Intelbras Família RPD 7000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manual de usuario
Línea RPD 7000
Español
Línea RPD 7000
Radio digital profesional
Felicitaciones, acaba de adquirir un producto con calidad y seguridad Intelbras.
La radio digital profesional de la línea RPD 7000 es la solución ideal para quien busca una
comunicación conable con excelencia. Vea en este manual lo fácil que es comunicarse con
rapidez y calidad.
Cuidado y seguridad
Exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) y seguridad del producto
para radios bidireccionales
Atencn!
Antes de usar la radio, lea este manual, que contiene importantes instrucciones
de funcionamiento para un uso seguro, información de concientización y
control sobre la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) para cumplir
con las normas y reglamentos aplicables.
Importante:
» Esta radio está diseñada para usarse en condiciones ocupacionales/controladas donde
los usuarios son plenamente conscientes de su exposición y pueden ejercer control
sobre su exposición.
Instalaciones
Para evitar interferencias electromagnéticas y/o conictos de compatibilidad, apague su radio en
cualquier instalación donde se le indique que lo haga. Es posible que los hospitales y las residen-
cias de ancianos utilicen equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Aeronave
Apague la radio a bordo del avión cuando se le indique. La radio debe utilizarse de acuerdo con
las instrucciones proporcionadas por la tripulación.
Equipo medico
Marcapasos
AdvaMed (asociación de tecnología médica avanzada) recomienda mantener una distancia mí-
nima de 15 cm entre una radio inalámbrica portátil y un marcapasos.
Los usuarios de marcapasos deben:
» Mantenga SIEMPRE la radio a más de 15 cm del marcapasos cuando la radio esté
encendida.
» No lleve la radio en el bolsillo de su camisa.
» Utilice el dispositivo en el oído opuesto al marcapasos para reducir la posibilidad de in-
terferencia.
» Apague la radio inmediatamente si hay alguna razón para sospechar interferencia.
Audífonos
Algunas radios inalámbricas analógicas/digitales pueden interferir con los audífonos. En el caso
de tal interferencia, consulte con el fabricante del audífono para obtener alternativas.
Otros equipos médicos
» Si usa otro equipo médico, consulte al fabricante para vericar que esté adecuada-
mente protegido contra la energía de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarlo a
obtener esta información.
» Uso de equipos de comunicación mientras opera vehículos: Siempre infórmese sobre
las leyes y regulaciones con respecto al uso de radios en las áreas donde conduce:
» Preste atención al tráco y la carretera;
» Salga de la carretera y estacione su automóvil antes de realizar o recibir una llama-
da, si las condiciones del tránsito o las regulaciones así lo exigen.
Seguridad acustica
La exposición a ruidos muy fuertes de cualquier fuente durante largos períodos de tiem-
po puede dañar su audición de manera temporal o permanente. Cuanto más alto sea
el volumen de la radio, menos tiempo tardará en dañar su audición. El daño auditivo
causado por el ruido fuerte a veces no se detecta en sus primeras etapas y puede tener
un efecto acumulativo.
Para proteger su audición:
» Utilice el volumen más bajo necesario para realizar su tarea;
» Solo suba el volumen si se encuentra en ambientes con ruido excesivo;
» Baje el volumen antes de conectar sus auriculares o audífonos;
» Limite el uso de headset o auriculares a un volumen alto;
» Cuando utilice la radio sin auriculares o audífonos, no coloque el altavoz de la radio
directamente en contacto con sus oídos.
Avisos operativos
Para vehículos equipados con airbag
» Consulte el manual del fabricante del vehículo antes de instalar equipos electróni-
cos para evitar interferir con el funcionamiento de las bolsas de aire.
» NO coloque una radio portátil en el área sobre una bolsa de aire o en el área de
despliegue de la bolsa de aire ya que se inan con mucha fuerza. Si se coloca
una radio portátil en el área de despliegue de la bolsa de aire y se ina, la radio
podría ser impulsada con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes
del vehículo.
Entornos potencialmente explosivos
Estos se reeren a lugares clasicados como peligrosos que pueden contener gases, vapores o
polvo nocivos.
» Apague la radio antes de entrar en un área con una atmósfera potencialmente ex-
plosiva.
» NO retire, instale ni cargue baterías en estas áreas. Las chispas en un entorno
potencialmente explosivo pueden provocar una explosión o un incendio que podría
provocar lesiones o incluso la muerte. Las áreas con entornos potencialmente
explosivos mencionadas anteriormente incluyen áreas de abastecimiento de
combustible, como áreas debajo de la cubierta principal de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de productos químicos o combustibles, y áreas donde
el aire contiene partículas o elementos químicos, como bras, polvo o polvos metálicos.
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos son frecuentes, pero no siempre
hay advertencias al respecto.
Áreas y equipos de detonación
Para evitar posibles interferencias con las operaciones de voladura, apague su radio cuando esté
cerca de detonadores eléctricos, áreas de voladuras o áreas donde se publiquen avisos como:
Apague su radio bidireccional. Obedezca todas las señales e instrucciones.
Precauciones operativas
Antenas
NO use una radio portátil con una antena dañada. Si la antena dañada entra en contacto con su
piel, puede causarle una pequeña quemadura.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños a la propiedad y lesiones personales, como quemaduras,
si el material conductor, como joyas, una llave o una cadena, toca los terminales expuestos, el
material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga
cuidado al manipular una batería cargada, especialmente al colocarla en un bolsillo, bolso u otro
lugar con objetos metálicos.
Índice
1. Especicaciones tecnicas 7
2. Accesorios 8
2.1. Instalación de accesorios ........................................8
2.2. Botones y funciones ...........................................13
3. Operación básica 14
Póliza de garantía 15
Término de garantía 16
7
1. Especicaciones tecnicas
Frecuencia
RPD 7001: 400 - 470 MHz (UHF)
RPD 7101: 136 - 174 MHz (VHF)
RPD 7301: 350 - 400 MHz (UHF)
RPD 7501: 450 - 520 MHz (UHF)
Potencia máxima
RPD 7001: 4 W
RPD 7101: 5 W
RPD 7301: 4 W
RPD 7501: 4 W
Número de canales 32 canales
Batería Li-ion (recargable) 7,4 Vdc 1800 mAh
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 Vca 50-60 Hz
Salida: 9 V CC 800 mA
Características técnicas de los auriculares compatibles con la familia
RPD 7000
18
Ø2,5
Ø3,5
14
11
Ø9,6
7.7
7,5
15,39
47
8,4
PTT
100PF
68R
SPK
Obs.: todas las medidas escritas en la imagen de arriba están en mm.
8
2. Accesorios
Accesorio Cantidad
Antena 1*
Manija de mano 1
Batería de iones de litio 1
Base de carga 1
Titular de la correa 1
Accesorio Cantidad
Tornillos 2
Fuente de alimentación 1
Manual de usuario 1
Radio profesional 1
*La radio RPD 7101 viene con dos antenas de banda diferente y esto aumenta el rendimiento del producto. Antes de ins-
talar la antena, preste atención al rango de frecuencia que congurará en la radio y use la antena dentro del mismo faxa.
Después de desempacar cuidadosamente la radio, identique los elementos enumerados
anteriormente. Si falta algún elemento o se daña durante el transporte, comuníquese con su
distribuidor de inmediato.
Obs.: los accesorios enumerados están cubiertos por el revendedor de Intelbras y los agentes o
fábricas autorizados de Intelbras.
2.1. Instalación de accesorios
Instalación de antena
Coloque la antena en el conector ubicado en la parte superior de la radio profesional, luego gire
la antena en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté segura.
9
Instalación del cinturón
Asegure el soporte del cinturón con los dos tornillos de jación suministrados.
Instalación de la correa de mano
Coloque la correa de mano en la parte posterior de su radio.
10
Instalación/extracción de la batería
Atencn!
» No cortocircuite la batería, ya que podría dañarla o incendiarla;
» Nunca intentes quitar la carcasa de la batería, esto evita acortar tu terminal;
» La batería es un objeto inamable, no la arroje al fuego ni la use en áreas
peligrosas.
Coloque el pestillo ubicado en la parte inferior de la radio en la batería. Presione el paquete de
baterías hacia abajo hasta que escuche un clic para bloquearlo.
Para quitar la batería, apague la radio, luego presione el pestillo de liberación para desbloquearla
y extráigala.
11
Información de la batería
Le recomendamos que recargue la batería durante 5 horas antes del primer uso.
Consejos para la batería
» Al cargar la batería, manténgala a una temperatura entre 5 °C y 40 °C. La tempe-
ratura fuera del rango puede causar fugas o daños en la batería.
» Cuando cargue una batería conectada a una radio, apague la radio para garanti-
zar una carga completa.
» Nunca cargue una batería que esté mojada; séquelo con un paño suave antes
de cargarlo.
» Si nota que el tiempo de funcionamiento de la radio es notablemente más corto
que el rendimiento normal, le recomendamos que reemplace/compre la batería.
Almacenamiento de batería
1. Cargue la batería por completo antes de almacenarla durante mucho tiempo para
evitar daños en la batería causados por una descarga excesiva.
2. Si usa una batería de repuesto, recárguela regularmente para evitar la reducción
de la capacidad de la batería debido a una descarga excesiva. Para las baterías de
iones de litio y de polímero de litio, sugerimos recargas cada 6 meses.
3. Guarde la batería en un lugar fresco y seco a temperatura ambiente para reducir
la autodescarga.
Pasos de carga
» Conectar la base de carga a la fuente de alimentación y ésta a la corriente eléc-
trica. El LED de la base debe encenderse en verde, lo que indica que la base de
carga está encendida.
» Coloque la batería o la radio profesional con batería en la base de carga. El LED
de la base debe encenderse en rojo, lo que indica que la batería se está cargando;
» Una vez que la batería esté completamente cargada, el LED de la base se volverá
verde nuevamente, lo que indica que la batería está cargada;
» Si es necesario, es posible cargar solo la batería. Asegúrese de que los contactos
de la batería y los terminales de carga de la base estén bien conectados;
» El tiempo de carga de la batería es de aproximadamente 5 horas.
12
Instalación de los auriculares (se venden por separado)
Abra la cubierta del puerto de accesorios, alinee el conector con el puerto de accesorios e inserte
el conector.
13
2.2. Botones y funciones
4
3
2
1
5
6
10
7
8
9
1. Perilla selectora de canales: gire la perilla para seleccionar el canal deseado.
2. Botón de encendido/apagado y ajuste de volumen: gírelo en el sentido de
las agujas del reloj para encender la radio; cuando está encendido, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en el sentido contrario
a las agujas del reloj para disminuir el volumen. Gire completamente en sentido
contrario a las agujas del reloj para apagar la radio.
3. Indicador LED: en el momento de la transmisión, el LED se enciende en rojo; al
recibirlo, el LED se ilumina en verde. Cuando la batería está baja, el LED parpadea
en rojo una vez.
4. Botón naranja: presione para activar la función programable (sujeto a
programación).
5. Alto parlante.
6. Micrófono.
7. Tecla PTT: presione
PTT
y hable al micrófono para realizar una transmisión.
8. Tecla 1: presione para activar la función programable (sujeto a programación).
9. Tecla 2: presione para activar la función programable (sujeto a programación).
10. Entrada para auriculares o microcasco y cable de programación.
14
3. Operación básica
Encender/apagar la radio
Para encender la radio profesional, gire la perilla de encendido/apagado y ajuste de volumen en
el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche un clic. Al encender la radio, se informará
el canal seleccionado.
Ajustando el volumen
Para ajustar el volumen de la radio profesional, gire la perilla de encendido/apagado y ajuste de
volumen para aumentar o disminuir el volumen de comunicación.
Selección de un canal
Gire la perilla selectora de canales para seleccionar los canales 1 a 16; gírelo en el sentido de
las agujas del reloj para aumentar el número de canal o en el sentido contrario a las agujas del
reloj para disminuirlo.
» Indicador de sonido: la radio hará sonar el indicador de sonido para indicar el
canal actual.
Obs.:
si un canal no está programado, el indicador LED parpadeará en rojo y sona-
rá una conrmación audible (Sin canal).
Selección de una zona
La radio admite hasta 2 zonas (lo que permite la selección de hasta 32 canales, aunque el inter-
ruptor selector es de 16 canales), cada una con un máximo de 16 canales. Puede seleccionar una
zona congurando la función de selección de zona en Botón naranja, Botón 1 o Botón 2 y luego
la zona de transferencia. Al activar la alerta audible, la selección de zona sonará un número de
canal. Por ejemplo: el estado actual es en la zona 1. Presione el botón de selección de zona y el
tono de advertencia emitirá el comando de la zona 2.
Haciendo una transmisión
1. Primero, asegúrese de que no haya otra radio transmitiendo en su canal actual.
2. Presione
PTT
y hable al micrófono.
3. Para obtener el mejor audio, manténgase a una distancia de 2,5 a 4 cm del
micrófono y hable en un tono normal.
4. Al presionar PTT, el LED se muestra ROJO, indicando que está transmitiendo.
5. Al soltar el
PTT,
la transmisión de audio se interrumpe y la radio entra en modo
de recepción.
Recibir una llamada
» Cuando su radio recibe la señal de otra radio, el LED muestra VERDE indicando
que está recibiendo la llamada.
15
Póliza de garantía
Importado en Brasil por:
Intelbras S/A - Industria de Telecomunicación Electrónica Brasileña
Rodovia SC 281, km 4,5 – Sertão do Maruim – São José/SC – Brasil – 88122-001
CNPJ 82.901.000/0014-41 – www.intelbras.com.br
soporte@intelbras.com | www.intelbras.com
Industria de Telecomunicación Electrónica Brasileña de México S.A. de CV, se compromete a reparar o
alterar las partes y componentes defectuosos del producto, incluida la mano de obra, o la totalidad del
producto, por el período descrito en el plazo de garantía. Para la vigencia de esta garantía, el producto
únicamente deberá presentarse en el Call Center, acompañado de: esta póliza debidamente sellada
por el establecimiento donde fue adquirido, o por la factura, o recibo, o comprobante de compra, si el
producto es dado especíco. Para las ciudades donde no existe un call center, el cargo debe solicitarse a
través del servicio de pedidos brindado por Intelbras, sin costo adicional para el consumidor. El disposi-
tivo defectuoso debe ser revisado en nuestro Centro de Servicio para su evaluación y posible alteración
o reparación. Para obtener instrucciones de envío o recolección, comuníquese con el Centro de servicio:
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha
de recepción del producto en el Centro de Servicio.
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
b. Cuando el producto no ha sido instalado o utilizado de acuerdo con el Manual de Usuario propor-
cionado junto con el mismo.
c. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Industria de Tele-
comunicación Electrónica Brasileña.
d. Cuando el producto ha sufrido algún daño causado por: accidentes, siniestros, fenómenos naturales
(rayos, inundaciones, derrumbes, etc.), humedad, variaciones de voltaje en la red eléctrica, inuencia
de naturaleza química, electromagnética, eléctrica o animal (insectos, etc.).
e. Cuando el número de serie ha sido alterado.
Con cualquier Distribuidor Autorizado, o en el Centro de Servicio podrá adquirir las partes, componen-
tes, consumibles y accesorios.
Datos del producto y distribuidor.
Producto: Colonia:
Marca: C.P.:
Modelo: Estado:
Número de serie: Tipo y número de comprobante de compra:
Distribuidor: Fecha de compra:
Calle y número: Sello:
16
Término de garantía
Se hace constar expresamente que esta garantía contractual se conere bajo las siguientes
condiciones:
Nombre del cliente:
Firma del cliente:
Nº de factura:
Fecha de compra:
Modelo: Nº de serie:
Revendedor:
1. Todas las partes, piezas y componentes del producto están garantizados contra cual-
quier defecto de fabricación que puedan presentar. El plazo total de esta garantía es
de 1 (un) año para la batería (3 (tres) meses de garantía legal y 9 (nueve) meses de
garantía contractual) y 2 (dos) años para el dispositivo y demás accesorios (siendo 3
( tres) meses de garantía legal y 21 (veintiún) meses de garantía contractual), conta-
dos a partir de la fecha de compra del producto por el Consumidor, conforme consta
en la factura de compra del producto, que forma parte integrante de este Plazo En
todo el territorio nacional. Esta garantía contractual incluye la sustitución gratuita de
partes, piezas y componentes que presenten defectos de fabricación, incluyendo los
gastos por mano de obra utilizada en esta reparación. En el caso de no ser detectado
ningún defecto de fabricación, sino defecto(s) derivado(s) de un uso inadecuado, el
Señor Consumidor correrá con estos gastos.
2. La instalación del producto debe realizarse de acuerdo con el manual del producto
y/o la guía de instalación. Si su producto requiere la instalación y conguración por
parte de un técnico calicado, busque un profesional idóneo y especializado, siendo
que los costos de estos servicios no están incluidos en el valor del producto.
3. Constatado el defecto, el Señor Consumidor deberá comunicarse inmediatamente
con el Servicio Autorizado más cercano que gure en la lista proporcionada por el
fabricante - sólo éstos están autorizados a examinar y subsanar el defecto durante
el período de garantía previsto en el presente documento. Si lo anterior no fuera
respetado, esta garantía perderá su validez, ya que será considerado que el producto
fué violado.
4. En el caso de que el Señor Consumidor solicite atención domiciliaria, deberá acudir
al Servicio Autorizado más cercano para informarse sobre la tarifa de la visita técni-
ca. Si fuera necesario retirar el producto, los gastos resultantes, como el transporte
17
y la seguridad de ida y vuelta del producto, quedarán bajo la responsabilidad del
Señor Consumidor.
5. La garantía perderá totalmente su validez en el caso de que se produzca cualquiera
de los siguientes hechos: a) si el defecto no es de fabricación, sino causado por el
Señor Consumidor, o por terceros ajenos al fabricante; b) si los daños al producto
son consecuencia de accidentes, siniestros, agentes de la naturaleza (rayos, inunda-
ciones, derrumbes, etc.), humedad, tensión de la red eléctrica (sobretensión causada
por accidentes o uctuaciones excesivas en la red),instalación/uso en desacuerdo
con el manual de usuario o resultante del desgaste natural de piezas y componentes;
c) si el producto ha sufrido inuencia química, electromagnética, eléctrica o animal
(insectos, etc.); d) si el número de serie del producto ha sido manipulado o borrado;
e) si el aparato fue violado.
6. Esta garantía no cubre la pérdida de datos, por lo que se recomienda, si es aplicable
al producto, que el Consumidor haga regularmente una copia de seguridad de los
datos del producto.
7. Intelbras no se hace responsable de la instalación de este producto, así como de
cualquier intento de fraude y/o sabotaje en sus productos. Mantenga al día las actu-
alizaciones de software y aplicaciones, si corresponde, así como las protecciones de
red necesarias para la protección contra invasiones (hackers). El equipo está garanti-
zado contra defectos dentro de sus condiciones normales de uso, siendo importante
ser consciente de que, al ser un equipo electrónico, no está libre de fraudes y estafas
que puedan interferir en su correcto funcionamiento.
8. Después de su vida útil, el producto debe ser entregado a una asistencia técnica
autorizada por Intelbras o realizar directamente la disposición nal ambientalmente
adecuada evitando impactos ambientales y a la salud. Si lo preere, tanto la pila/
batería como otros aparatos electrónicos de la marca Intelbras sin uso, pueden ser
descartados en cualquier punto de recogida de Green Eletron (empresa de gestión
de residuos electro-electrónicos con la que estamos asociados). Si tiene alguna pre-
gunta sobre el proceso de logística inversa, póngase en contacto con nosotros por
teléfono +55 (48) 21060069 o 0800 704 2767 (de lunes a viernes de 8 a 20 horas
y los sábados de 8 a 18 horas) o por el e-mail suporte@intelbras.com.br.
9. LGPD - Ley General de Protección de Datos Personales: Intelbras no accede, trans-
ere, captura ni realiza ningún otro tipo de tratamiento de los datos personales de
este producto.
Siendo estas las condiciones de este Término de Garantía complementario, Intelbras S / A
se reserva el derecho a modicar las características generales, técnicas y estéticas de sus
productos sin previo aviso.
Todas las imágenes de este manual son ilustrativas.
01.23
Fabricado en China
Atención al cliente: +55 (48) 21060069
Soporte vía e-mail: soporte@intelbras.com
Importado en Brasil por:
Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
Rodovia SC 281, km 4,5 – Sertão do Maruim – São José/SC – 88122-001
CNPJ 82.901.000/0014-41 – www.intelbras.com.br | www.intelbras.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Intelbras Família RPD 7000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas