Whirlpool AT 84 (AG) Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Lavadora con
carga superior
segura
y fácil de usar
Consigli per lavare meglio
Los secretos de
los tejidos
Consejos para lavar mejor E
Instrucciones para la
instalación y el uso
E
AT 84
PT
Istruzioni per
linstallazione e luso
I
Instruções para a
instalação e a utilização
Ag
Clase A a
40°C
La primera lavadora
que garantiza un lavado
perfecto ya a 40°C
Cachemire
Gold
La primera lavadora
que ha obtenido la
aprobación "The
Woolmark Company"
Máquina de lavar
roupa de carregar
por cima
segura
e fácil de utilizar
Consigli per lavare meglio
Os segredos
dos tecidos
Conselhos para lavar melhor
AT 84
Instruções para a instalação
e a utilização
PT
AG
Classe A a
40°C
A primeira máquina de
lavar roupa que dá uma
limpeza perfeita já a
40°C
Cachemire
Gold
A primeira máquina
de lavar roupa com o
reconhecimento de
"The Woolmark
Company"
Instruções para a instalação e a utilização
11
11
1
1.
Instalação e mudança (p. 2)Instalação e mudança (p. 2)
Instalação e mudança (p. 2)Instalação e mudança (p. 2)
Instalação e mudança (p. 2)
A instalação, depois da entrega ou de uma mudança, é a operação
mais importante para o bom funcionamento da máquina de lavar
roupa. Verifica sempre:
1. Que a instalação eléctrica seja em conformidade com as
normas;
2. Que os tubos de carregamento e descarga de água estejam
ligados correctamente;
3. Que a máquina de lavar roupa esteja nivelada. Vale a pena:
para a durabilidade da máquina de lavar e para a qualidade da
lavagem;
4.
Que tenham sido tirados os parafusos que prendem oQue tenham sido tirados os parafusos que prendem o
Que tenham sido tirados os parafusos que prendem oQue tenham sido tirados os parafusos que prendem o
Que tenham sido tirados os parafusos que prendem o
tambortambor
tambortambor
tambor
,,
,,
, situados na traseira da máquina de lavar.
2.
Segurança para adultos e crianças (p. 3)Segurança para adultos e crianças (p. 3)
Segurança para adultos e crianças (p. 3)Segurança para adultos e crianças (p. 3)
Segurança para adultos e crianças (p. 3)
Aqui encontra conselhos indispensáveis para a segurança própria
e de toda a família. Porque é a coisa mais importante que há.
3.
O que colocar na máquina de lavar e como ligá-O que colocar na máquina de lavar e como ligá-
O que colocar na máquina de lavar e como ligá-O que colocar na máquina de lavar e como ligá-
O que colocar na máquina de lavar e como ligá-
la (p. 4)la (p. 4)
la (p. 4)la (p. 4)
la (p. 4)
Dividir correctamente as roupas é uma operação importante seja
para o êxito da lavagem, seja para a duração da máquina de la-
var. Aprenda todos os truques e os segredos para dividir as roupas
a serem lavadas: cores, tipos de tecido, tendência a soltar fiapos
são os critérios mais importantes.
4.
Compreensão do painel dos comandos (p. 5)Compreensão do painel dos comandos (p. 5)
Compreensão do painel dos comandos (p. 5)Compreensão do painel dos comandos (p. 5)
Compreensão do painel dos comandos (p. 5)
O painel do comandos é muito simples. São poucos comandos
essenciais para decidir qual lavagem, desde a mais enérgica,
capaz de limpar o fato de macaco de um mecânico, até a
delicadíssima para lã. Familiarize-se com o painel para lavar melhor,
para gastar menos e a máquina de lavar durará mais. É fácil.
6.
Guia para compreender as etiquetas e osGuia para compreender as etiquetas e os
Guia para compreender as etiquetas e osGuia para compreender as etiquetas e os
Guia para compreender as etiquetas e os
símbolos (p. 7-8) símbolos (p. 7-8)
símbolos (p. 7-8) símbolos (p. 7-8)
símbolos (p. 7-8)
É fácil perceber os símbolos internacionais contidos nas etiquetas
das peças de vestuário que também são muito importantes para
o êxito da lavagem. Aqui encontra-se um fácil guia para escolher
adequadamente os programas, as temperaturas aconselhadas,
os tipos de tratamento, as modalidades de passar a ferro e os
símbolos específicos da Ariston.
5.
Guia aos programas de lavagem (p. 6)Guia aos programas de lavagem (p. 6)
Guia aos programas de lavagem (p. 6)Guia aos programas de lavagem (p. 6)
Guia aos programas de lavagem (p. 6)
Uma fácil tabela para escolher, com uma simples olhada, todos
os programas, as temperaturas, os detergentes e eventuais
aditivos. Escolha a programa certo e obterá uma melhor lavagem,
com economia de tempo, água e energia, dia após dia.
7.
Conselhos úteis para não se enganar (p. 8)Conselhos úteis para não se enganar (p. 8)
Conselhos úteis para não se enganar (p. 8)Conselhos úteis para não se enganar (p. 8)
Conselhos úteis para não se enganar (p. 8)
Antigamente havia as avós para dar-nos bons conselhos - e
ainda não havia os tecidos sintéticos: claro que era fácil lavar.
Hoje em dia é a máquina de lavar roupa que dá muitos bons
conselhos.
8.
Como fechar o tambor (p. 9)Como fechar o tambor (p. 9)
Como fechar o tambor (p. 9)Como fechar o tambor (p. 9)
Como fechar o tambor (p. 9)
Abra e feche bem as portas para uma lavagem segura.
9.
A gaveta dos detergentes (p. 10)A gaveta dos detergentes (p. 10)
A gaveta dos detergentes (p. 10)A gaveta dos detergentes (p. 10)
A gaveta dos detergentes (p. 10)
Como utilizar a gaveta dos detergentes.
10.
PrPr
PrPr
Pr
obob
obob
ob
lemas e soluções (p.lemas e soluções (p.
lemas e soluções (p.lemas e soluções (p.
lemas e soluções (p.
11 e 12) 11 e 12)
11 e 12) 11 e 12)
11 e 12)
Ante de chamar o técnico, olhe aqui: muitos dos problemas
podem ter uma solução imediata. Mas se não conseguir
resolver, ligue para o número da assistência técnica da Ariston
e em pouco tempo qualquer defeito será reparado.
11.
Cuidados e manCuidados e man
Cuidados e manCuidados e man
Cuidados e man
utenção (p.utenção (p.
utenção (p.utenção (p.
utenção (p.
13) 13)
13) 13)
13)
A máquina de lavar roupa é uma amiga: bastam poucos, pequenos
cuidados para que lhe retribua com tanta fidelidade e dedicação.
Cuide dela com zelo e lavará anos e anos.
12.
Características técnicas (p. 14)Características técnicas (p. 14)
Características técnicas (p. 14)Características técnicas (p. 14)
Características técnicas (p. 14)
Aqui vê as características técnicas da máquina de lavar: sigla do
modelo, especificações eléctricas e hidráulicas, medidas,
capacidade, velocidade de centrifugação e conformidade com as
normas e directiva europeias.
Descubra aqui os 12 assuntos que são explicados nas páginas deste manual. Leia, aprenda, divirta-se: descobrirá
tantos pequenos segredos para lavar melhor, com menos cansaço e a fazer durar mais a sua máquina de lavar.
Principalmente com atenção para a segurança.
Guia rápidaGuia rápida
Guia rápidaGuia rápida
Guia rápida
Instruções para a instalação e a utilização
É sempre mais importante
33
33
3
A segurança para si e asA segurança para si e as
A segurança para si e asA segurança para si e as
A segurança para si e as
criançascrianças
criançascrianças
crianças
Esta máquina de lavar roupa é fabricada em conformidade com
as mais severas normas internacionais de segurança. Para tu-
telar a si e a toda a sua família.
poderá danificar o
mecanismo de segurança
situado na abertura da
mesma que tem a função
de proteger contra
aberturas acidentais.
11
11
1
11
11
1
..
..
.
Esta máquina é destinadaEsta máquina é destinada
Esta máquina é destinadaEsta máquina é destinada
Esta máquina é destinada
a uso doméstico. a uso doméstico.
a uso doméstico. a uso doméstico.
a uso doméstico. Um uso
industrial (hotéis,
restaurantes, lavandarias)
prejudicará as suas
características originais de
fabricação e a garantia
caducará.
Leia com atenção estes avisos
e todas as informações conti-
das neste livrete: isto é impor-
tante porque, além de numero-
sas comunicações úteis,
fornecem importantes informa-
ções acerca da segu-rança,
utilização e manutenção.
1. No caso de avaria, feche 1. No caso de avaria, feche
1. No caso de avaria, feche 1. No caso de avaria, feche
1. No caso de avaria, feche
antes de mais nada aantes de mais nada a
antes de mais nada aantes de mais nada a
antes de mais nada a
torneira da água e tire atorneira da água e tire a
torneira da água e tire atorneira da água e tire a
torneira da água e tire a
ficha da tomada daficha da tomada da
ficha da tomada daficha da tomada da
ficha da tomada da
parede; parede;
parede; parede;
parede; em nenhum caso
mexa nos mecanismos
internos para tentar repará-
los. Se o fizer, decairão
também os termos de
garantia.
22
22
2
..
..
.
A Maquina não deve serA Maquina não deve ser
A Maquina não deve serA Maquina não deve ser
A Maquina não deve ser
instalada ao aperto, instalada ao aperto,
instalada ao aperto, instalada ao aperto,
instalada ao aperto, nem
se o espaço for protegido
por um tecto, porque é
muito perigoso deixá-la
exposta à chuva e aos
temporais.
3.3.
3.3.
3.
Deve ser usada somenteDeve ser usada somente
Deve ser usada somenteDeve ser usada somente
Deve ser usada somente
por adultos por adultos
por adultos por adultos
por adultos e
exclusivamente para lavar
roupa segundo as instruções
escritas neste manual.
4.4.
4.4.
4. Se for necessário deslocá-
la, puxe a alavanca branca,
à esquerda, embaixo,
debaixo do rodapé, desta
maneira desce o carrinho
com rodas embutidas e
será possível deslocá-la
facilmente.
5.5.
5.5.
5. Antes de colocar a roupa
controle que o tamborcontrole que o tambor
controle que o tamborcontrole que o tambor
controle que o tambor
esteja vazio.esteja vazio.
esteja vazio.esteja vazio.
esteja vazio.
6.6.
6.6.
6.
Não toque na máquinaNão toque na máquina
Não toque na máquinaNão toque na máquina
Não toque na máquina
com os pés descalçoscom os pés descalços
com os pés descalçoscom os pés descalços
com os pés descalços
nem com as mãos nem com as mãos
nem com as mãos nem com as mãos
nem com as mãos ou
osos
osos
os
pés molhados oupés molhados ou
pés molhados oupés molhados ou
pés molhados ou
húmidos.húmidos.
húmidos.húmidos.
húmidos.
7.7.
7.7.
7.
Não utilize extensões nemNão utilize extensões nem
Não utilize extensões nemNão utilize extensões nem
Não utilize extensões nem
fichas múltiplas, fichas múltiplas,
fichas múltiplas, fichas múltiplas,
fichas múltiplas, são
perigosas principalmente em
ambientes húmidos. O cabo
de alimentação não deve
sofrer dobras nem
compressões perigosas.
8.8.
8.8.
8.
Não tire o filtro enquantoNão tire o filtro enquanto
Não tire o filtro enquantoNão tire o filtro enquanto
Não tire o filtro enquanto
a máquina estiver aa máquina estiver a
a máquina estiver aa máquina estiver a
a máquina estiver a
funcionarfuncionar
funcionarfuncionar
funcionar
..
..
.
Não use detergente para Não use detergente para
Não use detergente para Não use detergente para
Não use detergente para
lavar a mãolavar a mão
lavar a mãolavar a mão
lavar a mão porque a sua
espuma abundante
poderá vazar até pela
tampa e provocar danos.
9.9.
9.9.
9.
Nunca puxe o cabo Nunca puxe o cabo
Nunca puxe o cabo Nunca puxe o cabo
Nunca puxe o cabo nem a
máquina de lavar roupa para
tirar a ficha da tomada da
parede. é muito perigoso.
10.10.
10.10.
10. Durante o funcionamento da
máquina de lavar roupa
nãonão
nãonão
não
toque a água de descargatoque a água de descarga
toque a água de descargatoque a água de descarga
toque a água de descarga
porque pode chegar a
temperaturas altas.
Mantenha as criançasMantenha as crianças
Mantenha as criançasMantenha as crianças
Mantenha as crianças
afastadas. Nunca force aafastadas. Nunca force a
afastadas. Nunca force aafastadas. Nunca force a
afastadas. Nunca force a
porta de vidroporta de vidro
porta de vidroporta de vidro
porta de vidro porque
"Quero somente um técnico
especializado e autorizado, com peças
de reposição originais garantidas
Ariston !"
Cómo cambiar el cable de alimentaciónCómo cambiar el cable de alimentación
Cómo cambiar el cable de alimentaciónCómo cambiar el cable de alimentación
Cómo cambiar el cable de alimentación
El cable de alimentación es
especial y puede ser adquirido
exclusivamente en los Centros
de Asistencia Técnica
autorizados.
Para sustituir este cable se debe pro-
ceder de la siguiente forma:
1. Controle que la lavadora esté
apagada y el enchufe esté
desconectado.
2. Extraiga el zócalo y
desenrosque los 2 tornillos
ubicados abajo a su derecha,
luego desenrosque los 6
tornillos posteriores, en este
caso, a su izquierda y quite el
panel lateral inclinándolo
ligeramente hacia afuera. (fig 1
y 2).
3. Desconecte de la fuente de
electricidad el filtro
antiperturbación extrayendo el
conector (fig. 3).
4. Desenrosque los 2 tornillos
externos de fijación del filtro y,
con la ayuda de un
destornillador (ver la fig. 4),
desengánchelo de la parte
posterior tirando hacia arriba.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 1
5. Una vez colocado el nuevo
cable, vuelva a conectar el
conector verificando que el cierre
del gancho de seguridad sea
estanco.
Para la sustitución llame
siempre a personal calificado
que debe respetar las normas
vigentes.
Instruções para a instalação e a utilização
O que colocar na máquina de laO que colocar na máquina de la
O que colocar na máquina de laO que colocar na máquina de la
O que colocar na máquina de la
vv
vv
v
ar?ar?
ar?ar?
ar?
Antes de lavar, é possível fazer muito para lavar melhor. Divida as peças em função do tecido e da cor.
Olhe as etiquetas e obedeça as indicações. Alterne peças pequenas com peças grandes.
Como iniciar a máquinaComo iniciar a máquina
Como iniciar a máquinaComo iniciar a máquina
Como iniciar a máquina
44
44
4
Depois de ter carregado a
roupa, deitado o detergente e os
eventuais aditivos, controle
sempre que:
1. 1.
1. 1.
1.
As portas estejam bemAs portas estejam bem
As portas estejam bemAs portas estejam bem
As portas estejam bem
fechadas.fechadas.
fechadas.fechadas.
fechadas.
2.2.
2.2.
2. A ficha esteja colocada na
tomada.
3.3.
3.3.
3. A torneira da água esteja
aberta.
4.4.
4.4.
4. O botão
G G
G G
G esteja na posição
O).
5.5.
5.5.
5. O carrinho de rodas embutidas
esteja na posição de descanso
Escolha de programaEscolha de programa
Escolha de programaEscolha de programa
Escolha de programa
O programa é escolhido em
função do tipo de roupa a ser
lavado e da sujidade. Para
escolher o programa, consulte
a tabela na página 6. Rode o
selector
A A
A A
A até chegar no
número do programa dese-
jado. Seleccione a temperatu-
ra mediante o selector
BB
BB
B
,,
,,
, la
va-
C C
C C
C e,
se for necessário, carregue nas
funções de botão (
D-E-FD-E-F
D-E-FD-E-F
D-E-F); e fi-
nalmente carregue no botão
ligado/desligado
GG
GG
G (posição
II
II
I).
Lembre-se que no caso deLembre-se que no caso de
Lembre-se que no caso deLembre-se que no caso de
Lembre-se que no caso de
falha na alimentação eléctricafalha na alimentação eléctrica
falha na alimentação eléctricafalha na alimentação eléctrica
falha na alimentação eléctrica
ou a máquinaou a máquina
ou a máquinaou a máquina
ou a máquina
de lade la
de lade la
de la
vv
vv
v
ar se desligarar se desligar
ar se desligarar se desligar
ar se desligar
,,
,,
,
o o
o o
o
programa seleccionadoprograma seleccionado
programa seleccionadoprograma seleccionado
programa seleccionado
reiniciará do ponto em quereiniciará do ponto em que
reiniciará do ponto em quereiniciará do ponto em que
reiniciará do ponto em que
tiver sido interrompido.tiver sido interrompido.
tiver sido interrompido.tiver sido interrompido.
tiver sido interrompido.
Antes de laAntes de la
Antes de laAntes de la
Antes de la
vv
vv
v
arar
arar
ar
..
..
.
Divida a roupa por tipo de tecido
e firmeza das cores: é
necessário separar os tecidos
robustos dos delicados.
As cores claras precisam ser
separadas das escuras.
Esvazie as algibeiras
(moedinhas, papéis, dinheiro
e pequenos objectos) e
controle os botões. Pregue-os
imediatamente ou arranque
os botões quase soltos
porque poderão soltarem-se
durante a lavagem.
As etiquetas dizem tudo.As etiquetas dizem tudo.
As etiquetas dizem tudo.As etiquetas dizem tudo.
As etiquetas dizem tudo.
Olhe sempre as etiquetas:
informam-nos tudo acerca da
peça de vestuário e como lavá-
la da melhor maneira.
Separe as peças por tipo
de tecido e cor, isto é
importante para obter
bons resultados
Se a máquina de lavar for
equipada com o carrinho
especial com rodas embutidas,
serão possíveis fáceis
deslocamentos. Para o
carrinho descer e então con-
seguir deslocar a máquina sem
esforço, será necessário puxar
a alavanca situada embaixo do
lado esquerdo, debaixo do
rodapé. Depois de terminar o
deslocamento, coloque na
posição inicial. A máquina
nesta altura estará colocada
firme. Veja a figura. (Somente
nos modelos que houver).
Assim que for instalada, realize um ciclo de lavagem
vazio regulado no programa "1" a 60°C.
Colocar a máquina a funcionar
no modo certo é importante
seja para a qualidade da
lavagem, seja para prevenir
problemas e aumentar a
duração da máquina de lavar.
Colocação, deslocamentos.Colocação, deslocamentos.
Colocação, deslocamentos.Colocação, deslocamentos.
Colocação, deslocamentos.
(rodas não encostadas no chão).
No final da lavagem ...No final da lavagem ...
No final da lavagem ...No final da lavagem ...
No final da lavagem ...
Aguarde aproximadamente 2
minutos.
Pode desligar a máquina de la-
var se carregar no botão de
ligado/desligado
GG
GG
G (posição
OO
OO
O).
Neste ponto será possível abrir
com segurança as portas.
Depois de ter tirado a roupa
recém lavada, deixe sempre as
portas ou semi abertas de modo
que a humidade restante no
interior possa evaporar.
Feche sempre a torneira da água.
peças de vestuário. Estas
indicações são preciosas para
lavar melhor e fazer durar mais
as roupas.
Alterne peças pequenasAlterne peças pequenas
Alterne peças pequenasAlterne peças pequenas
Alterne peças pequenas
com peças grandes.com peças grandes.
com peças grandes.com peças grandes.
com peças grandes.
Desdobre as peças. Coloque-
as no tambor sem exercer
pressão e obedeça as
quantidades de carga
aconselhadas para os
diferentes programas. As roupas
lavadas ficarão mais limpas e
menos amarrotadas.
Remoção de manchasRemoção de manchas
Remoção de manchasRemoção de manchas
Remoção de manchas
com gasolina.com gasolina.
com gasolina.com gasolina.
com gasolina.
Não coloque
na máquina de lavar peças de
que tirou manchas com
gasolina, álcool, terebintina etc.
antes destes produtos terem
evaporado.
Para as peças mais
delicadas: feche dentro de
um saquinho de pano: a
roupa interior, meias de
senhoras, peúgas de
crianças e peças delicadas,
para protegê-las
riação da centrifugação
Dispositivo contraDispositivo contra
Dispositivo contraDispositivo contra
Dispositivo contra
desequilíbrio da cargadesequilíbrio da carga
desequilíbrio da cargadesequilíbrio da carga
desequilíbrio da carga
na centrifugação.na centrifugação.
na centrifugação.na centrifugação.
na centrifugação.
Esta máquina de lavar roupa é
equipada com um dispositivo
especial de controlo electróni-
co para equilibrar a carga: An-
tes da centrifugação, este dis-
positivo garante que a roupa a
ser lavada disponha-se da ma-
neira mais uniforme possível no
tambor, em compatibilidade
com o tipo de roupa e com sua
disposição inicial. É por isto que
a máquina, mesmo na rotação
máxima, não vibra nem produz
ruídos.
Na página 7 encontrará todos
os segredos dos símbolos
indicados nas etiquetas das
Instruções para a instalação e a utilização
Em todos os casos, a máquina
realiza uma distribuição da
carga a baixa velocidade.
5
Contra-manchasContra-manchas
Contra-manchasContra-manchas
Contra-manchas
(veja a pág. 9-10)(veja a pág. 9-10)
(veja a pág. 9-10)(veja a pág. 9-10)
(veja a pág. 9-10)
Mediante este comando efec-
tua uma lavagem mais intensa
que optimiza a eficácia dos
aditivos líquidos, e assim possi-
bilita eliminar as manchas mais
resistentes. Quando carregar no
botão contra-manchas não será
possível realizar pré-lavagem e
a função
Passar fácilPassar fácil
Passar fácilPassar fácil
Passar fácil (botão
DD
DD
D)
não estará activa.
Passe fácilPasse fácil
Passe fácilPasse fácil
Passe fácil
Esta função possibilita obter rou-
pa lavada não amarrotada, por-
tanto
mais fácil de passarmais fácil de passar
mais fácil de passarmais fácil de passar
mais fácil de passar
..
..
.
É possível utilizá-la com os pro-
gramas
2-42-4
2-42-4
2-4 (Algodão),
5-65-6
5-65-6
5-6 (Sin-
téticos).
Se carregar neste botão, nos pro-
gramas
5-6-95-6-9
5-6-95-6-9
5-6-9, o ciclo de lava-
gem pára no símbolo
, é
possível completá-lo então se
carregar de novo no botão
DD
DD
D.
Observação: Observação:
Observação: Observação:
Observação: Esta função não é
activa com o botão
EE
EE
E (contra-
manchas) pressionado.
Selector de programas eSelector de programas e
Selector de programas eSelector de programas e
Selector de programas e
início programadoinício programado
início programadoinício programado
início programado
Serve para seleccionar o progra-
ma de lavagem.
Rode este selector apenas naRode este selector apenas na
Rode este selector apenas naRode este selector apenas na
Rode este selector apenas na
direcção horária.direcção horária.
direcção horária.direcção horária.
direcção horária.
Para seleccionar programas
precisa fazer corresponder o in-
dicador do selector com o sím-
bolo/número correspondente ao
programa desejado.
Nesta altura carregue no botão
de ligado/desligado
GG
GG
G (posição
II
II
I), a luz
HH
HH
H começa a piscar. De-
pois de 5 segundos, a progra-
mação é aceite, o indicador lu-
minoso
HH
HH
H pára de piscar (per-
manece aceso) e começa o ci-
clo de lavagem.
Se quiser interromper o progra-
ma em curso ou programar um
novo, seleccione um dos
posiçaos (Detener/Stop Reset)
e aguarde 5 segundos": quan-
do a anulação for aceite, a luz
HH
HH
H
piscará, nesta altura será possí-
vel programar novamente ou
desligar a máquina: carregue no
botão Liga/Desliga (
II
II
I).
Início programadoInício programado
Início programadoInício programado
Início programado
Este selector também serve
para adiar o funcionamento da
máquina e lavar: seleccione
então uma das quatro posi-
ções de início programado,
(depois de 12-9-3-1h.), carre-
gue no botão de ligado/desli-
gado
GG
GG
G (posição
II
II
I) e aguarde
5 segundos". Nesta altura a
programação é aceite (a luz
HH
HH
H
permanece acesa) e em se-
guida seleccione o programa
que quiser.
A luz H pisca de maneira es-
pecial (2 segundos acesa e 4
segundos apagada) para in-
dicar que foi programado um
início programado. Durante
esta fase também é possível
abrir a tambor e mudar a car-
ga de roupa a ser lavada.
Se desejar acrescentar mais
roupa a ser lavada, aguarde
aproximadamente 2 minutos
antes de abrir as portas.
Depois que o ciclo de lava-
gem tiver sido programado e
aceite pela máquina de lavar
roupa, se o selector for deslo-
cado, não haverá nenhuma
influência (excepto se para a
posição Detener/StopReset).
Aqui é você
quem manda
Botão de pré-lavagem
Mediante este botão, é possí-
vel realizar pré-lavagem em os
programas 1, 2, 4, 5, 6 e 9;
excluye siempre el uso doexcluye siempre el uso do
excluye siempre el uso doexcluye siempre el uso do
excluye siempre el uso do
produto para amaciar e doproduto para amaciar e do
produto para amaciar e doproduto para amaciar e do
produto para amaciar e do
botao Contra-manchas (E)botao Contra-manchas (E)
botao Contra-manchas (E)botao Contra-manchas (E)
botao Contra-manchas (E)
(veja a pág. 6).(veja a pág. 6).
(veja a pág. 6).(veja a pág. 6).
(veja a pág. 6).
Os dados apresentados
na tabela têm valor
indicativo, poderão variar
em função da quantidade e
do tipo de roupa,
temperatura da água da
rede e da temperatura do
ambiente.
Escolher os programas certos é importante. E é fácil.
Selector de temperaturaSelector de temperatura
Selector de temperaturaSelector de temperatura
Selector de temperatura
Serve para programar a tempe-
ratura de lavagem indicada na
tabela dos programas (veja na
pág. 6). Também possibilita, se
for desejado, abaixar a tempe-
ratura aconselhada para o pro-
grama seleccionado, até a la-
vagem a frio ( ).
Selector de centrífugaSelector de centrífuga
Selector de centrífugaSelector de centrífuga
Selector de centrífuga
Serve para desactivar a centrí-
fuga e para diminuir a veloci-
dade da centrífuga do progra-
ma seleccionado. As velocida-
des máximas previstas para os
4 tipos de tecido são:
Tecido Velocidade
Algodão rotações por min máx
Sintéticos 800 rotaç. por minuto
600 rotaç. por minuto
Seta não
Ligado/desligado (On-Ligado/desligado (On-
Ligado/desligado (On-Ligado/desligado (On-
Ligado/desligado (On-
Off)Off)
Off)Off)
Off)
Quando o botão
GG
GG
G for carre-
gado, a máquina de lavar rou-
pa estará ligada, quando não
for carregado estará desliga-
da.
Desligar a máquina não anu-Desligar a máquina não anu-
Desligar a máquina não anu-Desligar a máquina não anu-
Desligar a máquina não anu-
la o programa seleccionado.la o programa seleccionado.
la o programa seleccionado.la o programa seleccionado.
la o programa seleccionado.
Indicador luminoso deIndicador luminoso de
Indicador luminoso deIndicador luminoso de
Indicador luminoso de
funcionamento aceso/funcionamento aceso/
funcionamento aceso/funcionamento aceso/
funcionamento aceso/
apagadoapagado
apagadoapagado
apagado
O indicador luminoso
HH
HH
H pisca-
rá quando a máquina estiver
acesa a aguardar a regulação
de um programa. A luz fixa in-
dica que o programa regula-
do foi aceite.
O selector com os
programas da máquina de
lavar
Instruções para a instalação e a utilização
6
3- Classe A a 40°C.
Esta máquina de lavar roupa possui um programa especial para obter óptimos resultados de lavagem
mesmo com baixas temperaturas. Regule o programa 3 na temperatura de 40°C, os resultados são os mesmos normalmente
obtidos a 60°C, graças à acção da máquina de lavar roupa e ao aumento da duração da lavagem.
7-
Lavagem Quotidiano a 30° 30 minutos. Esta máquina de lavar tem um programa estudado pa ra lavar roupas
levemente ujas em pouco tempo. Regule o programa 7 na temperatura de 30°C, é possível lavar juntos tecidos de diferente
natureza (excepto lã e seda), com uma carga máxima de 3 Kg. Este programa permite economizar tempo e energia,
porque dura somente cerca de 30 minutos. ACONSELHAMOS A UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE LÍQUIDO.
Programas especiais
Os programas para todas as estações
O que deseja lavar hoje?
Natureza dos tecidos e
da sujidade
Chave dos
programas
Botão
temperat.
Detergente
pré-lavagem
Detergen-
te
lavagem
Produto
para
amaciar
Água de
javel
tradicional
ou delicada
Duração
do ciclo
(minutos)
Descrição do ciclo de
lavagem
INÍCIO PROGRAMADO
depois de 12-9-3-1 horas
Adia o inÍcio de 12-9-3-1 horas
Reset (Stop)
Anul
ar
Interrompe/Anula o Programa
selecionado
ALGODÃO
Brancos excepcionalmente sujos
(lençóis, toalhas etc).
1Máx°C
uuu
155
Lavagem com temperatura alta,
enxaguadas, centrifugações
intermediárias e final
Brancos muito sujos e coloridos
resistentes (lençóis, toalhas etc.)
2 60° C
uuu
Delicada/
/Tradic.
140
Lavagem normal 60°,
enxaguadas,
centrifugações intermediárias e final
Brancos pouco sujos e coloridos
delicadas (camisas, camisolas etc.)
3 40°C
uuu
160
Lavagem lungo delicado a 60°C
,
enxaguadas, centrifugações
intermediárias e final
Brancos pouco sujos e corloridos
delicadas (camisas, camisolas etc.)
4 40°C
uuu
Delicada/
/Tradic.
90
Lavagem delicada a 40°C,
enxaguadas, centrifugações
intermediárias e final
Enxaguadas/Água de javel
u
Delicada/
/Tradic.
Enxaguadas, centrifugações
intermediárias e final
Centrifugação Descarga e centrifugação final
Stop/Reset
Detener
Interrompe/Anula o programa
seleccionado
SINTÉTICOS
Sintéticos com cores resistentes muito
sujos (roupa de recém nascidos etc.)
5 60°C
uu
Delicada
110
Lavagem energética a 60°C,
enxaguadas, anti-dobras ou
centrifugação delicada
Sintéticos com cores delicadas
(roupas de todos os tipos ligeiramente
sujas)
6 40°C
uuu
Delicada
70
Lavagem normal a 40°C
,
enxaguadas, anti-dobras ou
centrifugação delicada
Sintéticos com cores delicadas
(roupas de todos os tipos ligeiramente
sujas)
7 30°C
uu
Delicada
30
Lavagem delicada a 30°C,
enxaguadas e centrífuga delicada
Enxaguadas/Água de javela
u
Delicada
Enxaguadas, anti-dobras ou
centrifugação delicada
Produto para amaciar
u
Enxaguadas com colecta do produto
para amaciar, anti-dobras ou
centrifugação delicada
Paragem com água Paragem com água para peças muito
delicadas
Centrifugação Descarga e centrifugação delicada
Stop/Reset
Detener
Interrompe/Anula o programa
seleccionado
DELICADOS
8 40°C
uu
45
Lavagem a 4C
, enxaguadas e
centfuga delicada
Cortina, Sedas
(Peças e
tecidos especialmente delicados)
9 30°C
uuu
55
Lavagem a 30°C
, enxaguadas anti-
dobras ou descarga
Enxaguadas
u
Enxaguadas, anti-dobras ou descarga
Paragem com águaa Paragem com água para peças muito
delicadas
Centrifugação Descarga e centrifugação delicada
Descarga Descarga
Stop/Reset
Detener
Interrompe/Anula o programa
seleccionado
ImporImpor
ImporImpor
Impor
tante:tante:
tante:tante:
tante:
para an para an
para an para an
para an
ular um prular um pr
ular um prular um pr
ular um pr
ograma de laograma de la
ograma de laograma de la
ograma de la
vv
vv
v
aa
aa
a
gg
gg
g
em que acaba de prem que acaba de pr
em que acaba de prem que acaba de pr
em que acaba de pr
ogramarogramar
ogramarogramar
ogramar
,,
,,
,
seleccione um dos seleccione um dos
seleccione um dos seleccione um dos
seleccione um dos
posicion/simbolosposicion/simbolos
posicion/simbolosposicion/simbolos
posicion/simbolos
(Stop/(Stop/
(Stop/(Stop/
(Stop/
Detener/Detener/
Detener/Detener/
Detener/
Reínicio) pelo menos 5Reínicio) pelo menos 5
Reínicio) pelo menos 5Reínicio) pelo menos 5
Reínicio) pelo menos 5
segundos segundos
segundos segundos
segundos
..
..
.
Instruções para a instalação e a utilização
Consulte e aprenda os símbolos desta tabela: ajudarão a lavarConsulte e aprenda os símbolos desta tabela: ajudarão a lavar
Consulte e aprenda os símbolos desta tabela: ajudarão a lavarConsulte e aprenda os símbolos desta tabela: ajudarão a lavar
Consulte e aprenda os símbolos desta tabela: ajudarão a lavar
melhormelhor
melhormelhor
melhor
,,
,,
,
trate melhor a sua r trate melhor a sua r
trate melhor a sua r trate melhor a sua r
trate melhor a sua r
oupa,oupa,
oupa,oupa,
oupa,
apr apr
apr apr
apr
oo
oo
o
veite melhor a máquinaveite melhor a máquina
veite melhor a máquinaveite melhor a máquina
veite melhor a máquina
de lavar roupa.de lavar roupa.
de lavar roupa.de lavar roupa.
de lavar roupa.
Cuidado para não
errar de
temperatura ....
77
77
7
Aprenda a reconhecer estes símbolos e lavará melhor, as
roupas durarão mais e a máquina de lavar roupa
recompensará os cuidados ao lavar melhor.
Conselhos Úteis
Lave as camisas do lado do avesso para
lavá-las melhor e para durarem mais.
Tire sempre os objectos das algibeiras.
Olhe as etiquetas: fornecem indicações
úteis e valiosas.
No tambor, alterne peças grandes com
peças pequenas
Perceber as etiquetas e os símbolos dasPerceber as etiquetas e os símbolos das
Perceber as etiquetas e os símbolos dasPerceber as etiquetas e os símbolos das
Perceber as etiquetas e os símbolos das
máquinas de carregar por cima Ariston:máquinas de carregar por cima Ariston:
máquinas de carregar por cima Ariston:máquinas de carregar por cima Ariston:
máquinas de carregar por cima Ariston:
Em toda a Europa cada etiqueta
contém uma mensagem me-
diante pequenos mas
importantes símbolos. Aprender
a compreendê-los é importante
para lavar melhor e tratar as
próprias peças de vestuário do
modo certo.
Dividem-se em cinco
categorias, representadas por
formatos diferentes:
lavagem lavagem
lavagem lavagem
lavagem
alvejar alvejar
alvejar alvejar
alvejar
passar a ferro passar a ferro
passar a ferro passar a ferro
passar a ferro
lavagemlavagem
lavagemlavagem
lavagem
a seco a seco
a seco a seco
a seco
enxugar enxugar
enxugar enxugar
enxugar
megavaLrajevlA
arassaP
orrefocesaravaLraguxnE
oãçcA
etrof
oãçcA
adaciled
.pmeT
atla
.pmeT
adaredom
amegavaL
C°59a
rajevlalevíssopÉ
airfaugámoc
orrefarassaP
xámetrof
C°002
mococesaravaL
setnevlossosodot
resedoP
sanodaguxne
edsaniuqám
apuorraguxne
C°06aejevlaoãN
orrefarassaP
oidém
.xámC°051
mococesaravaL
anilosag,otarolcrep
,oruplooclá,oãivaed
311Re111R
resedopoãN
sanodaguxne
edsaniuqám
apuorraguxne
amegavaL
C°04a
orrefaessaP
onC°011moc
.xám
mococesaravaL
,oãivaedanilosag
311Reoruplooclá
euguxnE
odidnetse
amegavaL
C°03
aessapoãN
orrefocesaevaloãN
euguxnE
amuodarudnep
oãnaçep
adagufirtnec
onama
meeuguxnE
sedibac
evaloãN
augámoc
A
P
F
Cl
Instruções para a instalação e a utilização
8 8
8 8
8
Conselhos úteis para não se enganarConselhos úteis para não se enganar
Conselhos úteis para não se enganarConselhos úteis para não se enganar
Conselhos úteis para não se enganar
Como lavar quase tudo
As cortinas.
Tendem a enrugarem-se muitís-
simo. Para limitar esto efeito da-
mos um conselho: dobre bem e
coloque-as dentro uma fronha ou
um saquinho de rede. Lave-as
sozinhas e de modo que o peso
total não ultrapasse meia car-
ga. Lembre-se de utilizar o pro-
Sapatilhas.
Para as sapatilhas de tecido, é
preciso primeiramente tirar o bar-
ro, e podem ser lavadas mesmo
juntas com calças de ganga e rou-
pas mais resistentes. Não as lave
junto com roupas brancas.
Edredões e anoraques.
Também os edredões e os
anoraques, se o recheio for de plu-
mas de ganso ou de pato, podem
ser lavados na máquina de lavar. O
importante é não carregar 5 kg.
grama específico 9 que prevê em
automático a desactivação da
centrífuga.
Cachemire Gold: Delicado como lavagem a mão
A primeira máquina de lavar roupa com o reconhecimento de "The Woolmark Company"
O programa de lavagem
Cachemire Gold foi concebido
para lavar a máquina mesmo as
peças de lã e caxemira mais de-
licadas e preciosas.
"O programa "Lã - Caxemira" da
Merloni Elettrodomestici foi apro-
vado por The Woolmark Company
para a lavagem de peças de lã
com etiquetas para: "lavar a
mão" que tiverem os selos de The
Woolmark Company. Este é o pri-
meiro ciclo delicado de lavagem
a mão de uma máquina de lavar
roupa aprovada por The
Woolmark Company". (M.0206).
Este resultado é possível graças
a uma velocidade do tambor de
90 rotações por minuto, mesmo
durante a fase de enxaguar, para
evitar esfregar as fibras.
Utilize sempre o programa 8 (lã)
com todas as peças que tiverem
o símbolo para lavar a mão: a
bacia com a mãozinha.
Para o tratamento destas peças
é preferível utilizar detergentes
específicos.
.
Nunca lave em máquina deNunca lave em máquina de
Nunca lave em máquina deNunca lave em máquina de
Nunca lave em máquina de
lavar ...lavar ...
lavar ...lavar ...
lavar ...roupa sem bainha,
desfiada ou rasgada. Se for
necessário lavá-la, feche num
saquinho. Roupa com cores
fortes junto com brancas.
Cuidado com o peso!Cuidado com o peso!
Cuidado com o peso!Cuidado com o peso!
Cuidado com o peso!
Para obter os melhores
resultados, não ultrapasse os
pesos indicados, referidos à
carga máxima de roupa enxuta:
--
--
-
TT
TT
T
ecidos resistentes:ecidos resistentes:
ecidos resistentes:ecidos resistentes:
ecidos resistentes:
máx 5 kg
--
--
-
TT
TT
T
ecidos sintéticos:ecidos sintéticos:
ecidos sintéticos:ecidos sintéticos:
ecidos sintéticos:
máx 2,5 kg.
-
TT
TT
T
ecidos delicados:ecidos delicados:
ecidos delicados:ecidos delicados:
ecidos delicados:
máx 2 kg.
-
Pura lã virgem:Pura lã virgem:
Pura lã virgem:Pura lã virgem:
Pura lã virgem:
máx. 1 kg.
Mas quanto pesa?Mas quanto pesa?
Mas quanto pesa?Mas quanto pesa?
Mas quanto pesa?
1
lençol lençol
lençol lençol
lençol
400-500 gr.
1
fronha fronha
fronha fronha
fronha 150-200 gr.
1
toalha de mesatoalha de mesa
toalha de mesatoalha de mesa
toalha de mesa 400-500 gr.
1
roupão roupão
roupão roupão
roupão
900-1.200 gr.
1
toalha de rostotoalha de rosto
toalha de rostotoalha de rosto
toalha de rosto 150 -500 gr.
Mistura de peças de tamanho Mistura de peças de tamanho
Mistura de peças de tamanho Mistura de peças de tamanho
Mistura de peças de tamanho
diferente diferente
diferente diferente
diferente de tecidos felpudos:
roupões, toalhas etc. Evitará
que se forme uma "bola" na
centrifugação e desequili-brese.
As camisolas coloridasAs camisolas coloridas
As camisolas coloridasAs camisolas coloridas
As camisolas coloridas, as
estampadas e as camisas duram
mais se forem lavadas do lado
do avesso.
As camisolas, mesmo as mais
grossas, precisam sempre ser
passadas do lado do avesso.
Alarme calças com peitilho.Alarme calças com peitilho.
Alarme calças com peitilho.Alarme calças com peitilho.
Alarme calças com peitilho.
As calças muito comuns do tipo
com peitilho possuem
suspensórios com ganchos que
podem estragar o tambor da
máquina ou as outras roupas
durante a lavagem. Se enfiar os
ganchos numa algibeira do
peitilho e prendê-los com
alfinetes de fralda, eliminará
todos os perigos.
Férias: desligue a ficha.Férias: desligue a ficha.
Férias: desligue a ficha.Férias: desligue a ficha.
Férias: desligue a ficha.
Quando for viajar de férias, é
aconselhável tirar a ficha da
tomada,
fechar a torneira de entrada de
água e deixar a porta aberta ou
semiaberta. Desta maneira, o
tambor e a guarnição
permanecerão enxutos e no
interior não se formarão odores
desagradáveis.
--
--
-
TT
TT
T
ecidos fecidos f
ecidos fecidos f
ecidos f
elpudoselpudos
elpudoselpudos
elpudos
máx. 2,3 kg
Regras Gerais:Regras Gerais:
Regras Gerais:Regras Gerais:
Regras Gerais:
- Algodão - Linho. - Algodão - Linho.
- Algodão - Linho. - Algodão - Linho.
- Algodão - Linho. Encha o
tambor mas não
sobrecarregue.
- Sintéticos. - Sintéticos.
- Sintéticos. - Sintéticos.
- Sintéticos. Encha não mais
da metade do tambor.
- Delicados e Lã. - Delicados e Lã.
- Delicados e Lã. - Delicados e Lã.
- Delicados e Lã. Encha não
mais de um terço do tambor.
- Roupa muito suja:- Roupa muito suja:
- Roupa muito suja:- Roupa muito suja:
- Roupa muito suja: diminua
as quantidades.
- Manchas resistentes ou- Manchas resistentes ou
- Manchas resistentes ou- Manchas resistentes ou
- Manchas resistentes ou
especiais.especiais.
especiais.especiais.
especiais.
Trate-as antes da lavagem:
esfregue os pontos mais sujos
com detergente especial, com
pasta detergente ou com
removedores de manchas
específicos (veja o quadro
acerca do tratamento de
manchas especiais com
removedores de manchas na
pág. 9)
Spécial
taches
Lavagem quotidiano
de 30' a 30°
Regulação da
temperatura
Passe fácil
Seda e cortinas
1/2 carga
Contra manchas
On - Ligado
40° Lavagem
Delicada
Sintéticos a 60°
Sintéticos a 50°
Início posterior
Pré-lavagem -
Lavagem Máx.°
Lavagem a 90°
Lavagem a 60°
Off - Desligado
Nível da enxaguada/
Enxaguada extra
Centrifugação
Intensidade da
lavagem
Variação ou
anulação centrifuga
Paragem com
água - anti-dobras
Enxaguada
Produto para amaciar
Descarga de água
Lavagem a mão
Início Restabeleci-
mento - reset
Sintéticos a 40°
Para obter os melhores
resultados, utilize um detergente
específico, preste atenção para
não ultrapassar 1 kg. de carga.
CICLO LÃ
Instruções para a instalação e a utilização
Como abrir e fechar o tamborComo abrir e fechar o tambor
Como abrir e fechar o tamborComo abrir e fechar o tambor
Como abrir e fechar o tambor
99
99
9
Como eliminar algumas manchas especiaisComo eliminar algumas manchas especiais
Como eliminar algumas manchas especiaisComo eliminar algumas manchas especiais
Como eliminar algumas manchas especiais
A) ABERTURA (Fig. 1)A) ABERTURA (Fig. 1)
A) ABERTURA (Fig. 1)A) ABERTURA (Fig. 1)
A) ABERTURA (Fig. 1)
Levante a tampa externa e abra-a inteiramente
B) Abra em seguida o tambor com ambas as mãos, daB) Abra em seguida o tambor com ambas as mãos, da
B) Abra em seguida o tambor com ambas as mãos, daB) Abra em seguida o tambor com ambas as mãos, da
B) Abra em seguida o tambor com ambas as mãos, da
maneira indicada na Fig. 2:maneira indicada na Fig. 2:
maneira indicada na Fig. 2:maneira indicada na Fig. 2:
maneira indicada na Fig. 2:
- -
- -
- carregue no botão indicado pela seta na Fig. 2 a exercer uma
leve pressão para baixo, mantenha apoiada uma mão, para
evitar que as portas ao abrirem-se repentinamente machuquem
os dedos; acompanhe então as portas que se desengancharão
e se abrirão facilmente.
D) FECHAMENTO (Fig. 4)D) FECHAMENTO (Fig. 4)
D) FECHAMENTO (Fig. 4)D) FECHAMENTO (Fig. 4)
D) FECHAMENTO (Fig. 4)
- feche bem o tambor, antes abaixe a porta dianteira e, em seguida,
encoste nesta a porta traseira;
- certifique-se então que os ganchos da porta dianteira estejam
perfeitamente encaixados na sede da porta traseira;
- depois de ouvir o "clique" quando se enganchar, exerça uma leve
pressão para baixo em ambas as portas que não devem se
desengancharem;
- feche finalmente a tampa externa
Para uma lavagem segura
Quando os detergentes e a água não bastarem...
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
C) INTRODUÇÃO DA ROUPA (Fig. 3)
- Tinta e esferográfica. Passe algodão molhado com álcool metílico ou álcool 90°.
- Piche. Passe um pano com manteiga fresca, terebintina e lavar logo em seguida.
- Cera. Raspe e em seguida passe com ferro bem quente entre duas folhas de papel absorvente. Em seguida passe algodão
com aguarrás ou álcool metílico.
- Goma de mascar. Passe solvente de esmalte de unhas e em seguida um pano limpo.
- Bolor. Coloque algodão e linho branco numa solução de 5 partes de água, uma de água de javel e uma colherada de vinagre,
lave logo em seguida. Para outros tecidos brancos use água oxigenada 10 volumes e lave logo em seguida.
-Batom. Passe éter se o tecido for lã ou algodão. Para seda utilize terebintina.
- Esmalte de unhas. Apoie o tecido da parte da mancha sobre uma folha de papel absorvente, molhe com solvente de
esmalte, desloque a peça a medida que o papel absorver a tinta.
- Relva. Passe algodão molhado de álcool metílico.
-Vinho tinto. Deixe de molho com detergente, enxagúe e trate com ácido acético ou ácido cítrico e, em seguida, enxagúe
novamente. Trate eventuais resíduos com água de javel.
- Sangue. As manchas ainda frescas devem ser tratadas com água fria. No caso de manchas já enxutas, deixe de molho uma noite com
um detergente especial e, em seguida, esfregue com água e sabão.
- Manchas enxutas de gordura. Molhe com terebintina, enxugue as manchas com a ponta dos dedos e um pano de algodão, depois
de ter colocado a peça sobre uma superfície macia.
- Ferrugem. Sal oxálico (que se encontra no comércio) diluído com calor ou um produto contra a ferrugem a frio. Manchas velhas
podem já ter atacado o tecido: há risco de ter-se que jogar fora ...
- Manchas de bolor. Trate-as com água de javel, enxagúe bem (somente peças brancas ou resistentes ao cloro).
- Tinta óleo. Molhe com gasolina detergente, enxugue as manchas depois de colocar a peça sobre um pano macio e, em seguida,
trate-a várias vezes com detergente.
Instruções para a instalação e a utilização
Importante para lavar melhor
1010
1010
10
Pré-laPré-la
Pré-laPré-la
Pré-la
vv
vv
v
aa
aa
a
gg
gg
g
em,em,
em,em,
em,
alvejar alvejar
alvejar alvejar
alvejar
,,
,,
,
pr pr
pr pr
pr
oduto para amaciaroduto para amaciar
oduto para amaciaroduto para amaciar
oduto para amaciar
Economia com boa gestão
Um guia para uma utilização
económico e ecológica dos
electrodomésticos.
Ao deitar detergentes e eventual-
mente produto aditivo, obedeça
as doses indicadas pelos
fabricadores: leia as informações
da embalagem.
As doses variamAs doses variam
As doses variamAs doses variam
As doses variam
em função da carga de roupa,em função da carga de roupa,
em função da carga de roupa,em função da carga de roupa,
em função da carga de roupa,
da dureza da água e do nívelda dureza da água e do nível
da dureza da água e do nívelda dureza da água e do nível
da dureza da água e do nível
de sujidade. Não ultrapasse-de sujidade. Não ultrapasse-
de sujidade. Não ultrapasse-de sujidade. Não ultrapasse-
de sujidade. Não ultrapasse-
as. Mais detergente não lavaas. Mais detergente não lava
as. Mais detergente não lavaas. Mais detergente não lava
as. Mais detergente não lava
mais eficientemente, pelomais eficientemente, pelo
mais eficientemente, pelomais eficientemente, pelo
mais eficientemente, pelo
contrário ...contrário ...
contrário ...contrário ...
contrário ...
Com a experiência, aprenderá a
dosar as quantidade de maneira
quase automática: passam a ser
um segredo seu.
Quando deitar aditivo para
amaciar no compartimento 3,
preste atenção para não
ultrapassar o nível "máx."
indicado.
A máquina de lavar roupa é
capaz de colectar automatica-
mente o produto para amaciar em
todos os programas de lavagem.
No compartimento 1:
Detergente Detergente
Detergente Detergente
Detergente
para pré-lavagem (em pó)para pré-lavagem (em pó)
para pré-lavagem (em pó)para pré-lavagem (em pó)
para pré-lavagem (em pó)
No compartimento 2:
Detergente para Detergente para
Detergente para Detergente para
Detergente para
lavagem (em pó ou líquido) lavagem (em pó ou líquido)
lavagem (em pó ou líquido) lavagem (em pó ou líquido)
lavagem (em pó ou líquido)
No compartimento 3:
Produto paraProduto para
Produto paraProduto para
Produto para
amaciar amaciar
amaciar amaciar
amaciar
No compartimento 4:
Água de javelÁgua de javel
Água de javelÁgua de javel
Água de javel
O detergente líquido deve serO detergente líquido deve ser
O detergente líquido deve serO detergente líquido deve ser
O detergente líquido deve ser
deitado somente poucosdeitado somente poucos
deitado somente poucosdeitado somente poucos
deitado somente poucos
instantes antes da máquinainstantes antes da máquina
instantes antes da máquinainstantes antes da máquina
instantes antes da máquina
iniciariniciar
iniciariniciar
iniciar
..
..
.
Lembre-se que o detergenteLembre-se que o detergente
Lembre-se que o detergenteLembre-se que o detergente
Lembre-se que o detergente
líquido é especialmentelíquido é especialmente
líquido é especialmentelíquido é especialmente
líquido é especialmente
adequado para lavagens comadequado para lavagens com
adequado para lavagens comadequado para lavagens com
adequado para lavagens com
temperaturas até 60 graus etemperaturas até 60 graus e
temperaturas até 60 graus etemperaturas até 60 graus e
temperaturas até 60 graus e
para programas de lavagempara programas de lavagem
para programas de lavagempara programas de lavagem
para programas de lavagem
que não incluam fase de pré-que não incluam fase de pré-
que não incluam fase de pré-que não incluam fase de pré-
que não incluam fase de pré-
lavagem.lavagem.
lavagem.lavagem.
lavagem.
Há a venda detergentes líquidos
ou em pó com recipientes
especiais a serem colocados
directamente dentro do tambor,
segundo as instruções escritas
na embalagem.
Nunca utilize detergentes para
lavagem a mão, porque formam
demasiada espuma,
potencialmente daninha para a
máquina de lavar.
Um último segredo: quando lavar
com água fria, reduza sempre a
quantidade de detergente: na água
fria o detergente dissolve-se
menos que na água quente, e,
portanto seria desperdiçado
parcialmente.
Alemãs Francesas
Estes produtos tornam macias as
roupas e diminuem a carga
electrostática das fibras sintéticas.
Quando for necessário alvejar,
defina os programas
apropriados e deite água de
javel no compartimento
44
44
4 da
gaveta de detergentes.
Quando deitar a água de
javel, preste atenção para não
ultrapassar o nível
"máx.""máx."
"máx.""máx."
"máx."
indicado.
A utilização da água de javelA utilização da água de javel
A utilização da água de javelA utilização da água de javel
A utilização da água de javel
exclui a possibilidade deexclui a possibilidade de
exclui a possibilidade deexclui a possibilidade de
exclui a possibilidade de
realizar pré-lavagem.realizar pré-lavagem.
realizar pré-lavagem.realizar pré-lavagem.
realizar pré-lavagem.
Empregue água de javelEmpregue água de javel
Empregue água de javelEmpregue água de javel
Empregue água de javel
tradicional exclusivamentetradicional exclusivamente
tradicional exclusivamentetradicional exclusivamente
tradicional exclusivamente
para tecidos resistentespara tecidos resistentes
para tecidos resistentespara tecidos resistentes
para tecidos resistentes
brancos, por outro lado,brancos, por outro lado,
brancos, por outro lado,brancos, por outro lado,
brancos, por outro lado,
empregue a delicada paraempregue a delicada para
empregue a delicada paraempregue a delicada para
empregue a delicada para
tecidos coloridos outecidos coloridos ou
tecidos coloridos outecidos coloridos ou
tecidos coloridos ou
sintéticos.sintéticos.
sintéticos.sintéticos.
sintéticos. Não é possível
alvejar com o programa "Seda"
e com os "Programas
Especiais" (veja na pág. 6).
Obs.:Obs.:
Obs.:Obs.:
Obs.:
1) A água de javel1) A água de javel
1) A água de javel1) A água de javel
1) A água de javel
concentrada deveconcentrada deve
concentrada deveconcentrada deve
concentrada deve
absolutamente ser diluída.absolutamente ser diluída.
absolutamente ser diluída.absolutamente ser diluída.
absolutamente ser diluída.
2) Para detergentes2) Para detergentes
2) Para detergentes2) Para detergentes
2) Para detergentes
concentrados (em pó ouconcentrados (em pó ou
concentrados (em pó ouconcentrados (em pó ou
concentrados (em pó ou
líquidos) use um programalíquidos) use um programa
líquidos) use um programalíquidos) use um programa
líquidos) use um programa
sem pré-lavagem.sem pré-lavagem.
sem pré-lavagem.sem pré-lavagem.
sem pré-lavagem.
3) Para detergentes contidos3) Para detergentes contidos
3) Para detergentes contidos3) Para detergentes contidos
3) Para detergentes contidos
dentro de bolas ou emdentro de bolas ou em
dentro de bolas ou emdentro de bolas ou em
dentro de bolas ou em
tabletes, não utilize pré-tabletes, não utilize pré-
tabletes, não utilize pré-tabletes, não utilize pré-
tabletes, não utilize pré-
lavagem.lavagem.
lavagem.lavagem.
lavagem.
Adicionar produto paraAdicionar produto para
Adicionar produto paraAdicionar produto para
Adicionar produto para
amaciaramaciar
amaciaramaciar
amaciar
Os produtos
para amaciar
podem ser
empregados
para tecidos
felpudos, de
malha, cortinas
etc. Deite o
produto no
compartimento
3 3
3 3
3 da gaveta, obedeça as
indicações do produtor.
O produto para amaciar é
automaticamente emitido na
máquina durante a última
enxaguada. No final do programa
de lavagem, no compartimento 3
ficará um resíduo de água. Esta
água serve para emitir produtos
para amaciar muito densos, ou
seja, para diluir os concentrados.
Se no compartimento 3 ficar mais
água do normal, isto significa que
o dispositivo de escoamento está
entupido, e interrompe assim o
efeito aspirante do dispositivo.
Para a limpeza veja a pág. 13.
Nunca deite no compartimento
produtos para amaciar e goma
juntos, porque poderão entupir o
sistema de fornecimento.
O segredo da gaO segredo da ga
O segredo da gaO segredo da ga
O segredo da ga
veta dos deterveta dos deter
veta dos deterveta dos deter
veta dos deter
gg
gg
g
entesentes
entesentes
entes
O primeiro segredo: a gaveta dos detergentes está comodamente colocada embaixo da porta.
MÁXIMA CARGA
O modo melhor para não desperdiçar energia, água, detergente e tempo é utilizar a máquina
de lavar com a máxima carga aconselhada.
Uma carga plena em vez de duas cargas pela metade permite ECONOMIZAR até 50% de
energia.
USE MENOS DETERGENTE SE : for lavar pouca roupa, a roupa estiver pouco suja,
formar espuma durante a lavagem, ou a água for pouco dura, até o nível de doce (veja a
tabelinha aqui acima com os graus de dureza da água). Para saber qual é a dureza da água,
consulte o gabinete de fornecimento de água da câmara.
A PRÉ-LAVAGEM É REALMENTE NECESSÁRIA?
Somente para roupa realmente suja.
Programar uma lavagem SEM pré-lavagem para roupa pouco suja ou mediamente suja
permite ECONOMIZAR detergente, tempo, água e entre 5 e 15% de energia.
A LAVAGEM COM ÁGUA QUENTE É REALMENTE NECESSÁRIA?
Tratar as manchas com um produto tira-manchas ou imergir as manchas enxutas na água
antes da lavagem permite reduzir a necessidade de programar uma lavagem com água
quente. Utilize um programa de lavagem a 60° para ECONOMIZAR até 50% de energia.
ANTES DE UTILIZAR UM PROGRAMA DE ENXUGAR …
Seleccione outra velocidade de centrifugação, se houver regulador de velocidade, se a
roupa for enxugada com máquina de enxugar. Ao reduzir a quantidade de água da roupa
ECONOMIZARÁ tempo e energia no programa de enxugar.
Graus de dureza da água
1 - Doce
2 - Média
3 - Dura
4 - Muito dura
°dH °T.H
0- 7 0-15
8-14 16-25
15-21 26-37
+ di 21 + di 37
Nível das
Características
Instruções para a instalação e a utilização
A máquina de lavarA máquina de lavar
A máquina de lavarA máquina de lavar
A máquina de lavar
roupa carrega eroupa carrega e
roupa carrega eroupa carrega e
roupa carrega e
descarrega águadescarrega água
descarrega águadescarrega água
descarrega água
continuamente.continuamente.
continuamente.continuamente.
continuamente.
O tubo está colocadoO tubo está colocado
O tubo está colocadoO tubo está colocado
O tubo está colocado
demasiado baixo?demasiado baixo?
demasiado baixo?demasiado baixo?
demasiado baixo? É
necessário instalá-lo a uma
altura variável entre 60 e cm.
O bocal do tubo estáO bocal do tubo está
O bocal do tubo estáO bocal do tubo está
O bocal do tubo está
imerso em água?imerso em água?
imerso em água?imerso em água?
imerso em água?
A descarga na paredeA descarga na parede
A descarga na paredeA descarga na parede
A descarga na parede
possui respiradouro para opossui respiradouro para o
possui respiradouro para opossui respiradouro para o
possui respiradouro para o
ar? ar?
ar? ar?
ar? Se depois desta
verificações o problema não
for resolvido, feche a torneira
da água, desligue a máquina
de lavar roupa e chame a
assistência técnica.
Se morar num andar alto,
podem estar a ocorrer
fenómenos de sifão.
Para resolver isto é preciso
instalar uma válvula apro-
priada.
A máquina de lavarA máquina de lavar
A máquina de lavarA máquina de lavar
A máquina de lavar
roupa não carregaroupa não carrega
roupa não carregaroupa não carrega
roupa não carrega
água.água.
água.água.
água.
O tubo está bem preso naO tubo está bem preso na
O tubo está bem preso naO tubo está bem preso na
O tubo está bem preso na
torneira ?torneira ?
torneira ?torneira ?
torneira ?
Há falta de água? Há falta de água?
Há falta de água? Há falta de água?
Há falta de água? Podem
estar a trabalhar no prédio ou
na rua.
Há suficiente pressão? Há suficiente pressão?
Há suficiente pressão? Há suficiente pressão?
Há suficiente pressão? Pode
haver defeitos na autoclave.
O filtro da torneira estáO filtro da torneira está
O filtro da torneira estáO filtro da torneira está
O filtro da torneira está
limpo? limpo?
limpo? limpo?
limpo? Se a água for muito
calcária, ou se recentemente
tiverem sido realizados
trabalhos no aqueduto, o filtro
da torneira pode estar
entupido por fragmentos e
detritos.
O tubo de borracha estáO tubo de borracha está
O tubo de borracha estáO tubo de borracha está
O tubo de borracha está
dobrado? dobrado?
dobrado? dobrado?
dobrado? O percurso do tubo
de borracha que conduz a
água à máquina de lavar pre-
cisa ser o mais rectilíneo
possível. Controle se não está
esmagado nem dobrado.
Antes de telefAntes de telef
Antes de telefAntes de telef
Antes de telef
onaronar
onaronar
onar
,,
,,
,
leia aqui leia aqui
leia aqui leia aqui
leia aqui
Problemas e soluções
Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Em muitos casos tratam-se de problemas fáceis
de resolver sem precisar chamar o técnico. Antes de telefonar para a assistência técnica, controle sempre
estes pontos.
CERCER
CERCER
CER
TT
TT
T
O O
O O
O
ERRADO
1111
1111
11
A Máquina de lavarA Máquina de lavar
A Máquina de lavarA Máquina de lavar
A Máquina de lavar
roupa não começa aroupa não começa a
roupa não começa aroupa não começa a
roupa não começa a
funcionarfuncionar
funcionarfuncionar
funcionar
A ficha está colocadaA ficha está colocada
A ficha está colocadaA ficha está colocada
A ficha está colocada
direito na tomadas? direito na tomadas?
direito na tomadas? direito na tomadas?
direito na tomadas? Ao
fazer limpeza pode ter sido
mexida.
Há corrente eléctrica emHá corrente eléctrica em
Há corrente eléctrica emHá corrente eléctrica em
Há corrente eléctrica em
casa?casa?
casa?casa?
casa?
Pode ter-se fundido um
fusível, talvez porque há
demasiados
electrodomésticos ligados.
Ou há uma interrupção geral
na zona.
A porta está bem fechada? A porta está bem fechada?
A porta está bem fechada? A porta está bem fechada?
A porta está bem fechada?
Por motivos de segurança,
a máquina de lavar não
pode funcionar se a porta
estiver aberta ou mal
fechada.
O botão de ligado/desligadoO botão de ligado/desligado
O botão de ligado/desligadoO botão de ligado/desligado
O botão de ligado/desligado
foi carregado?foi carregado?
foi carregado?foi carregado?
foi carregado?
Se tiver sido, foi regulado um
início programado?
O selector para o inícioO selector para o início
O selector para o inícioO selector para o início
O selector para o início
programado, nos modelosprogramado, nos modelos
programado, nos modelosprogramado, nos modelos
programado, nos modelos
que o possuírem, está naque o possuírem, está na
que o possuírem, está naque o possuírem, está na
que o possuírem, está na
posição correcta?posição correcta?
posição correcta?posição correcta?
posição correcta?
A torneira da água estejaA torneira da água esteja
A torneira da água estejaA torneira da água esteja
A torneira da água esteja
aberta? aberta?
aberta? aberta?
aberta? Por motivos de
segurança, se a máquina de
lavar não carregar água, não
começará a lavagem.
Deixar a ficha na tomada
enquanto limpa a máquina de
lavar roupa.
Também durante os trabalhos
de manutenção, é preciso
sempre tirar a ficha da
tomada.
Utilizar solventes e abrasivos
agressivos.
Nunca utilize produtos
solventes nem abrasivos para
limpar por fora e as peças de
borracha da máquina de lavar
roupa.
Ignorar a gaveta dos
detergentes.
Pode ser tirada e para lavá-la
é suficiente deixá-la um
pouco de tempo na água
corrente.
Sair de férias sem pensar na
máquina.
Antes de sair de férias,
controle sempre que a ficha
tenha sido tirada da tomada e
a torneira de água esteja
fechada.
Para limpar por fora e
as peças de borracha
da máquina de lavar
roupa, use sempre um
pano molhado com
água morna e sabão.
Fechar a torneira
depois de cada lavagem
limita o desgaste do
sistema hidráulico da
máquina de lavar e
elimina perigo de
vazamentos quando em
casa não houver
ninguém.
Utilize, se for possível,
a máquina de lavar sem
vigilância somente se o
lugar onde estiver
instalada for equipado
com descarga no chão
(esgoto).
Deixe sempre as portas
semiabertas.
Desta maneira não se
formam maus odores.
Limpar delicadamente
por fora.
?
Instruções para a instalação e a utilização
O tubo de descarga estáO tubo de descarga está
O tubo de descarga estáO tubo de descarga está
O tubo de descarga está
dobrado?dobrado?
dobrado?dobrado?
dobrado?
O percurso do tubo de descarga
precisa ser o mais rectilíneo
possível. Controle se não está
esmagado nem dobrado.
O condutor do sistema deO condutor do sistema de
O condutor do sistema deO condutor do sistema de
O condutor do sistema de
descarregamento estádescarregamento está
descarregamento estádescarregamento está
descarregamento está
entupido?entupido?
entupido?entupido?
entupido?
Uma eventual extensão do tubo
de descarga está irregular e
impede a passagem da água?
A máquina de lavarA máquina de lavar
A máquina de lavarA máquina de lavar
A máquina de lavar
roupa vibra muitoroupa vibra muito
roupa vibra muitoroupa vibra muito
roupa vibra muito
durante a fase dedurante a fase de
durante a fase dedurante a fase de
durante a fase de
centrifugação.centrifugação.
centrifugação.centrifugação.
centrifugação.
O grupo oscilante interno, no O grupo oscilante interno, no
O grupo oscilante interno, no O grupo oscilante interno, no
O grupo oscilante interno, no
momento de instalação, foimomento de instalação, foi
momento de instalação, foimomento de instalação, foi
momento de instalação, foi
desbloqueadodesbloqueado
desbloqueadodesbloqueado
desbloqueado
correctamente?correctamente?
correctamente?correctamente?
correctamente?
Veja a página 2 dedicada à
instalação.
A máquina de lavar roupaA máquina de lavar roupa
A máquina de lavar roupaA máquina de lavar roupa
A máquina de lavar roupa
está bem nivelada?está bem nivelada?
está bem nivelada?está bem nivelada?
está bem nivelada?
É preciso controlar periodica-
mente o nivelamento do
aparelho. Com o passar do
tempo, a máquina de lavar pode
ter-se deslocado de maneira
imperceptível. Regule me-
diante os pés e controle com
um nível.
1212
1212
12
Está a formar-seEstá a formar-se
Está a formar-seEstá a formar-se
Está a formar-se
demasiada espuma.demasiada espuma.
demasiada espuma.demasiada espuma.
demasiada espuma.
O detergente é adequado O detergente é adequado
O detergente é adequado O detergente é adequado
O detergente é adequado
para a utilização compara a utilização com
para a utilização compara a utilização com
para a utilização com
máquina de lavar?máquina de lavar?
máquina de lavar?máquina de lavar?
máquina de lavar?
Verifique se está escrito "para
máquina de lavar" ou "a mão e
máquina de lavar" ou similar.
A quantidade está certa?A quantidade está certa?
A quantidade está certa?A quantidade está certa?
A quantidade está certa?
Um excesso de detergente,
além de formar demasiada
espuma, não lava em modo
mais eficaz e contribui a
produzir crostas nas peças
internas da máquina de lavar.
Se, apesar de todos os controlos,
a máquina de lavar roupa não
funcionar e o defeito detectado
continuar a manifestar-se, chame
o Centro de Assistência Técnica
autorizado mais perto, comunique
estas informações:
- -
- -
-
o tipo de defeitoo tipo de defeito
o tipo de defeitoo tipo de defeito
o tipo de defeito
- -
- -
-
a sigla (Modelo ............ )a sigla (Modelo ............ )
a sigla (Modelo ............ )a sigla (Modelo ............ )
a sigla (Modelo ............ )
- -
- -
-
o número de série (S/N ....)o número de série (S/N ....)
o número de série (S/N ....)o número de série (S/N ....)
o número de série (S/N ....)
A máquina de lavarA máquina de lavar
A máquina de lavarA máquina de lavar
A máquina de lavar
roupa não descarregaroupa não descarrega
roupa não descarregaroupa não descarrega
roupa não descarrega
ou nem realizaou nem realiza
ou nem realizaou nem realiza
ou nem realiza
centrifugação.centrifugação.
centrifugação.centrifugação.
centrifugação.
O programa seleccionadoO programa seleccionado
O programa seleccionadoO programa seleccionado
O programa seleccionado
prevê descarga de água?prevê descarga de água?
prevê descarga de água?prevê descarga de água?
prevê descarga de água?
Com alguns programas de
lavagem é preciso accionar a
descarga manualmente.
A função "Anti-dobras" - nasA função "Anti-dobras" - nas
A função "Anti-dobras" - nasA função "Anti-dobras" - nas
A função "Anti-dobras" - nas
máquina de lavar roupamáquina de lavar roupa
máquina de lavar roupamáquina de lavar roupa
máquina de lavar roupa
onde houver - foi activada?onde houver - foi activada?
onde houver - foi activada?onde houver - foi activada?
onde houver - foi activada?
Para esta função é necessário
accionar a descarga manual-
mente.
A bomba de descarga estáA bomba de descarga está
A bomba de descarga estáA bomba de descarga está
A bomba de descarga está
entupida?entupida?
entupida?entupida?
entupida?
Para inspeccioná-la, feche a
torneira, tire a ficha da tomada
e siga as instruções da
página 14, ou chame a
assistência técnica.
Há espaço ao redor?Há espaço ao redor?
Há espaço ao redor?Há espaço ao redor?
Há espaço ao redor?
É oportuno que a máquina
não fique encostada nos
sanitários mas que tenha um
pouco de espaço ao redor. Se
for colocada sobre chão com
alcatifa, certifique-se que entre
os pés de apoio e o chão haja
circulação de ar.
Da máquina de lavarDa máquina de lavar
Da máquina de lavarDa máquina de lavar
Da máquina de lavar
roupa está a vazarroupa está a vazar
roupa está a vazarroupa está a vazar
roupa está a vazar
água.água.
água.água.
água.
A luva do tubo de carga estáA luva do tubo de carga está
A luva do tubo de carga estáA luva do tubo de carga está
A luva do tubo de carga está
bem atarraxada?bem atarraxada?
bem atarraxada?bem atarraxada?
bem atarraxada?
Feche a torneira, tire a ficha da
tomada e tente apertar sem
forçar.
A gaveta dos detergentesA gaveta dos detergentes
A gaveta dos detergentesA gaveta dos detergentes
A gaveta dos detergentes
está entupida?está entupida?
está entupida?está entupida?
está entupida?
Tente tirá-la e lavá-la com água
corrente.
O tubo de descarga não estáO tubo de descarga não está
O tubo de descarga não estáO tubo de descarga não está
O tubo de descarga não está
bem preso?bem preso?
bem preso?bem preso?
bem preso?
Feche a torneira, tire a ficha da
tomada e tente prendê-lo
melhor.
Nunca recorra a
técnicos não
autorizados e
recuse sempre a
instalação de peças
de reposição não
originais.
Pode encontrar esta informa-
ção na placa aplicada na par-
te traseira da base (fig. 1).
Instruções para a instalação e a utilização
TT
TT
T
rate-a bem e será sempre suarate-a bem e será sempre sua
rate-a bem e será sempre suarate-a bem e será sempre sua
rate-a bem e será sempre sua
amigaamiga
amigaamiga
amiga
Cuidados e Manutenção fácil
A sua máquina de lavar roupa é uma companheira de vida e de trabalho
de confiança. Mantê-la em forma é importante. Também para si.
1313
1313
13
Como limpar as gaComo limpar as ga
Como limpar as gaComo limpar as ga
Como limpar as ga
vetas de detervetas de deter
vetas de detervetas de deter
vetas de deter
gg
gg
g
enteente
enteente
ente
Fig. 1
Fig. 2
Limpe então a gaveta embaixo de uma torneira (fig. 3), utilize
também uma velha escova de dentes e, depois de tirar o par
de pequenos sifões colocados na parte superior dos
compartimentos 1 e 2 (fig. 4), controle se os mesmos estão
entupidos e enxagúe-os.
Montar novamente:Montar novamente:
Montar novamente:Montar novamente:
Montar novamente:
Não se esqueça de colocar
novamente o par de pequenos sifões
nos respectivos encaixes e finalmente
colocar de novo a gaveta no seu lugar,
enganchada (fig. 4, 2, 1).
Desmontar:Desmontar:
Desmontar:Desmontar:
Desmontar:
Exerça uma leve pressão sobre
o grande botão na parte dianteira
da gaveta de detergente e puxe-
a para cima (fig. 1).
Esta máquina de lavar roupa foi
projectada para durar muitos
anos sem problemas. Alguns
simples recursos ajudarão a
mantê-la em forma e a durar
ainda mais.
Antes de tudo, éAntes de tudo, é
Antes de tudo, éAntes de tudo, é
Antes de tudo, é
preciso fechar sempre apreciso fechar sempre a
preciso fechar sempre apreciso fechar sempre a
preciso fechar sempre a
torneira de água depois detorneira de água depois de
torneira de água depois detorneira de água depois de
torneira de água depois de
cada lavagem:cada lavagem:
cada lavagem:cada lavagem:
cada lavagem: a contínua
pressão de água pode
desgastar alguns componentes.
Além disso, ao fazê-lo, eliminará
o perigo de vazamentos quan-
do em casa houver ninguém.
Se a água da zona forSe a água da zona for
Se a água da zona forSe a água da zona for
Se a água da zona for
demasiado dura, use umdemasiado dura, use um
demasiado dura, use umdemasiado dura, use um
demasiado dura, use um
produto contra o calcárioproduto contra o calcário
produto contra o calcárioproduto contra o calcário
produto contra o calcário (a
água dura deixa facilmente
traços brancos ao redor das
torneiras ou ao redor das
descargas, especialmente na
banheira.
Para obter informações mais
precisas sobre o tipo de água
do sistema, é possível consul-
tar a empresa de água local ou
um encanador da zona).
É necessário esvaziar sempre
as algibeiras, também tirar as
moedas, alfinetes, distintivos e
todos objectos duros.
O externo da máquina de lavar
roupa precisa ser lavado com
um pano molhado com água
morna e sabão.
Nunca exagere nas dosesNunca exagere nas doses
Nunca exagere nas dosesNunca exagere nas doses
Nunca exagere nas doses
de detergente.de detergente.
de detergente.de detergente.
de detergente.
O normal detergente já contém
produtos contra o calcário.
Somente se a água for
especialmente dura, ou seja
muito rica de cálcio, será
aconselhado utilizar em cada
lavagem um produto específico.
Ocasionalmente pode ser útil um
ciclo de lavagem com uma dose
de produto contra o calcário,
sem detergente e sem roupa.
Não utilize nenhum detergente
ou aditivo em doses demasiado
abundantes porque poderão
causar uma excessiva produção
de espuma, com produção de
crostas e possíveis danos aos
componentes da máquina de la-
var roupa.
Esvazie sempre as algibeira:
mesmo pequenos objectos de metal na centrifuga
podem danificar gravemente o tambor da máquina de
lavar roupa !
Fig. 3
Limpeza:Limpeza:
Limpeza:Limpeza:
Limpeza:
Fig. 4
É importante lavar
periodicamente a gaveta
extraível dos detergentes.
Para prevenir crostas é
suficiente deixá-la pouco
tempo embaixo de uma
torneira de água corrente.
Instruções para a instalação e a utilização
1414
1414
14
O fabricador reserva-se o direito de realizar, a qualquer momento e sem prévio aviso ao público, quaisquer modificação na máquina ou nos acessórios dos
seus modelos, consideradas necessárias por exigências técnicas ou comerciais.
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
Modelo
AT 84
Medidas
largura cm 4 0
altura cm 85
profundidade cm 60
Capacidade
de 1 a 5 kg
Ligações eléctricas
tensão de 230 Volts 50 Hz
potência máxima absorvida 2100 W
Ligações hídricas
pressão máx ima 1 MP a (10 bars)
pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidade do tambor 42 litros
Velocidade da
centrifugação/min.
A 800 rotações
Programas de
controlo segundo a
Norma IEC 456
realizado com 5,0 kg. de carga, programa 3 a 60°
Esta aparelhagem é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias:
- 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações
- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações
Quando serve, uma inspecção à bomba e ao tubo de borracha.Quando serve, uma inspecção à bomba e ao tubo de borracha.
Quando serve, uma inspecção à bomba e ao tubo de borracha.Quando serve, uma inspecção à bomba e ao tubo de borracha.
Quando serve, uma inspecção à bomba e ao tubo de borracha.
A máquina de lavar roupa é dotada de uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de limpeza nem
de manutenção. Mas pode acontecer que pequenos objectos caiam acidentalmente na bomba: moedinhas, grampos, botões
soltos e outras pequenas coisas. Para evitar danos, param numa pequena pré-câmara acessível, situada na parte inferior
da bomba.
Para o acesso a esta pré-câmara é suficiente tirar o painel de
cobertura situado na parte inferior da máquina de lavar (fig. 1); gire
em seguida a tampa na direcção antiorária para tirá-la (figura 2) e
inspeccione com cuidado o interior.
O tubo de borracha
Controle o tubo de borracha pelo menos uma vez por ano. É preciso
trocá-lo imediatamente se apresentar rachaduras e fendas porque
durante as lavagens precisa suportar fortes pressões que poderão
provocar imprevistas quebras.
Atenção: certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada antes de tirar a tampa e antes de
qualquer operação de manutenção. É normal que depois de ter tirado a tampa, vaze uma pequena quantidade de água. Ao montar
novamente o painel de cobertura, certifique-se que estão presos os ganchos situados na parte inferior, nos apropriados encaixes,
antes de empurrar na direcção da máquina.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool AT 84 (AG) Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario