Gima 34035 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
IT CIRCUITI RESPIRATORI E ACCESSORI
Istruzioni per l’uso
EN BREATHING CIRCUITS AND ACCESSORIES
Instructions for use
DE BEATMUNGSSCHLÄUCHE UND ZUBEHÖR
Gebrauchsanweisung
FR CIRCUITS RESPIRATOIRES ET ACCESSOIRES
Mode d’emploi
EL ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΑΚΥΚΛΏΜΑΤΑΚΑΙΒΟΗΘΗΤΙΚΑ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Oδηγίεςχρήσης
ES CIRCUITOS DE RESPIRACIÓN Y ACCESORIOS
Instrucciones de uso
HU LÉGZŐKÖRÖKÉSKIEGÉSZÍTŐI
Használati utasításokat
NL BEADEMINGSCIRCUITS EN ACCESSOIRES
Gebruiksaanwijzing
PL OBWODYWENTYLUJĄCEIAKCESORIA
Instrukcjaużycia
PT CIRCUITOS DE RESPIRAÇÃO E ACESSÓRIOS
Instruções de utilização
RO CIRCUITERESPIRATORIIŞIACCESORII
Instrucţiuniledeutilizare
SV ANDNINGSSYSTEM OCH TILLBEHÖR
Bruksanvisning
CS DÝCHACÍOKRUHYAPŘÍSLUŠENSTVÍ
Návodkpoužití
2
RO
DESTINAŢIA UTILIZĂRII
Circuiterespiratoriişiaccesoriileaferente(cateterdemon-
tare,pungărezervor,liniedemonitorizareagazului,mască
facială,mascăCPAP,valvăPEEP),deunică folosinţă,pen-
tru aparate de anestezie şi ventilatoare pulmonare, pentru
aconducegazeleşi/sauvaporiidelaaparat(V)lapacient
(P). Circuitele respiratorii DEAS sunt fabricate în conform-
itate cu standardul EN ISO 5367. Dispozitivul este conceput
pentruoutilizaredescurtădurată(maipuţinde30dezile)
înconformitatecuDirectiva93/42/EECşiamendamentele
sale ulterioare.
INFORMAȚII TEHNICE
Presiunemaximădefuncționarerecomandată:<8,826kPa(90cmH2O)
Categorie de
pacienți
Volum livrat
prevăzutml
Diametru intern
mm
Creșteredepresiune
hPa/l/min
(cmH2O/l/ min)
La un debit de
l/min
Limităde
conformitate
ml/hPa
La o presiune
de hPa
Adult ≥300 19 < 0.06 30 < 5.0 60 ± 3
Copil 50 < 300 15 < 0.12 15 < 4.0 60 ± 3
Nou-născut ≤50 11 < 0.74 2.5 < 1.5 60 ± 3
INDICAŢII DE UTILIZARE
Citiţicuatenţieetichetaprodusuluişiaceastăbroşurăînainte
deautilizadispozitivul.Deschideţiambalajulvericânddacă
conţinutulestecompletşinuprezintăcorpuristrăine.Nuuti-
lizaţidispozitivuldacăambalajulestedeteriorat.Oricedete-
rioraresaudeschidereaambalajuluipoateafectasterilitatea
şi/sauperformanţeledispozitivului.Înacestcaz,nuutilizaţi
dispozitivulîncauză.
CIRCUIT RESPIRATOR
Conectaţicomponenteledispozitivuluidupăcumesteprez-
entatînreprezentareagracă.Asiguraţi-văcătoateconexiu-
nilesuntsudatecorespunzător.Acordaţioatenţiespecială
instrucţiunilorfurnizatemaijos:
-dacăcircuitulrespiratoriuconţineunseparatordeapăpen-
tru colectarea condensului (Fig. C, punctul 7), acesta trebuie
săemenţinutverticalşiîntr-opoziţiecaresăpermităcolec-
tarea uidelor în interiorul tuburilor de drenare; vericaţi
frecventniveluldeumplereşigoliţiatuncicândestenecesar.
Apoiasiguraţi-văcăseparatoruldeapăesteînchiscorect;
- porturile de monitorizare (Fig. B, C, D, E, F, punctul 4) permit
vericareagazelorrespiratoriişi/saupresiuniicăiirespiratorii
şitrebuiesărămânăînchiseatuncicândnusuntutilizate;
-dacăexistăoliniedemonitorizareagazelor(Fig.D,E,F,
punctul 5) în circuitul respiratoriu, aceasta trebuie să e
conectată la oriciul de evacuare de control poziţionat la
ventilator(V). Asiguraţi-văîn mod regulatcă în interior nu
seformeazăcantităţimaridecondensdeoareceacestlucru
poateîmpiedicafuncţionareaadecvatăaventilatorului(V);
-dacădispozitivuldispunedeunportexpirator(Fig.D,E,F
punctul6)acestanutrebuiesăesigilatsauobstrucţionat.
-acăesteobstrucţionat,acestlucrupoatecauzadeteriorări
semnicativepacientuluisauchiardecesulacestuia;
- dacă dispozitivul este prevăzut cu valve unidirecţionale,
vericaţicaacesteasăfuncţionezecorectşidirecţiauxului
înainte de utilizare;
-dacăcircuitulconţineosupapădelimitareapresiunii(Fig.
E,punctul8),asiguraţi-văcăfuncţioneazăadecvatînaintede
a o utiliza la un pacient;
- daca este necesară dezactivarea acesteia, utilizaţi între-
rupătoruldeoprireadecvat;
-circuitelerespiratoriireprezentateînFig.D,Etrebuiesăe
instalate numai la modelele de ventilatoare (V) indicate pe
etichetă.Instalareacircuituluirespiratoriulaunmodeldiferit
deventilatorpoateîmpiedicafuncţionareacorectăasistemu-
lui.Încazulîncaredoreștesăinstalezecircuitulpemodele
deventilatoarecarenusuntindicatepeetichetă,utilizatorul
trebuiesăcontactezemaiîntâiDEASsaureprezentantulsău
local pentru a controla compatibilitatea dintre circuitul care se
doreșteainstalatșimodelulrespectivdeventilator.
ACCESORII
Cateterul Mount: Cateterul Mount (Fig. A, B, C, D punct 2)
este un adaptor exibil pentru îmbinarea sau conectarea
sistemului respirator la un conector de tub traheal sau de
traheotomiesaulaomascăfacială.Conectarealainterfaţa
pacientuluipoatedirectăsaulaununghi,cusaufărăca-
pac.ConectaţicateterulMountlacircuitulrespiratoriudupă
cumesteindicatînilustraţie.Îndepărtaţicapacul(Fig.A,B,
C, D punct 3) numai pentru timpul strict necesar pentru efec-
tuareaaspiraţieitrahealesauabronhoscopiei.Deschiderea
capaculuicauzeazăoscădereapresiuniiînsistemulrespira-
torşiimposibilitateaventilăriipacientului.Efectuaţivericări
derutină pentrua văasiguracă dispozitivul estedeschis.
Utilizareadispozitivuluiînseamnăcreştereaspaţiuluimort.
Punga rezervor: Punga rezervor (Fig. A, punctul 10) este un
dispozitiv pentru inducerea anesteziei prin inhalare sau pentru
suportprinventilaţie.Esteconectatlaaparatuldeanestezie
saulaunitatearespiratoriemanuală.Vericaţidacăaceasta
funcţioneazăadecvatînaintedeaoutilizalapacient.Nuuti-
lizaţidispozitivulîncazdefuncţionaredefectuoasă.
Linia de monitorizare a gazelor: Linia de monitorizare a gaz-
elor(Fig.D,E,F,punctul5)esteundispozitivpentruvericar-
eagazelorrespiratoriişi/sauapresiuniiîncalearespiratorie.
Este conectată la portul de control al ventilatorului sau la
aparatuldemonitorizareşilaportuldemonitorizaredepe
circuitulrespiratoriu.Asiguraţi-văînmodregulatcăîninteri-
ornuseformeazăcantităţimaridecondensdeoareceacest
lucrupoateîmpiedicafuncţionareaadecvatăaaparatuluide
monitorizare.Asiguraţi-văînmodregulatcăîninteriornuse
formează cantităţi mari de condens deoarece acest lucru
poateîmpiedicafuncţionareaadecvatăaventilatorului(V);
Masca facială: Mascafacială(Fig.A,punctul1)esteundis-
pozitiv pentru inducerea anesteziei prin inhalare sau pentru
3
suportprinventilare.Estefurnizatăcuunsuportpre-umat
saugonabil.Umareasuportuluipoateajustatăprinin-
jectareasauscoatereaaeruluiprintr-oseringăcaretrebuie
să e conectată la valva adecvată; deconectaţi seringa
atuncicând ajustareaeste completă şivericaţi dacăsis-
temulesteetanş.Asiguraţi-văcăaparatul(V)saucircuitul
respirator dispune de un sistem adecvat de eliminare a CO2.
Mascatrebuiesăe îndepărtată dacăpacientul suferăde
claustrofobie,iritaţieapieliisausenzaţiedegreaţă.Utiliza-
readispozitivuluiînseamnăcreştereaspaţiuluimort.
Masca facială CPAP: Masca facială CPAP (Fig. F, punctul
11)este undispozitivpentru presiunepozitivăîn caleares-
piratorieîn cazul ventilaţieimecanice. Esteconectat la faţa
pacientuluiprinintermediuluneimăşti.Esteprevăzutcudouă
conexiuni: de inspiraţie, pentru conectarea circuitului sau a
tubuluide ventilare,şide expiraţiepentruconectareavalvei
PEEP.Ambeleconexiunisuntprevăzutecuvalveunidirecţion-
ale.Estedeasemeneadotatăcuunportpentrumonitorizarea
presiunii sau a EtCO2.Lamargineamăştiiseaăunsuport
gonabil.Umareasuportuluipoateajustatăprininjectar-
easauscoatereaaerului printr-oseringăcaretrebuiesă e
conectatălavalvaadecvată;deconectaţiseringaatuncicând
ajustareaestecompletăşivericaţidacăsistemulesteetanş.
Vericaţidacăaceasta funcţionează adecvatînaintedeao
utilizalapacient.Nuutilizaţidispozitivulîncazdefuncţionare
defectuoasă.Mascatrebuiesăeîndepărtatădacăpacientul
suferădeclaustrofobie,iritaţieapieliisausenzaţiedegreaţă.
Utilizareadispozitivuluiînseamnăcreştereaspaţiuluimort.
Valva PEEP: Valva PEEP (Fig. F punctul 9) este un dispozi-
tiv pentru menţinerea presiunii pozitive de expiraţie. Este
conectatălaconexiuneadeexpiraţieamăştiifacialeCPAP
(Fig. F, punctul 6) sau la cea a valvei de expiraţie (Fig. D,
punctul6).Poatexăsauajustabilă.Vericaţidacăaceas-
tafuncţioneazăadecvatînaintedeaoutilizalapacient.Nu
utilizaţidispozitivulîncaz de funcţionaredefectuoasă.Se-
lectaţisauajustaţiPEEPînmodadecvat.Vericaţiînmod
regulat nivelul presiunii pozitive de expirare setate utilizând
unsistemdemonitorizareadecvat.Odatăcesistemulrespir-
atoriuesteconectatlaaparat,vericaţietanşeitatealapresi-
uneutilizândunplămândetestarecurespectareainstrucţi-
unilorproducătorului.Asiguraţi-văcănuexistăscurgerisau
blocaje.Apoiconectaţipacientulşimonitorizaţi-lpetotpar-
cursulprocesuluideventilare.Întimpulutilizării,vericaţicu
regularitatecatoateconexiunilesăesudatecorectşicănu
existăscurgerisaublocaje.Pentrutoatealarmeleemisede
aparatulconectat,asiguraţi-văcăconexiuneaesteadecvată
şivericaţistareapacientuluişiconexiuneaadecvatădee-
caredatăcândexistăsemnal.
AVERTISMENTE
Acest dispozitiv trebuie să e utilizat numai de către per-
sonalcalicatşi/sauinstruit.Înainteautilizăriidispozitivului,
asiguraţi-văcăesteinstalatcorectundispozitivdelimitare
a presiunii adecvat în sistemul de respirare şi că acesta
funcţionează.Presiuneaexcesivăpoatecauzabarotrauma-
tisme!Asiguraţi-văcăcircuitulderespirareestesusţinutşi
poziţionatadecvatdecătreunbraţde susţinere.Dacăcir-
cuitulestesusţinutinsucientsaupoziţionatincorect,acest
lucrupoateexercitatensiuneasupracircuitului,deconectări
neaşteptatesauinhalareacondensuluiprodusdeumidica-
torşicolectatînbuclacircuitului.Utilizareaunuibraţsuport
inadecvat poate deteriora circuitul respirator. Vericaţi în
modregulatcăîninterioruldispozitivuluisănuseformeze
condens deoarece acest lucru poate cauza o creştere a
rezistenţei la ux, ar putea declanşa alarma ventilatorului
sauarputeacauzamăsurătoriincorectealesemnelorres-
piratorii. Nu întindeţi dispozitivul, nu permiteţi formare de
nodurisauaaltortipuridesolicitărimecanice.Atuncicând
conectaţi şi deconectaţi circuitul respirator, evitaţi compri-
mareasautragereadetubpentruaprevenideteriorăricare
pot cauza scurgeri în sistemul respirator, compromiţând
astfel ventilarea. Temperaturile de operare peste 43 °C pot
deteriora circuitul respiratoriu. Produs non-conductiv şi
neinamabilpotrivitpentruutilizareacugazeanestezicein-
amabile(non-AP/APG),electrochirurgiesaulasere.Utiliza-
readispozitivuluiînacestesituaţiipoateconducelariscde
incendiu.Anuseutilizadupădatadeexpirare.
DURATA DE UTILIZARE
Dispozitiv de unică folosinţă care se foloseşte o singură dată
pentru un singur pacient. Reutilizarea ar putea cauza infectări
printransfer.Nuintroduceţiînapă,spălaţi,sterilizaţisaureutilizaţi
acestprodus.Evitațicontactulcusubstanțechimice,produsede
curățaresaudezinfectanți.Acesteapotdeterioradispozitivulși
cauza defectarea acestuia. Durata de timp în care dispozitivul
esteutilizatpentruaceeaşipersoanătrebuiesăedeterminată
decătrepersonalulresponsabilşiînconcordanţăcuprocedurile
doveditedecontrolal infectării.Utilizareaprelungităa dispozi-
tivuluipoatemodicacaracteristicilemecanicedesiguranţăale
acestuia.Înlocuiţiimediatdispozitivuldacădepistaţiscurgeride
gaz,blocajesaudacăconexiunilenusuntsigure.
DEPOZITAREA ŞI ELIMINAREA
Dispozitivultrebuiesăedepozitatrespectândinstrucţiunile
indicatedecătresimboluriledepeambalaj.Dupăutilizare,
dispozitivultrebuiesăe tratatşi /sau eliminatca deşeu
medicalpericulosconformreglementărilorlocaleînvigoare.
RESPONSABILITATEA
DispozitiveleDEASgaranteazăocalitatesuperioarăşiproduse
caresatisfacstandardele învigoarepentru o utilizare sigură.
DEASnupoatefăcutăresponsabilăpentrunicioconsecinţă
rezultatăcaurmareaalegeriiincorecteamodeluluişidimen-
siuniisauautilizăriidiferitedeceaindicată.Dacăobservați
dispozitivul nu funcționează corect, performanța acestuia a
scăzutși/sausuntproblemegrave,informațiDEASfărăîntâr-
ziere.Înacestcaz,vărugămsănetrimitețidispozitivulrespec-
tivîmpreunăcufotograilecorespunzătoareînambalajulorigi-
nalpentruapermiteidenticarealotului.
ASISTENŢĂ TEHNICĂ DIRECTĂ
Dacăaveţidubiiînprivinţainterpretăriiacesteibroşuricuin-
strucţiunisaudacănecesitaţiinformaţiitehnicesuplimenta-
re,contactaţidirectserviciulpentruclienţialDEASlaadresa
indicatăînbroşură.
4
PL PT RO SV CS
SYMBOLE NA
OPAKOWANIU—
LEGENDA
SIGNIFICADO
DOSSÍMBOLOS
UTILIZADOS NA
EMBALAGEM
LEGENDA
SIMBOLURILOR DE
PE AMABALAJ
FÖRKLARINGAV
SYMBOLERNA PÅ
FÖRPACKNINGEN
NØGLE TIL
SYMBOLER PÅ
INDPAKNING
Numer do
zamówienia
Número de
referência Numărdecomandă Katalognummer Katalognummer
Dojednorazowego
użytku
Uma utilização Deunicăfolosinţă För engångsbruk Engangsbrug
Numer serii Número do lote Numărlot Batchnummer Lotnummer
Doużytkuprzez Válido até Aseutilizapânăla Används före Udløbsdato
Rozmiar Medida Dimensiune Storlek Måle
Sterylizowane
tlenkiem etylenu
Esterilizado com
ETO
Sterilizat prin ETO Steriliserad med
etylenoxid
Steriliseret med
ETO
Niesterylny Não estéril Non-steril Osteril Ikke-steril
Nie zawiera
ftalanów
Sem ftalatos Nuconţineftalaţi Utan ftalater Phthalatfri
Nie zawiera lateksu Sem látex Nuconţinelatex Utan latex Latexfri
Otworzyćtutaj Abrir aqui Deschideţiaici Öppnas här Åbn her
Patrzinstrukcja
użycia
Consultar as
instruções de
utilização
Veziinstrucţiunile
de utilizare
Se bruksanvisnin-
gen Sebrugsvejledning
Ilość Quantidade Cantitate Antal Antal
Chronićprzed
wilgocią
Manter em local
seco Asemenţineuscat Förvaras torrt Skal holdes tør
Chronić
przedwysoką
temperaturą
Guardar em local
fresco Asemenţinerece Förvaras svalt Skal holdes kølig
Nieużywaćhaków Não utilizar
ganchos
A nu se utiliza
cârlige Användejkrokar Hager må ikke
bruges
Nieużywaćostrzy Não utilizar lâminas A nu se utiliza lame Användejskärande
verktyg
Hager må ikke
bruges
Ograniczenie
temperatury
Limites de
temperatura
Limite termice Temperaturbegrän-
sning
Temperaturbe-
grænsning
Niestosować,jeśli
opakowaniejest
uszkodzone
Não utilizar se a
embalagem
estiverdanicada
Anuseutilizadacă
ambalajuleste
deteriorat
Fårejanvändasom
förpackningen är
skadad
Må ikke bruges,
hvis pakken er
Producent Fabricante Producător Tillverkare blevet beskadiget
DEAS S.r.l.
via dell’Industria, 49
48014 · Castel Bolognese (RA) · Italy
Tel. +39 0546 656845 · Fax +39 0546 54706
[email protected] · www.deasnet.it
Made in Italy
© DEAS S.r.l. 09506-3 · 2022-03
IT
CONFIGURAZIONI TIPICHE
Peraltrecongurazioni,contattareDEASoisuoi
rappresentanti locali.
EN
TYPICAL CONFIGURATIONS
Forothercongurations,pleasecontactDEASoritslocal
representatives.
DE
TYPISCHE KONFIGURATIONEN
FürweitereKongurationenwendenSiesichanDEAS
oder den nächstgelegenen Vertreter.
FR
CONFIGURATIONS HABITUELLES
Pourlesautrescongurations,contactezDEASouses
représentants locaux.
EL
ΤΥΠΙΚΕΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ
Γιαάλλεςδιαμορφώσεις,επικοινωνήστεμετηνDEASή
τουςτοπικούςαντιπροσώπουςτης.
ES
CONFIGURACIONES TÍPICAS
Parainformaciónsobreotrasconguraciones,contacte
con DEAS o con sus representantes locales.
HU
TIPIKUS KONFIGURÁCIÓ
TovábbikongurációkértlépjenkapcsolatbaaDEAS-al
vagyhelyiképviselőjével.
NL
STANDAARD CONFIGURATIES
NeemvoorandereconguratiescontactopmetDEASof
meteenplaatselijkevertegenwoordigervanditbedrijf.
NO
TYPISKE KONFIGURASJONER
ForandrekongurasjonermådukontakteDEASellerden
lokale representanten.
PL
TYPOWE KONFIGURACJE
WprzypadkuinnychkonguracjiskontaktowaćsięzDEAS
lub lokalnymi przedstawicielami.
PT
CONFIGURAÇÕES TÍPICAS
Paraoutrascongurações,porfavorcontacteDEASouos
seus representantes locais.
RO
CONFIGURAȚII TIPICE
Pentrualtecongurații,vărugămsăluațilegăturacuDEAS
saureprezentanțiisăilocali.
SV
TYPISKA KONFIGURATIONER
KontaktaDEASellerdesslokalarepresentanterförandra
kongurationer.
CS
TYPICKÁ KONFIGURACE
Projinékonguracelaskavěkontaktujtevýrobce-spo-
lečnostDEAS,nebomístníhoautorizovanéhozástupce.
FIG. A
1
FIG. B
FIG. C
FIG. D
FIG. E
FIG. F
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Gima 34035 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas