Hilti HIT-RE 500 1400 Jumbo Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

2
en
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete. Read the safety precautions
and the product information before using the product.
24/25
de
Verbundmörtel für Betoneisen- und Dübelbefestigungen in Beton. Vor der Anwendung die Sicher-

26/27
fr
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d‘armatures dans le béton. Avant utilisation, bien
lire les prescriptions de sécurité ainsi que les informations produit.
28/29
it

Prima di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza e le informazioni relative al prodotto.
30/31
es

seguridad y la información de producto antes de utilizarlo.
32/33
pt

de segurança e os dados informativos sobre o produto.
34/35
nl

veiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen.
36/37
el


38/39
tr


40/41
cn
󳛝󱁃󱣝󲾬󱎒󱣔󰿢󱢯󱵏󵙗󳴀󱙁󵛏󳠹󴊫󳹍󱏷󵛏󱢯󳺰󴂔󱄴󳛝󱁜󱙶󱐂󹘶󴶬󵞺󴶰󱴾󱌝󴶩󲟃
󰾵󴏡󱆖󲈤󱙁󴴛󱗿
42//43
zh
󳛝󲝱󲾬󱎒󱣔󰿢󱢯󱵏󵒱󳴀󱕿󱴾󱔖󳠹󶂄󴘌󱴾󱔖󳺰󳼦󱄴󳛝󳛗󱙶󱐂󹘶󴲀󱋽󵝦󴴵󱴾󱌝󴱟󲟃
󰾵󴏡󱄴󳛝󴱟󲟃󱙁󴴛󴱓
44/45
ko
󸦈󸪜󷏜󸳨󶜐󸉅󸃙󸛐󶠬󷘿󸽰󸀠󶛠󷓘󷎤󸫰󷎤󷴌󷳔󸮌󷫜󸃙󸈴󸀀󷽸󸈴󶠌󸢉󷘿
󸉌󸺸󸉅󷜤󷎬󷱉󶷵󸾌󶴔
46/47
ar


48/49
ms


50/51
vi
Hệ thống neo cấy dùng keo để củng cố cốt thép và neo cấy vào bê tông. Vui lòng đọc các biện
pháp an toàn và thông tin sản phẩm trưc khi s dng.
52/53
th


54/55
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5180461 / 000 / 01

4
t

t
cure, ini
t
cure, full
en Dry concrete Water saturated concrete 
concrete
Submerged borehole in
concrete
en Hammer drilling Diamond coring Hollow drill bit  Initial curing time Curing time
de  Wassergesättigter Beton Wassergefülltes Bohrloch
in Beton

Beton
de Hammerbohren Diamantbohren Hohlbohrer Verarbei-
tungszeit
 Aushärtezeit
fr Béton sec Béton saturé d'eau Trou dans le béton rempli
d’eau
Trou dans le béton immergé fr Perçage avec
percussion
Forage au diamant Foret creux Temps de
manipulation
Stabilité du
montage
Temps de
durcissement
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua Foro pieno d'acqua nel
calcestruzzo
Foro sott'acqua nel
calcestruzzo
it Foratura con
percussione
Foratura con punta
diamantata
Punta cava Tempo di
lavorazione
Resistenza di
montaggio
Tempo di
indurimento
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladro lleno de agua en
hormigón
Taladro sumergido en
hormigón
es Taladrado con
martillo
Taladrado con
diamante
Taladro con broca
hueca y aspiración
Tiempo de
tratamiento
Resistencia de

Tiempo de fraguado
pt Betão seco Betão saturado de água Furo em betão cheio de
água
Furo debaixo de água em
betão
pt Perfurar de
martelo
Perfurar com equipa-
mento diamantado
Broca de coroa
oca
Tempo de
trabalho
Resistência de
montagem
Tempo de cura total
nl Droog beton Met water verzadigd beton Met water gevuld boorgat
in beton
Boorgat in beton onder
water
nl Boorhameren Diamantboren Holle boor -

 
el  





el 











tr Kuru beton  Beton içerisinde su ile



tr Darbeli delme Elmas delme

ucu
 


cn 󲀧󲾬󱎒󱣔 󲷩󵬦󱙁󲾬󱎒󱣔 󴩺󲢾󲷩󳠹󲾬󱎒󱣔
󵙰󱴉
󲷩󰿀󲾬󱎒󱣔󵙰󱴉 cn 󵛙󱎰󵙰󱴉 󵎆󱏏󳦨󱖋󴑤󵙰󱴉 󳰯󲅸󵙰󱫩 󱾚󱄑󲞫󵞩 󱏒󱮀󱢯󱓋󲞫󵞩 󱵁󱌝󱢯󱓋󲞫󵞩
zh 󱀳󳎚󲾬󱎒󱣔 󲷩󵪲󱙁󲾬󱎒󱣔 󲾬󱎒󱣔󰿢󲢾󱋺󳂴󲷩
󳠹󱴉󲻓
󲾬󱎒󱣔󰿢󴞄󲢾󱴉󲻓 zh 󵕏󲙿󵘲󱴉 󵘲󳦨󵘲󲅸󵘲󱴉
󳰯󲅸󵙰󱫩
󱾚󱄑󲟷󵝈 󱏒󵊝󱢯󱓋󲟷󵝈 󱢯󱓋󲟷󵝈
ko 󶚤󷴍󸦈󸪜󷏜󸳨 󷳥󷴍󸦈󸪜󷏜󸳨 󸦈󸪜󷏜󸳨󷮽󸀀󷕬󸆤
󸙘󸆸󶳄󸛌󶜥󶞜󷑽
󷱈󸍁󸦈󸪜󷏜󸳨󷮽
󸛌󶜥󶞜󷑽
ko 󸾘󷏸󶼌󷏤󷏱 󶴔󸆤󷽴󷓜󶼌
󶼌󷏤󷏱
󶸉󶜥󶼌󷏤
󷡴󸳨
󶘰󶜥󷴌󶘴 󷭔󸢈󶙅󶷴 󶛭󹂄󷴌󶘴
ar
  



ar
    
ms   



ms Penggerudian

Penerasan berlian Bit gerudi
geronggang
 Masa penga-
wetan permulaan
Masa pengawetan
vi Bê tông khô Bê tông đủ nưc L khoan cha nưc
trong bê tông
L khoan chm trong
bê tông
vi Khoan bng
ba
Khoan bng kim
cương
i khoan l
r
ng
Thi gian
làm việc
Thi gian đông
cng ban đu
Thi gian đông
cng hoàn toàn
th
 󹓂 
󹓂

󹓂
th




󹓁







Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5180461 / 000 / 01

5
t

t
cure, ini
t
cure, full
en Dry concrete Water saturated concrete 
concrete
Submerged borehole in
concrete
en Hammer drilling Diamond coring Hollow drill bit  Initial curing time Curing time
de  Wassergesättigter Beton Wassergefülltes Bohrloch
in Beton

Beton
de Hammerbohren Diamantbohren Hohlbohrer Verarbei-
tungszeit
 Aushärtezeit
fr Béton sec Béton saturé d'eau Trou dans le béton rempli
d’eau
Trou dans le béton immergé fr Perçage avec
percussion
Forage au diamant Foret creux Temps de
manipulation
Stabilité du
montage
Temps de
durcissement
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua Foro pieno d'acqua nel
calcestruzzo
Foro sott'acqua nel
calcestruzzo
it Foratura con
percussione
Foratura con punta
diamantata
Punta cava Tempo di
lavorazione
Resistenza di
montaggio
Tempo di
indurimento
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladro lleno de agua en
hormigón
Taladro sumergido en
hormigón
es Taladrado con
martillo
Taladrado con
diamante
Taladro con broca
hueca y aspiración
Tiempo de
tratamiento
Resistencia de

Tiempo de fraguado
pt Betão seco Betão saturado de água Furo em betão cheio de
água
Furo debaixo de água em
betão
pt Perfurar de
martelo
Perfurar com equipa-
mento diamantado
Broca de coroa
oca
Tempo de
trabalho
Resistência de
montagem
Tempo de cura total
nl Droog beton Met water verzadigd beton Met water gevuld boorgat
in beton
Boorgat in beton onder
water
nl Boorhameren Diamantboren Holle boor -

 
el  





el 











tr Kuru beton  Beton içerisinde su ile



tr Darbeli delme Elmas delme

ucu
 


cn 󲀧󲾬󱎒󱣔 󲷩󵬦󱙁󲾬󱎒󱣔 󴩺󲢾󲷩󳠹󲾬󱎒󱣔
󵙰󱴉
󲷩󰿀󲾬󱎒󱣔󵙰󱴉 cn 󵛙󱎰󵙰󱴉 󵎆󱏏󳦨󱖋󴑤󵙰󱴉 󳰯󲅸󵙰󱫩 󱾚󱄑󲞫󵞩 󱏒󱮀󱢯󱓋󲞫󵞩 󱵁󱌝󱢯󱓋󲞫󵞩
zh 󱀳󳎚󲾬󱎒󱣔 󲷩󵪲󱙁󲾬󱎒󱣔 󲾬󱎒󱣔󰿢󲢾󱋺󳂴󲷩
󳠹󱴉󲻓
󲾬󱎒󱣔󰿢󴞄󲢾󱴉󲻓 zh 󵕏󲙿󵘲󱴉 󵘲󳦨󵘲󲅸󵘲󱴉
󳰯󲅸󵙰󱫩
󱾚󱄑󲟷󵝈 󱏒󵊝󱢯󱓋󲟷󵝈 󱢯󱓋󲟷󵝈
ko 󶚤󷴍󸦈󸪜󷏜󸳨 󷳥󷴍󸦈󸪜󷏜󸳨 󸦈󸪜󷏜󸳨󷮽󸀀󷕬󸆤
󸙘󸆸󶳄󸛌󶜥󶞜󷑽
󷱈󸍁󸦈󸪜󷏜󸳨󷮽
󸛌󶜥󶞜󷑽
ko 󸾘󷏸󶼌󷏤󷏱 󶴔󸆤󷽴󷓜󶼌
󶼌󷏤󷏱
󶸉󶜥󶼌󷏤
󷡴󸳨
󶘰󶜥󷴌󶘴 󷭔󸢈󶙅󶷴 󶛭󹂄󷴌󶘴
ar
  



ar
    
ms   



ms Penggerudian

Penerasan berlian Bit gerudi
geronggang
 Masa penga-
wetan permulaan
Masa pengawetan
vi Bê tông khô Bê tông đủ nưc L khoan cha nưc
trong bê tông
L khoan chm trong
bê tông
vi Khoan bng
ba
Khoan bng kim
cương
i khoan l
r
ng
Thi gian
làm việc
Thi gian đông
cng ban đu
Thi gian đông
cng hoàn toàn
th
 󹓂 
󹓂

󹓂
th




󹓁







Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5180461 / 000 / 01

34

Antes de aplicar, ler estas instruções de utilização e respeitar as regras de segurança.
Hilti HIT-RE 500
Contém
1-chloro-2,3-epoxypropane and phenol (A); Trimethylolpropane triglycidylether (A); 1,3-Benzenodimetanamina (B);
(A,B) (A,B) (A)
(A)
Perigo
H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.(A,B)
H317 Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.(A,B)
H360 Pode afectar a fertilidade. (A)
H411 Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.(A)
 
P260 Não respirar as vapores.
 
roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche.
 
vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a
enxaguar.
P333+P313 Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico.
P337+P313 Caso a irritação ocular persista: consulte um médico.

 dos olhos: óculos de protecção por ex.: #02065591 Goggles PP EY-HA R HC/AF claro;
 das maos: EN 374 / EN 388; Deve-se evitar o contacto directo com o químico / o produto / o preparado através de
medidas organizadas.


Cartuchos vazios
Deixar o misturador enroscado e eliminar através dos sistemas de recolha, Ponto Verde, nacionais
ou Código CER: 15 01 02 Embalagens de plastic.

Eliminar de acordo com as normas e regulamentações legais sobre resíduos especiais.
Código CER: 20 01 27* Tintas, produtos adesivos, colas e resinas, contendo substâncias perigosas.
ou Código CER: 08 04 09* Resíduos de colas ou vedantes, contendo solventes orgânicos ou outras substâncias
perigosas.
Conteúdo líquido:  Peso: 
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5180461 / 000 / 01

35
A Hilti não assume responsabilidade por danos provocados por:

falha na observância das condições de utilização/colocação, aplicação incorrecta


outros fabricantes.
Dados informativos sobre o produto


Ficha de segurança:
Prazo de validade:
validade se encontre ultrapassado.


-
cações, é favor dirigir-se à Hilti.
 Para o efeito, deixar o cartucho,
com misturador enroscado, no dispensador e não reduzir a pressão. Desligar a alimentação de pressão e armazená-lo de acordo
com as instruções. Antes da reutilização, enrosque um misturador novo e não utilize novamente a resina inicial.






através da mangueira de extensão).
Antes da aplicação de um novo cartucho, enrosque um misturador novo.
Cuidado! Nunca desenrosque o misturador quando o sistema está sob pressão.











Importante! Antes de preencher com resina, retire a água do furo e sopre com ar isento de óleo até estar totalmente seco
(Não utilizável em furos subaquáticos executados com percussão).
Escovar o furo – apenas com uma escova de aço adequada. Ao escovar o furo deverá ser perceptível uma resistência na
escova – se não for o caso, a escova é demasiado pequena e deverá ser substituída

Se necessário, utilize os prolongadores para alcançar o fundo do furo.
No caso de aplicações em suspensão, utilize o acessório HIT-SZ/IP e preste especial atenção ao inserir o elemento de



en
de
fr
it
es
pt
nl
el
tk
zh
ko
ar
ms
vn
th
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5180461 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-RE 500 1400 Jumbo Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario