AEG L89495FL Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
L 89495 FL PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 30
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. UTILIZAR O APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. SUGESTÕES E DICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA PORTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.aeg.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-
talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-
vel por lesões ou danos resultantes de instalação e utili-
zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto
ao aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade per-
manente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe-
riência e conhecimento se tiverem recebido supervi-
são ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os perigos envol-
vidos.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Não altere as especificações deste aparelho.
PORTUGUÊS 3
Respeite o volume de carga máximo de 9 kg (consul-
te o capítulo “Tabela de programas”).
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um agente de as-
sistência ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos.
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A aberturas de ventilação existentes na base (se apli-
cável) não devem ficar obstruídas por carpete.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com os novos conjuntos de mangueiras for-
necidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não
podem ser reutilizados.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
Retire toda a embalagem e os parafu-
sos de transporte.
Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o apare-
lho, terá de bloquear o tambor.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior
a 0 °C ou onde fique exposto às con-
dições meteorológicas.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Certifique-se de que o piso onde ins-
tala o aparelho é plano, estável, resis-
tente ao calor e limpo.
Não instale o aparelho em locais onde
a porta do aparelho não possa ser
aberta na totalidade.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar espaço suficiente entre o apare-
lho e uma eventual carpete.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação so-
bre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em con-
formidade com a alimentação eléctri-
ca. Se não estiver, contacte um electri-
cista.
Utilize sempre uma tomada devida-
mente instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de ex-
tensão.
4
www.aeg.com
Certifique-se de que não danifica a fi-
cha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assis-
tência Técnica.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica
à tomada apenas no final da instala-
ção. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi-
cha.
Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha de alimentação com as
mãos molhadas.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Ligação à rede de
abastecimento de água
Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
O aparelho deve ser ligado à rede de
abastecimento de água com os novos
conjuntos de mangueiras fornecidos.
Os conjuntos de mangueiras antigos
não podem ser reutilizados.
Antes de ligar o aparelho a canos no-
vos ou canos que não sejam usados
há muito tempo, permita que saia
água até sair limpa.
Na primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não há fugas de
água.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio, queimaduras
ou danos no aparelho.
Utilize este aparelho apenas em ambi-
ente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do deter-
gente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos in-
flamáveis, no interior, perto ou em ci-
ma do aparelho.
Não toque no vidro da porta durante
o funcionamento de um programa. O
vidro pode estar quente.
Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais
fugas de água. Contacte a Assistência
Técnica para saber quais são os aces-
sórios que pode utilizar.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de manuten-
ção, desactive o aparelho e desligue a
ficha da tomada eléctrica.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasi-
vos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
PORTUGUÊS 5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de controlo
4
Pega da porta
5
Placa de características
6
Bomba de escoamento
7
Pés para o nivelamento do aparelho
8
Mangueira de escoamento
9
Válvula de entrada de água
10
Cabo de alimentação eléctrica
11
Parafusos de transporte
12
Pés para o nivelamento do aparelho
3.1 Dispositivo de segurança
para crianças
Quando activa este dispositivo, não é
possível fechar a porta. Isto evita que
crianças ou animais domésticos fi-
quem fechados no tambor. Para acti-
var o dispositivo, rode-o para a direita,
até a ranhura ficar na horizontal. Para
desactivar o dispositivo, rode-o para a
esquerda, até a ranhura ficar na verti-
cal.
3.2 Kit de placa de fixação
(4055171146)
Disponível nos agentes autorizados.
Se instalar o aparelho atrás de um roda-
pé de armário, fixe o aparelho nas pla-
cas de fixação.
Siga as instruções fornecidas com o kit.
6
www.aeg.com
4. PAINEL DE CONTROLO
1 2 3
45678910
1
Botão de Ligar/Desligar (On/Off)
(Auto Off)
2
Selector de programas
3
Visor
4
Botão de Início/Pausa (Inicio/Pausa)
5
Botão de Início Diferido (Inicio Dife-
rido)
6
Botão de Poupança de Tempo (Ex-
tra Rapído)
7
Botão de Enxaguamento Extra (Ex-
tra Aclarado/Enxag.)
8
Botão de Nódoas/Pré-lavagem
(Manchas/Nódoas Prelava.)
9
Botão de Redução da Centrifugação
(Centrif.)
10
Botão da Temperatura (Temp.)
4.1 Botão AUTO OFF
1
Prima este botão para activar ou desacti-
var o aparelho. É emitido um som quan-
do o aparelho é activado.
A função AUTO OFF desactiva automati-
camente o aparelho para parar o consu-
mo de energia se:
Não utilizar o aparelho 5 minutos de-
pois de premir o botão
4
.
Todas as definições são canceladas.
Prima o botão
1
para activar nova-
mente o aparelho.
Seleccione novamente o programa
de lavagem e todas as opções pos-
síveis.
5 minutos após o fim do programa de
lavagem. Consulte "No final do pro-
grama".
4.2 Selector de programas
2
Rode este botão para seleccionar um
programa. O respectivo indicador do
programa acende-se.
PORTUGUÊS 7
4.3 Display
3
A H
JKL
C D E F GB
I
O display apresenta:
A
A temperatura do programa seleccionado
Água fria
B
A velocidade de centrifugação do programa seleccionado
Símbolo Sem Centrifugação
1)
Símbolo Cuba Cheia
1)
Apenas disponível para o programa Centrifugação/Escoamento.
C
Fase de pré-lavagem
Fase de lavagem
Fase de enxaguamentos
Fase de centrifugação
Símbolos das fases
Quando um programa está seleccionado, acendem-se todos os
símbolos desse programa.
Após o programa iniciar, apenas o ícone da fase em curso perma-
nece intermitente.
Quando o programa terminar, fica aceso o símbolo da última fase.
D
O símbolo de vapor acende-se quando selecciona um pro-
grama de Vapor.
E
A indicação de sobredosagem de detergente acende-se
no fim do ciclo quando o aparelho detecta excesso de de-
tergente.
8
www.aeg.com
F
Não pode abrir a porta do aparelho quando o símbolo es-
tiver aceso.
Pode abrir a porta quando o símbolo estiver apagado.
Se o símbolo permanecer aceso mas o programa já esti-
ver concluído:
A função "Cuba cheia" está ligada.
água no tambor.
G
O símbolo do início diferido acende quando é selecciona-
da a função de início diferido.
H
Tempo do programa
Após o início do programa, o tempo do programa dimi-
nui em intervalos de 1 minuto.
•Início diferido
Se premir o botão de Início Diferido, o display apresenta
o tempo do início diferido.
Códigos de alarme
Se o aparelho tiver alguma anomalia, o display apresen-
ta códigos de alarme. Consulte "Resolução de proble-
mas"
O display apresenta esta mensagem durante alguns se-
gundos quando:
For seleccionada uma função incompatível com o pro-
grama.
O programa for alterado durante o funcionamento.
Quando o programa tiver terminado.
I
O símbolo do bloqueio de segurança para crianças acende
quando esse dispositivo está activado.
Barras gráficas
Apenas aparece uma barra vazia se a função em questão
puder ser utilizada no programa seleccionado.
A barra aumenta de acordo com as funções definidas.
Se fizer uma selecção errada, aparece a mensagem Err a indicar que a
selecção não é possível.
J
O símbolo da poupança de tempo acende quando selec-
cionar uma das durações do programa.
Duração reduzida
Extra Rápido
K
O símbolo de enxaguamento extra acende quando a res-
pectiva função está activada.
PORTUGUÊS 9
O valor indica o número total de enxaguamentos.
A barra fica toda preenchida quando seleccionar o número
máximo de enxaguamentos.
L
O símbolo de nódoas acende quando activar a respectiva
função.
O símbolo de pré-lavagem acende quando activar a res-
pectiva função.
A barra não fica totalmente preenchida se seleccionar ape-
nas uma das funções.
A barra fica totalmente preenchida se seleccionar as duas
funções.
4.4 Botão de Início/Pausa
4
Prima o botão
4
para iniciar ou inter-
romper um programa.
4.5 Botão de Início Diferido
5
Prima o botão
5
para diferir o início de
um programa entre 30 minutos e 20 ho-
ras.
4.6 Botão de Poupança de
Tempo
6
Prima o botão 6 para diminuir a duração
do programa.
Prima uma vez para seleccionar "Dura-
ção reduzida" para peças com sujida-
de diária.
Prima duas vezes para seleccionar
"Extra Rápido" para peças quase sem
sujidade.
Alguns programas aceitam ape-
nas uma das duas funções.
4.7 Botão de Enxaguamento
Extra
7
Prima o botão
7
para adicionar fases
de enxaguamento a um programa.
Utilize esta função para lavar roupa de
pessoas alérgicas a detergentes e em
áreas onde a água é macia.
4.8 Botão de Nódoas/Pré-
-lavagem
8
Prima o botão
8
para adicionar a fase
de tira-nódoas e/ou uma pré-lavagem a
um programa.
Prima o botão repetidamente para acti-
var uma ou as duas funções. O símbolo
correspondente e a barra aparecem no
display.
NÓDOAS
Utilize esta função para roupa com nó-
doas difíceis de remover.
Quando seleccionar esta função, colo-
que o tira-nódoas no compartimento
. Esta função aumenta a duração
do programa.
Esta opção não está disponível
para temperaturas inferiores a 40
°C.
PRÉ-LAVAGEM
Utilize esta função para adicionar uma
fase de pré-lavagem antes da fase de
lavagem. Recomendamos que utilize
esta função quando a roupa estiver
bastante suja.
Esta função aumenta a duração
do programa.
4.9 Botão de Centrifugação
9
Prima este botão para:
Diminuir a velocidade máxima da fase
de centrifugação do programa.
10
www.aeg.com
O display mostra apenas as velo-
cidades de centrifugação dispo-
níveis com o programa seleccio-
nado.
Desactivar a fase de centrifugação.
Activar a função "Cuba Cheia". Selec-
cione esta função para evitar vincos
nos tecidos. O aparelho não escoa a
água no fim do programa.
4.10 Botão da Temperatura
10
Prima o botão
10
para alterar a tempe-
ratura predefinida. Quando o display
apresenta
- -, o aparelho não aquece
a água.
4.11 Função dos sinais
sonoros
Os sinais sonoros o emitidos quando:
Activa o aparelho.
Desactiva o aparelho.
Pressiona os botões.
O programa termina.
O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais sono-
ros, prima os botões
8
e
7
em simul-
tâneo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros,
estes só serão emitidos quando
pressionar botões ou quando
ocorrer uma anomalia.
4.12 Função de bloqueio de
segurança para crianças
Esta função impede que as crianças brin-
quem com o painel de comandos.
Para activar a função, prima os botões
10
e
9
em simultâneo até aparecer
o símbolo
no visor.
Para desactivar a função, prima os bo-
tões
10
e no botão
9
em simultâneo
até o símbolo
desaparecer do vi-
sor.
Pode activar a função:
Antes de premir o botão Início/Pausa
4
: o aparelho não pode ser coloca-
do em funcionamento.
Após premir o botão Início/Pausa
4
,
todos os botões e o selector de pro-
gramas ficam desactivados.
4.13 Função de
Enxaguamento Extra
Permanente
Esta função permite manter a função de
enxaguamento extra permanentemente
ligada quando selecciona um novo pro-
grama.
Para activar a função, prima o botão
6
e o botão
5
, em simultâneo, até
que display apresente o símbolo
.
Para desactivar a função, prima o bo-
tão
6
e o botão
5
, em simultâneo,
até que o símbolo
desapareça do
display.
5. PROGRAMAS
Programa
Gama de temperaturas
Tipo de carga e sujidade
Carga máxima, Centrifugação máxima
Algod.
95 °C - Frio
Algodão branco e de cor. Sujidade normal e li-
geira.
9 kg, 1400 rpm
PORTUGUÊS 11
Programa
Gama de temperaturas
Tipo de carga e sujidade
Carga máxima, Centrifugação máxima
Extra silencio
95 °C - Frio
Algodão branco e de cor. Sujidade normal e li-
geira.
9 kg
Sintéticos
60 °C - Frio
Peças de tecido sintético ou misto. Sujidade
normal e ligeira.
4 kg, 1200 rpm
Fácil
1)
60 °C - Frio
Peças de tecido sintético. Sujidade ligeira.
4 kg, 800 rpm
Delicados
40 °C - Frio
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliés-
ter. Sujidade normal e ligeira.
4 kg, 1200 rpm
Lana/Lãs
40 °C - Frio
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e te-
cidos delicados com o símbolo “Lavar à mão”.
2 kg, 1200 rpm
Endredón
60 °C - 30 °C
Programa especial para uma peça sintética, co-
mo um cobertor, edredão, colcha, etc.
3 kg, 800 rpm
Anti-alergia
60 °C
Peças de algodão branco. Este programa elimi-
na os microrganismos graças à lavagem a 60 °C
e a um enxaguamento extra. Desta forma, a la-
vagem é mais eficaz.
9 kg, 1400 rpm
Centrif./Drenar
2)
Para centrifugar a roupa e escoar a água do
tambor. Todos os tecidos.
9 kg, 1400 rpm
Aclarado/Enxaguar
Frio
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os
tecidos.
9 kg, 1400 rpm
Jeans
60 °C - Frio
Todos os artigos de ganga. Artigos de malha
com materiais de alta tecnologia.
9 kg, 1200 rpm
20 Min. - 3 kg
40 °C - 30 °C
Artigos de algodão e sintéticos com pouca suji-
dade ou usados apenas uma vez.
3 kg, 1200 rpm
Super Eco 30°
3)
30 °C - Frio
Algodões e tecidos sintéticos e mistos. Sujida-
de normal.
máx. 5 kg, 1200 rpm
Algod. Eco
4)
60 °C - 40 °C
Algodão branco e de cores resistentes. Sujida-
de normal.
9 kg, 1400 rpm
Programas de vapor
Refrescar
Programa de vapor para algodões e sintéticos
Este ciclo remove odores da roupa.
1.5 kg
12
www.aeg.com
Programa
Gama de temperaturas
Tipo de carga e sujidade
Carga máxima, Centrifugação máxima
Anti-arrugas/Anti-rugas
Programa de vapor para algodões e sintéticos
Este ciclo ajuda a desenrugar a roupa.
1.5 kg
1)
A fase de lavagem e a fase de centrifugação são suavizadas para reduzir os vincos na
roupa. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
2)
A velocidade de centrifugação predefinida aplica-se a peças de algodão. Seleccione a
velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a roupa.
3)
Este programa destina-se à utilização quotidiana e proporciona os consumos de energia
e água mais baixos, mantendo um bom desempenho de lavagem.
4)
Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia
De acordo com a regulamentação 1061/2010, estes programas são respectivamente o
“Programa standard para algodão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40
°C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e
água para lavar roupa de algodão com sujidade normal. Seleccione este programa para
obter bons resultados de lavagem e diminuir o consumo energético. O tempo do
programa de lavagem é aumentado.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura de-
clarada para o programa seleccionado.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
Manchas/Nódoas Prelava.
Extra Aclarado/Enxag.
Extra Rapído
Inicio Diferido
Algod.
Extra silencio
Sintéticos
Fácil
1)
Delicados
Lana/Lãs
Endredón
Anti-alergia
Centrif./Drenar
2)
Aclarado/Enxagu-
ar
Jeans
PORTUGUÊS 13
Programa
Manchas/Nódoas Prelava.
Extra Aclarado/Enxag.
Extra Rapído
Inicio Diferido
20 Min. - 3 kg
Super Eco 30°
Algod. Eco
1)
Só a fase de pré-lavagem está disponível.
2)
Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de escoamento é
executada.
6. VALORES DE CONSUMO
No início do programa, o visor indica a duração do programa para a capaci-
dade de carga máxima.
Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada automatica-
mente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for inferior à
capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algodões 60 °C
com a capacidade de carga máxima de 9 kg, a duração do programa é su-
perior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duração do programa não
chega a 1 hora).
Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visor
apresenta um ponto intermitente.
Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem al-
terar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e
da água.
14
www.aeg.com
5.1 Woolmark Apparel Care -
Verde
O ciclo de lavagem de lã desta máquina
foi aprovado pela The Woolmark
Company para a lavagem de vestuário
de lã com a etiqueta “Lavar à mão”,
desde que as peças sejam lavadas de
acordo com as instruções publicadas
pelo fabricante desta máquina de lavar
roupa. Siga as instruções de secagem e
outras instruções que existirem nas
etiquetas do vestuário. M1361
No Reino Unido, na República da Irlanda,
em Hong Kong e na Índia, o símbolo da
Woolmark é uma marca comercial de
certicação.
Programas Carga
(kg)
Consumo
de energia
(kWh)
Consumo de
água (litros)
Duração
aproximada
do progra-
ma (minu-
tos)
Humidade
restante
(%)
1)
Algod. 60 °C 9 1.55 79 170 52
Algod. 40 °C 9 0.97 79 164 52
Sintéticos 40
°C
4
0.55 54
120
35
Delicados 40
°C
4
0.60 59 89 35
Lana/Lãs 30
°C
2 0.35 58 60 30
Programas standard para algodão
Algodão
Standard 60
°C
9 0.64
57
226 52
Algodão
Standard 60
°C
4.5 0.34
41
185 52
Algodão
Standard 40
°C
4.5 0.34 40 199 52
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0.05 0.05
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regula-
mentação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Co-
missão da UE.
1)
No fim da fase de centrifugação.
7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Para activar o sistema de escoamen-
to, coloque 2 litros de água no com-
partimento de lavagem principal do
distribuidor de detergente.
2.
Deite uma pequena quantidade de
detergente no compartimento de la-
vagem principal do distribuidor de
detergente. Seleccione e inicie um
programa para algodão à tempera-
tura mais elevada, sem roupa. Isto
remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
8. UTILIZAR O APARELHO
1.
Abra a torneira da água.
2.
Ligue a ficha de alimentação eléctri-
ca à tomada.
PORTUGUÊS 15
3.
Prima o botão
1
para activar o apa-
relho.
4.
Coloque a roupa no aparelho.
5.
Utilize as quantidades correctas de
detergente e aditivos.
6.
Seleccione e inicie o programa cor-
recto para o tipo de roupa e sujida-
de.
8.1 Carregar roupa
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Deve sacudir a
roupa antes de a colocar no apare-
lho. Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
3.
Feche a porta.
Certifique-se de que não deixa roupa
entre o vedante e a porta. Existe o risco
de fuga de água ou danos na roupa.
8.2 Colocar detergente e aditivos
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem e
programa de sabonária.
Adicione o detergente para pré-lavagem e sabonária antes do
início do programa.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
Se utilizar detergente líquido, deite-o apenas imediatamente
antes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma).
Deite o produto no compartimento antes de iniciar o programa.
Este é o nível máximo de quantidade de aditivos líquidos.
16
www.aeg.com
Compartimento para o tira-nódoas.
Deite o produto no compartimento e seleccione a função de
nódoas antes de iniciar o programa.
Aba para detergente em pó ou líquido
Rode-a (para cima ou para baixo) para a posição correcta para
utilizar detergente em pó ou líquido.
Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem do detergente.
Verifique a posição da aba
1.
Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2.
Prima a alavanca para baixo para re-
mover o distribuidor.
3.
Para utilizar detergente em pó, rode
a aba para cima.
4.
Para utilizar detergente líquido, ro-
de a aba para baixo.
Com a aba na posição PARA
BAIXO:
Não use detergentes líquidos
gelatinosos ou espessos.
Não coloque uma quantidade
de detergente líquido superior
ao limite indicado na aba.
Não seleccione uma fase de
pré-lavagem.
Não seleccione a função de
início diferido.
PORTUGUÊS 17
5.
Meça a quantidade de detergente e
amaciador.
6.
Feche cuidadosamente o distribui-
dor de detergente. Certifique-se de
que a aba não provoca bloqueios
quando fechar a gaveta.
8.3 Seleccionar o início
diferido
1.
Prima o botão
5
repetidamente
até que o visor apresente o número
de minutos ou horas. O respectivo
símbolo acende-se.
2.
Prima o botão
4
para o aparelho
iniciar a contagem decrescente do
início diferido.
Quando a contagem decrescente
estiver concluída, o programa inicia
automaticamente.
Antes de premir o botão
4
para
iniciar o funcionamento do apa-
relho, pode cancelar ou alterar o
tempo definido para o início di-
ferido.
Não pode seleccionar o início di-
ferido com o programa Vapor.
8.4 Cancelar o início diferido
1.
Prima o botão
4
. O indicador cor-
respondente pisca.
2.
Prima o botão
5
repetidamente
até o visor apresentar 0’.
3.
Prima o botão
4
. O programa ini-
cia.
8.5 Seleccionar e iniciar um
programa
1.
Rode o selector de programas. O
respectivo indicador do programa
acende-se.
2.
O indicador do botão
4
pisca a
vermelho.
3.
O display apresenta a temperatura
predefinida, a velocidade de centri-
fugação e as barras indicadoras das
funções disponíveis.
4.
Para alterar a temperatura e/ou a ve-
locidade de centrifugação, prima os
botões correspondentes.
5.
Seleccione as funções que estiverem
disponíveis.
6.
Prima o botão
4
para iniciar o pro-
grama. O indicador do botão
4
es-
tá aceso.
A bomba de escoamento pode
funcionar por pouco tempo
quando o aparelho está a fazer o
enchimento com água.
O aparelho ajusta automati-
camente o tempo de ciclo
para a roupa que colocou no
tambor, para que obtenha re-
sultados de lavagem perfei-
tos no mínimo tempo neces-
sário. Cerca de 15 minutos
após o início do programa, o
visor mostra o novo valor de
tempo.
8.6 Interromper um programa
1.
Prima o botão
4
. O indicador pis-
ca.
2.
Prima o botão
4
novamente. O
programa de lavagem continua.
8.7 Cancelar um programa
1.
Prima o botão
1
para cancelar o
programa e desactivar o aparelho.
2.
Prima o botão
1
novamente para
activar o aparelho. Em seguida, po-
de definir um novo programa de la-
vagem.
O aparelho não escoa a água.
8.8 Alterar uma função
Só pode alterar algumas funções antes
de entrarem em funcionamento.
1.
Prima o botão
4
. O indicador pis-
ca.
2.
Altere a função seleccionada.
18
www.aeg.com
8.9 Abra a porta
Se a temperatura e o nível da
água no tambor forem demasia-
do elevados e o tambor ainda
estiver a rodar, não é possível
abrir a porta.
Quando um programa ou o início diferi-
do está em funcionamento, a porta do
aparelho está bloqueada.
Para abrir a porta do aparelho:
1.
Prima o botão
4
. O símbolo de
bloqueio da porta no visor desliga-
-se.
2.
Abra a porta do aparelho.
3.
Feche a porta do aparelho e prima o
botão
4
. O programa ou o início
diferido prosseguem.
8.10 No fim do programa
O aparelho pára automaticamente.
São emitidos sinais sonoros.
O símbolo
acende-se no visor.
O indicador do botão Início/Pausa
4
apaga-se.
O símbolo de bloqueio da porta apa-
ga-se.
Prima o botão
1
para desactivar o
aparelho. Cinco minutos após o final
do programa, a função de poupança
de energia desactiva automaticamen-
te o aparelho.
Quando activar o aparelho nova-
mente, o visor mostra o final do
último programa seleccionado.
Rode o selector de programas
para definir um novo ciclo.
Retire a roupa do aparelho. Certifi-
que-se de que o tambor está vazio.
Mantenha a porta entreaberta, para
impedir o aparecimento de bolores e
odores.
Feche a torneira da água.
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
–O tambor roda normalmente para im-
pedir o aparecimento de vincos na
roupa.
A porta permanece bloqueada.
Deve escoar a água para abrir a porta.
Para escoar a água:
1.
Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2.
Prima o botão Início/Pausa
4
. O
aparelho escoa a água e faz a centri-
fugação.
3.
Quando o programa terminar e o
símbolo de bloqueio da porta desa-
parecer, pode abrir a porta
4.
Desactive o aparelho.
O aparelho escoa e centrifuga
automaticamente após cerca de
18 horas.
9. SUGESTÕES E DICAS
9.1 Carregar a roupa
Divida a roupa em: branca, de cor, sin-
téticos, roupa delicada e lãs.
Cumpra as instruções de lavagem afi-
xadas nas etiquetas de cuidados a ter
com a roupa.
Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem. Re-
comendamos que as lave em separa-
do nas primeiras vezes.
Abotoe as fronhas, feche os fechos de
correr, os ganchos e as molas. Ate os
cintos.
Esvazie os bolsos e desdobre as pe-
ças.
Vire do avesso tecidos com várias ca-
madas, peças de lã e com estampa-
gens.
Remova as nódoas difíceis.
Lave as nódoas de sujidade intensa
com um detergente especial.
Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
PORTUGUÊS 19
num saco de lavagem ou numa fro-
nha.
Não lave no aparelho:
Roupa sem bainhas ou com cortes
Soutiens com armação.
Utilize um saco de lavagem quando
lavar pequenas peças.
Uma carga muito pequena pode cau-
sar problemas de equilíbrio na fase de
centrifugação. Se isto ocorrer, arrume
manualmente as peças na cuba e ini-
cie novamente a fase de centrifuga-
ção.
9.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que remova estas nó-
doas antes de colocar as peças no apa-
relho.
Estão disponíveis tira-nódoas especiais.
Utilize o tira-nódoas especial que se
aplique ao tipo de nódoa e tecido.
9.3 Detergentes e aditivos
Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para má-
quinas de lavar.
Não misture diferentes tipos de deter-
gentes.
Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade cor-
recta de detergente.
Cumpra sempre as instruções indica-
das na embalagem destes produtos.
Utilize os produtos correctos para o ti-
po e cor do tecido, a temperatura do
programa e o grau de sujidade.
Se utilizar detergentes líquidos, não
regule a fase de pré-lavagem.
Se o seu aparelho não tiver distribui-
dor de detergente com o dispositivo
de aba, adicione os detergentes líqui-
dos com uma bola de dosagem.
9.4 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou mo-
derada na sua área, recomendamos que
utilize um amaciador de água para má-
quinas de lavar. Nas áreas onde a dureza
da água for macia, não é necessário usar
um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de abasteci-
mento de água locais.
Siga as instruções indicadas nas embala-
gens dos produtos.
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Antes de proceder à limpeza do apare-
lho, desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
10.1 Descalcificação
A água que usamos contém calcário. Se
necessário, utilize um amaciador de
água para remover o calcário.
Utilize um produto especial próprio para
máquinas de lavar. Cumpra as instruções
indicadas na embalagem do fabricante.
Efectue este procedimento à parte da
lavagem de roupa.
10.2 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água quente. Seque totalmente todas as
superfícies.
CUIDADO
Não utilize álcool, solventes ou
produtos químicos.
10.3 Lavagem de manutenção
Nos programas de baixa temperatura, é
possível que fique algum detergente no
tambor. Efectue regularmente uma lava-
gem de manutenção. Para o fazer:
Retire a roupa do tambor.
Seleccione o programa de lavagem
mais quente para algodão
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG L89495FL Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas