controllo dotata di
microprocessore.
La variazione tra portata minima e massima è controllata elettro-
nicamente da servomotori che, modicano sia la portata dell’aria
comburente che la portata del combustibile.
Cerniera ad apertura ambidestra per un comodo accesso alla
testa di combustione con bruciatore montato.
Circuito combustibile liquido con regolatore di pressione, regola-
tore di portata con relativo servomotore, pressostato di massima
e valvola di sicurezza in mandata e sul ritorno,
Impianto elettrico con grado di protezione IP40.
TARGA IDENTIFICAZIONE BRUCIATORE
1 2
3 4 5
6 7
11
14
12
Targa_descr_bru
8
9
10 13
15
1 Logo aziendale
2 Ragione sociale azienda
3 Codice prodotto
4 Modello bruciatore
5 Matricola
6 Potenza combustibili liquidi
7 Potenza combustibili gassosi
8 Pressione combustibili gassosi
9 Viscosità combustibili liquidi
10 Potenza motore ventilatore
11 Tensione di alimentazione
12 Grado di protezione
13 Paese di costruzione e numeri di certicato di omologazione
14 Data di produzione mese / anno
8 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
DESCRIZIONE COMPONENTI
1 Testa di combustione
2 Guarnizione
3 Flangia attacco bruciatore
4 Sensore amma
5 Servomotore regolazione combustibile liquido
6 Display apparecchiatura
7 Servomotore regolazione aria
8 Quadro elettrico
9 Cerniera
10 Motore ventola
11 Convogliatore aria in aspirazione
12 Motore pompa
13 Regolatore di portata combustibile liquido
14 Elettrovalvola ritorno combustibile liquido
15 Valvola di non ritorno
16 Pressostato gasolio di massima
17 Oblò ispezione amma
18 Pompa combustibile liquido
19 Elettrovalvola di mandata combustibile liquido
20 Golfari di sollevamento
21 Manometro combustibile liquido sul ritorno
22 Targhetta caratteristiche bruciatore
1 Aspirazione
2 Ritorno
3 Mandata combustibile al bruciatore
4 Dado svuotamento circuito mandata combustibile liquido
5 Dado svuotamento circuito ritorno combustibile liquido
6 Manometro combustibile liquido sul ritorno
34
8
10
21
2 120
22
6
7
9
11
12
18
19 5
13
14 15
16
17
19
20
0002951250N1
1
2
3
4
5
6
0002951050N13
13
QUADRO COMANDI
1 Interruttore generale ACCESO-SPENTO
2 Interruttore linea temostatica
3 Display
4 Spia blocco apparecchiatura
5 Spia presenza tensione
6 Spia blocco ventilatore
7 Spia blocco motore pompa
H1
H2
H7
H8
FUSE
F 6.3 A
S1 S24
I
O
I
O
12
3
5
7
6
4
TBL1000ME_003
9 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
DESCRIZIONE COMPONENTI SKID
1 Telaio skid
2 Serbatoio preriscaldatore
3 Valvola di sicurezza tarata a 35bar
4 Quadro elettrico skid
5 Manometro 0 ÷ 40 bar
6 Golfari di sollevamento
7 Termostato elettronico resiztenze
8 Interruttore blocco porta
9 Ingresso alimentazione elettrica
10 Connettore collegamento quadri skid e bruciatore
11 Spia funzionamento resistenze
12 Selettore caricamento serbatoio
A Mandata pompa preriscaldatore per tubo 15 mm
B Mandata preriscaldatore al gruppo polverizzatore per tubo 15 mm
1
2
3
78
10
6
6
45
6
6
9
11
12
B
B
A
0033020104_173939
10 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
DIMENSIONI DI INGOMBRO
F
B2
B
E
D
C
B1
A1 A2
A
R
R1
I
I
N
L
M
0002951250N2
Modello A A1 A2 B B1 B2 C
TBN 450ME 1265 735 530 820 535 285 1805
TBN 510ME 1265 735 530 820 535 285 1805
TBN 650ME 1313 733 580 820 535 285 1805
TBN 750ME 1380 733 647 820 535 285 1805
Modello D E Ø F Ø I
TBN 450ME 600 389 410 480
TBN 510ME 600 389 410 480
TBN 650ME 600 389 410 480
TBN 750ME 600 389 410 480
Modello LØ M
TBN 450ME 520 ÷ 600 M20
TBN 510ME 520 ÷ 600 M20
TBN 650ME 520 ÷ 600 M20
TBN 750ME 520 ÷ 600 M20
Modello R R1
TBN 450ME 1240 1000
TBN 510ME 1240 1000
TBN 650ME 1240 1000
TBN 750ME 1240 1000
11 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
DIMENSIONI DI INGOMBRO SKID
997
3
666
500
1250
Ø 14
*
1320
560
0033020104_02
* numero 4 fori per ssaggio a terra
12 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA
CALDAIA
RIVESTIMENTO REFRATTARIO
L’eventuale applicazione del rivestimento attorno alla testa di combu-
stione del bruciatore deve rispettare le indicazioni in accordo con il
costruttore della caldaia.
Il rivestimento refrattario posto sul portellone della camera di combu-
stione, protegge il portellone della caldaia dalle elevate temperature
che si sviluppano nella camera di combustione.
Permette inoltre di migliorare il raggiungimento della temperature otti-
mizzando la combustione.
É consigliabile usare del materiale refrattario di buona qualità, la cui
resistenza termica oltrepassi i 1500° C (42/44 % di allumina).
Considerazioni per una corretta installazione del materiale refrattario:
Limitare l’applicazione del rivestimento in materiale refrattario al
solo portellone caldaia.
L’applicazione in altre parti della camera di combustione ridurreb-
bero lo scambio termico con l’esterno, deteriorando la camera di
combustione della caldaia.
Una esagerata applicazione del materiale refrattario inoltre
comporta una sensibile riduzione del volume in camera di com-
bustione impedendo una ottimale combustione per insufcenza di
volume.
PERICOLO / ATTENZIONE
Sigillare completamente con materiale idoneo lo spazio tra
il cannotto del bruciatore e il foro sul refrattario all’interno del
portellone caldaia.
MONTAGGIO GRUPPO TESTA
Per movimentare il bruciatore agganciare ai golfari una adeguata e
certicata attrezzatura di sollevamento come da gura.
Accertarsi che la testa di combustione penetri nel focolare nella misura
richiesta dal costruttore della caldaia.
Prima di installare il bruciatore alla caldaia, accertarsi che l'ugello sia
adeguato alla potenza richiesta.
Fissare il bruciatore alla caldaia nel seguente modo:
Agganciare con idonee funi o catene di movimentazione nei
golfari (32) del bruciatore.
Posizionare sulla angia ssaggio bruciatore (19) la guarnizione
isolante (13)
Fissare la angia ssaggio bruciatore (19) alla angia caldaia (1)
tramite i prigionieri, le rondelle e i relativi dadi in dotazione (7).
MONTAGGIO PERNO CERNIERA PER APERTURA BRU-
CIATORE
Il bruciatore è dotato di cerniera ambidestra, quindi è possibile invertire
il lato di apertura del corpo ventilante.
Il bruciatore viene fornito con perno cerniera montato sul lato destro.
Per consentire l’apertura massima e facilitare quindi le operazioni di
manutenzione, è necessario disporre il perno (4) sul lato opposto ri-
spetto alla posizione della rampa gas.
IBR_N_MC_ME_Rivestimento
-0 +10
A
B
C
A Testa di combustione
B Luce minima 20 mm sul diametro
C Materiale refrattario
56970010_01
32 32
4
13 19 7
56970010_02
13 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE CON COMBU-
STIBILE LIQUIDO
Il circuito di alimentazione deve essere realizzato come da schemi di
principio di seguito indicati, anche quando si impiega combustibile con
bassa viscosità e comunque secondo Norma UNI 9248 relativamen-
te al capitolo Linea di adduzione combustibile liquido da serbatoio a
bruciatore.
IMPORTANTE
Il bruciatore deve essere allacciato con tubazione ad anello
mediante un apposito separatore gas/aria venduto come
optional a richiesta.
Il separatore gas/aria deve venire installato il più vicino possibile
al bruciatore.
La temperatura minima dell’olio in ingresso alla pompa del bruciatore
deve essere come da tabella.
Per mantenere la viscosità del combustibile entro i limiti, è necessario
avere la tracciatura tramite l’installazione di un sistema di riscaldamen-
to delle tubazioni e dei componenti dell’impianto.
Nella tabella vengono indicati i valori di temperatura e pressione da
impostare.
VISCOSITA' OLIO COMBUSTIBILE °E
A 50°C (cSt)
PRESSIONE
ANELLO bar
TEMPERATURA
ANELLO °C
7 °E (50 cSt) 1-3 20
>7 °E (50 cSt) <15 °E (110 cSt) 1-3 50
>15 °E (110 cSt) <50 °E (400 cSt) 1-3 65
ISTRUZIONE DI MONTAGGIO TUBI FLESSIBILI
I tubi essibili vanno protetti da danneggiamenti meccanici esterni ed il
loro montaggio deve essere esente da torsioni sia durante il montaggio
che a causa di successivi movimenti.
Porre attenzione che durante il funzionamento i essibili non vengano
a contatto fra di loro o con oggetti circostanti.
Rispettare i raggi di curvatura e le loro lunghezze minime.
CAUTELA / AVVERTENZE
I dispositivi di chiusura sulla tubazione di ritorno devono essere
assicurati contro la chiusura accidentale (ad esempio rubinetti
accoppiati meccanicamente con interruttore di ne corsa).
COMPONENTI RISCALDATI
Elementi riscaldanti sul bruciatore
Riscaldamento
pompa
Gruppo
polverizzatore
Elettrovalvola
mandata/ritorno Regolatore olio
150 Watt 50 Watt/metro 20 Watt 20 Watt
La pompa del bruciatore deve ricevere il combustibile da un adatto cir-
cuito di alimentazione con pompa ausiliaria, eventualmente provvisto
di regolatore di pressione regolabile da 0,5 a 3 bar.
Il valore della pressione di alimentazione del combustibile alla pompa
del bruciatore non deve variare sia con bruciatore fermo che con bru-
ciatore funzionante alla massima erogazione di combustibile richiesta
dalla caldaia.
Per assicurare un buon funzionamento, le tubazioni di aspirazione e
ritorno, devono essere eseguite con raccordi saldati evitando le giun-
zioni a letto che spesso consentono inltrazioni di aria interferendo
sul corretto funzionamento della pompa.
Le prescrizioni da osservare relative alle normative anti inquinamento,
nonché a quanto disposto dalle autorità locali, devono essere ricercate
nelle pubblicazioni speciche in vigore nel paese a cui è destinato il
prodotto.
14 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
SCHEMA IDRAULICO DI PRINCIPIO PER BRUCIATORI BISTADIO O MODULANTI FUNZIONANTI CON OLIO COMBUSTI-
BILE ( MAX 15° E A 50° C)
CAUTELA / AVVERTENZE
I serbatoi di recupero combustibile (diametro 150 mm altezza 400 mm) devono essere
installati il più vicino possibile al bruciatore ad una quota superiore di almeno 0,5 m
rispetto alla pompa dello stesso.
1 Cisterna principale
2 Filtro
3 Pompa di circolazione
4 Scarico acqua ed impianto
5 Scarico aria - gas normalmente chiuso
6 Serbatoio recupero combustibile e degasatore
7 Valvola di non ritorno
8 By-pass (normalmente chiuso)
9 Regolatore di pressione regolabile da 0,5 a 3
bar
10 Manometro 0 ÷ 4 bar
11 Serpentina a vapore o acqua calda per
riscaldamento combustibile
Cavo elettrico scaldante (se necessario)
SCHEMA IDRAULICO DI PRINCIPIO PER PIÙ BRUCIATORI BISTADIO O MODULANTI FUNZIONANTI AD OLIO COMBU-
STIBILE DENSO (MAX 50 / 100° E A 50° C) CON PRERISCALDATORE AUSILIARIO
CAUTELA / AVVERTENZE
I serbatoi di recupero combustibile (diametro 150 mm altezza 400 mm) devono essere
installati il più vicino possibile al bruciatore ad una quota superiore di almeno 0,5 m
rispetto alla pompa dello stesso.
1 Cisterna principale
2 Filtro
3 Pompa di circolazione
4 Scarico acqua ed impianto
5 Scarico aria - gas normalmente chiuso
6 Serbatoio recupero combustibile e degasatore
7 Valvola di non ritorno
8 By-pass (normalmente chiuso)
9 Regolatore di pressione regolabile da 0,5 a 3
bar
10 Manometro 0 ÷ 4 bar
11 Termometro
12 Resistenza
13 Riscaldatore ausialiario
14 Serpentina a vapore o acqua calda per
riscaldamento combustibile
15 Serpentina a vapore o acqua calda per
riscaldamento combustibile
16 Barilotto diametro 100 mm altezza 300 mm
Cavo elettrico scaldante (se necessario)
15 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
DIAGRAMMA VISCOSITA'-TEMPERATURE
A - Viscosità
B - Temperatura
CURVE
1 GASOLIO
2 EXTRAFLUIDO
3 FLUIDO 3/5
4 FLUIDO 5/7
5 DENSO 8
6 DENSO 15-20
7 DENSO VISCOSITA' 24° ENGLER A 50°C
8 DENSO VISCOSITA' 35° ENGLER A 50°C
9 DENSO VISCOSITA' 50° ENGLER A 50°C
10 DENSO VISCOSITA' 85° ENGLER A 50°C
16 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
COLLEGAMENTI IDRAULICI BRUCIATORE SKID
Per il collegamento tra il bruciatore e lo skid usare tubi essibili o rigidi
adeguati per alta pressione e temperatura, proteggerli con materiale
termoisolante.
Per l’apertura della cerniera del bruciatore, è necessario prima scolle-
gare, se presenti, le tubazioni rigide.
Collocare lo skid ad una distanza non superiore a 2 metri.
Se non fosse possibile considerare che per ogni metro in più, si ha
una riduzione di temperatura all’ugello di 5° C anche con un buon iso-
lamento.
In questo caso, bisogna aumentare la temperatura impostata sul ter-
mostato elettronico.
B
A
0033020104_01
A Mandata pompa preriscaldatore
B Mandata preriscaldatore gruppo polverizzatore
17 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
SCHEMA DI PRINCIPIO COMBUSTIBILE LIQUIDO
115V
115V
230V
PI
56
PI
7
6
9
9
4
A
C
D
TSR
13 12
14
9
KM1
25
25
20
17
Treg
Tmin
T
19
25
T
T
15
PI
6
18
2122
5
32
TA
24
23
9
UV
26
11
M
M
1
3
S
2
R
L
27
16
10
M
8
00029007050
1 Servomotore regolazione aria
2 Pressostato aria
3 Servomotore regolazione combustibile liquido
4 Regolatore di portata combustibile liquido
5 Elettrovalvola combustibile liquido (NC)
6 Manometro 0 ÷ 40 bar
7 Pompa bruciatore (27 bar)
8 Motore pompa
9 Tubo essibile
10 Filtro combustibile liquido
11 Pressostato conbustibile liquido di massima
regolato a 5 bar
12 Termostato di massima preriscaldatore
13 Saracinesca di scarico
14 Filtro autopulente
15 Termometro
16 Valvola di sicurezza preriscaldatore (regolata
a 35 bar)
17 Preriscaldatore elettrico
18 Resistenze elettriche
19 Sonda termostato (PT100)
20 Regolatore elettronico KM1
21 Ugello con ritorno
22 Gruppo polverizzatore con elettrovalvola
normalmente chiusa
23 Resistenza elettrica riscaldante a lo
24 Trasformatore d'accensione con due elettrodi
25 Resistenza a cartuccia
26 Sensore amma
27 Elettrovalvola apertura gruppo polverizzatore
(normalmente chiusa)
A Limite di fornitura Baltur
C Ritorno combustibile liquido
D Aspirazione combustibile liquido
- - - - Collegamento con tubi rigidi o essibili a
cura del'installatore
18 / 52
0006160538_202302
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

BALTUR TBN 750 ME 50Hz Use and Maintenance Manual

Tipo
Use and Maintenance Manual
Este manual também é adequado para

em outras línguas