Simplicity 038025-00 Manual do usuário

Categoria
Geradores de energia
Tipo
Manual do usuário
Not for
Reproduction
Agradecemos por adquirir este gerador de qualidade construído pela Briggs & Stratton®. Estamos satisfeitos que você tenha colocado sua confiança na marca Briggs & Stratton. Se operado e
mantido de acordo com as instruções contidas neste manual, o gerador Briggs & Stratton proporcionará muitos anos de serviço confiável.
Este manual contém informações de segurança para alertá-lo sobre os perigos e riscos associados com geradores e como evitá-los. Este gerador é projetado e destinado apenas para o
fornecimento de energia elétrica para o funcionamento de iluminação elétrica compatível, eletrodomésticos, ferramentas e cargas do motor, e não se destina a qualquer outra finalidade. O usuário
deve ler e compreender totalmente estas instruções antes de tentar ligar ou operar este equipamento. Guarde estas instruções originais para referência futura.
Este gerador necessita de montagem final antes da utilização. Consulte a seção de Montagem deste manual para obter instruções sobre os procedimentos de montagem final. Siga as instruções por completo.
Onde nos encontrar
Você nunca tem que procurar muito para encontrar suporte e manutenção da Briggs & Stratton para o gerador. Existem milhares de revendedores autorizados de serviços Briggs & Stratton em
todo o mundo que oferecem serviço de qualidade. Você também pode encontrar o Centro de Serviço Autorizado mais próximo em nosso mapa de localização de revendedores na internet em
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Índice
Segurança do operador. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .5
Descrição do equipamento .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 5
Informações importantes sobre segurança . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 5
Montagem ..........................................7
Como desembalar o gerador ................................................7
Adição de óleo de motor ....................................................7
Adição de combustível .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 7
Recursos e controles..................................7
Operação .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .8
Fixador de aterramento......................................................8
Localização do gerador......................................................8
Ligamento do motor. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 8
Conexão de cargas elétricas .................................................8
Desligamento do motor .....................................................9
Não sobrecarregue o gerador. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 9
Manutenção. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .10
Cronograma de manutenção ................................................10
Manutenção do gerador ....................................................10
Manutenção do motor .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .10
Armazenamento. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .11
Solução de problemas ...............................12
Especificações .....................................12
Especificações do produto. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .12
Peças de serviço comuns ... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ...12
Garantias ..........................................13
Garantia do proprietário do gerador .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .13
Copyright © 2014 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos reservados.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS é uma marca registrada da Briggs & Stratton
Corporation
Milwaukee, WI, EUA
Gerador
Número de modelo
Revisão
Número de série
Data da compra
Motor
Número de modelo
Número de tipo
Número de código
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
Segurança do operador
Descrição do equipamento
Leia atentamente este manual e se familiarize com o seu gerador. Conheça
suas aplicações, suas limitações e riscos envolvidos.
O gerador é um gerador de corrente alternada (CA), em campo rotativo, girado a motor. Ele
foi projetado para fornecer energia elétrica para operar cargas compatíveis de iluminação
elétrica, eletrodomésticos, ferramentas e motores. O campo rotativo do gerador é girado a
aproximadamente 3.000 rpm por um motor de um cilindro.
Todos os esforços foram feitos para assegurar que as informações contidas neste manual
sejam precisas e atuais. No entanto, o fabricante reserva-se o direito de alterar, modificar ou
melhorar o gerador e esta documentação, a qualquer momento, sem aviso prévio.
Informações importantes sobre segurança
O fabricante não pode prever todas as circunstâncias possíveis que possam envolver risco.
Os avisos contidos neste manual e as marcas e adesivos afixados na unidade, portanto,
não englobam tudo. Se usar um procedimento, método de trabalho ou técnica operacional
que o fabricante não recomenda especificamente, você deve estar certo de que seja seguro
para você e para os outros. Você também deve se certificar de que o processo, o método de
trabalho ou técnica operacional que escolher não torne o gerador inseguro.
Os símbolos de segurança e seus significados
O símbolo de alerta de segurança indica um potencial perigo de ferimento pessoal.
Algumas palavras (PERIGO, ADVERTÊNCIA ou CUIDADO) são usadas com o símbolo de
alerta para designar um grau ou nível de gravidade de risco. Um símbolo de segurança
poderá ser usado para representar o tipo de perigo. A palavra AVISO é usada para se referir a
práticas não relacionadas com danos pessoais.
PERIGO indica um perigo que, se não evitado, resultará em morte ou ferimentos
graves.
ADVERTÊNCIA indica um perigo que, se não evitado, poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
CUIDADO indica um perigo que, se não evitado, poderá resultar em ferimentos leves a
moderados.
AVISO se refere a práticas não relacionadas a ferimentos pessoais.
ADVERTÊNCIAOs motores em funcionamento emitem monóxido de carbono, um
gás venenoso, inodoro e incolor.
Respirar monóxido de carbono pode causar a morte, graves prejuízos à saúde,
dores de cabeça, fatiga, tonturas, vômitos, confusão mental, convulsões, náuseas
ou desmaios.
SOMENTE opere este produto ao ar livre.
Instale um alarme de monóxido de carbono operado a bateria perto dos quartos de dormir.
Evite que os gases do escapamento penetrem em uma área confinada por meio de
janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas.
NÃO OPERE este produto dentro de construções, garagens, pórticos, varandas,
equipamentos móveis, aplicações marítimas ou espaços fechados, mesmo se as janelas e
portas estiverem abertas.
ADVERTÊNCIAA retração rápida (rebote) da corda de partida puxará sua mão e
braço na direção do motor antes que você consiga soltá-la, o que poderá
causar fraturas ósseas, cortes, distensões, contusões ou ferimentos graves.
Ao dar partida no motor, puxe a corda lentamente até sentir resistência e, em seguida,
puxe rapidamente para evitar o rebote.
NUNCA dê a partida ou desligue o motor com dispositivos elétricos conectados e ligados.
ADVERTÊNCIA
A tensão do gerador pode causar choque elétrico ou queimaduras,
podendo resultar em morte ou ferimentos graves.
Use equipamento de transferência aprovado para impedir o retorno do produto, isolando
o gerador de trabalhadores do setor elétrico.
Ao usar o gerador de energia de reserva, notifique a concessionária.
NÃO conecte o gerador ao sistema elétrico de um edifício.
Use um dispositivo de corrente residual (RCD) em qualquer área úmida ou altamente
condutora, como pisos metálicos ou de aço.
NÃO toque em fios desencapados ou tomadas.
NÃO use o gerador com cabos elétricos que estejam desgastados, desencapados ou
danificados.
NÃO opere o gerador na chuva ou tempo chuvoso.
NÃO toque no gerador ou cabos elétricos se estiver pisando em água, descalço ou com
as mãos ou os pés molhados.
NÃO permita que pessoas não qualificadas ou crianças operem ou façam a manutenção
do gerador.
Incêndio
Explosão
Vapores tóxicos
Superfície quente
Peças móveis
Choque elétrico
Rebote
Objetos lançados no ar
Manual do Operador
5
Not for
Reproduction
ADVERTÊNCIAO calor/gases do escapamento podem provocar a ignição de
combustíveis e estruturas ou danificar o tanque de combustível
provocando incêndios, o que pode resultar em mortes ferimentos
graves, e/ou danos a propriedades.
O contato com a área do silenciador pode causar queimaduras, resultando em ferimentos graves.
NÃO toque nas peças aquecidas e EVITE os gases quentes do escapamento.
Permita que o equipamento esfrie antes de tocá-lo.
Mantenha pelo menos 1,5 m (5 pés) de folga em todos os lados do gerador, incluindo a
parte de cima.
Contate o fabricante de equipamento original, varejista ou concessionário para obter um
protetor de faísca projetado para o sistema de escapamento instalado neste motor.
As peças de reposição deverão ser iguais e instaladas na mesma posição que as peças originais.
ADVERTÊNCIAFagulhamento acidental pode causar incêndios ou choques elétricos,
que podem provocar morte ou ferimentos graves.
AO AJUSTAR OU FAZER REPAROS NO SEU GERADOR
Desconecte o cabo da vela da vela de ignição e posicione-o onde não possa entrar em
contato com a vela de ignição.
AO TESTAR A FAÍSCA DO MOTOR
Use um testador de vela de ignição aprovado.
NÃO teste a existência de faíscas com a vela de ignição removida.
ADVERTÊNCIAPeças de partida e outras peças rotativas podem prender mãos,
cabelos, roupas ou acessórios resultando em ferimentos graves.
NUNCA opere o gerador sem caixa de proteção ou tampas.
NÃO use roupas largas, joias ou qualquer coisa que possa ser aprisionada na partida ou
em peças rotativas.
Prenda o cabelo e retire as joias.
ADVERTÊNCIAOs combustíveis e seus vapores são extremamente inflamáveis e
explosivos, podem causar queimaduras, incêndios ou explosões,
que poderão resultar em morte, ferimentos graves e/ou danos à
propriedade.
AO ADICIONAR OU DRENAR COMBUSTÍVEL
Desligue o motor e deixe-o esfriar por, pelo menos, 2 minutos antes de retirar a tampa
do combustível. Desaperte a tampa lentamente para aliviar a pressão no tanque.
Abasteça ou drene o tanque em área aberta.
NÃO deixe o tanque transbordar. Deixe espaço para a expansão do combustível no tanque.
Se houver derrame de combustível, aguarde até que evapore antes de acionar o motor.
Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas vivas, luzes piloto, calor ou outras
fontes de ignição.
Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e encaixes frequentemente a procura
de rachaduras ou vazamentos. Se necessário, substitua esses itens.
NÃO acenda um cigarro nem fume.
AO DAR PARTIDA NO EQUIPAMENTO
Certifique-se de que a vela de ignição, o silenciador, a tampa do tanque de combustível e
o purificador de ar se encontram cada um no seu lugar.
Não ligue o motor com a vela de ignição removida.
AO OPERAR O EQUIPAMENTO
NÃO OPERE este produto dentro de qualquer edifício, garagem, varanda, equipamentos
móveis, aplicações marítimas ou espaços fechados.
NÃO incline o motor ou o equipamento para um ângulo que poderá provocar o
derramamento de combustível.
NÃO pare o motor movendo o controle do afogador para a posição "Afogar" ( ).
AO TRANSPORTAR, MOVER OU REPARAR O EQUIPAMENTO
Transporte/mova/repare com o tanque de combustível vazio ou com válvula de
fechamento de combustível em OFF.
NÃO incline o motor ou o equipamento para um ângulo que poderá provocar o
derramamento de combustível.
Desconecte o cabo da vela de ignição.
AO ARMAZENAR COMBUSTÍVEL OU UNIDADE COM COMBUSTÍVEL NO TANQUE
Armazene afastado de fogões, aquecedores de água, secadores de roupa ou outros
aparelhos que tenham uma chama piloto ou outra fonte de ignição, uma vez que
poderão inflamar os vapores do combustível.
CUIDADOVelocidades de operação excessivamente altas podem resultar em
pequenos ferimentos e/ou danos à arruela de pressão.
Rotações de operação excessivamente baixas provocam sobrecargas.
NÃO mexa nas molas, conexões ou outras peças para aumentar a velocidade do motor.
NÃO modifique o gerador de forma alguma.
AVISO
Ultrapassar a capacidade de potência poderá danificar o gerador e/ou dispositivos
elétricos conectados.
Não ultrapasse a amperagem/capacidade de potência do gerador. Consulte Não
sobrecarregue o gerador na seção Operação.
Dê partida no gerador e deixe o motor estabilizar antes de ligar as cargas elétricas.
Conecte as cargas elétricas na posição OFF, então ligue (ON) para a operação.
Desligue (OFF) as cargas elétricas e desconecte do gerador antes de parar o gerador.
AVISO
O tratamento inadequado do gerador pode danificá-lo e diminuir sua vida útil.
Use o gerador apenas para seu uso adequado.
Se tiver dúvidas sobre o uso adequado, consulte o revendedor ou contate o centro de
serviço local.
Opere o gerador somente em superfícies planas.
NÃO exponha o gerador à umidade excessiva, poeira, sujeira, ou vapores corrosivos.
NÃO insira objetos nas entradas de refrigeração.
Se os dispositivos conectados superaquecerem, desligue-os (OFF) e desconecte-os do
gerador.
Desligue o gerador se:
-a saída elétrica for perdida;
-o equipamento soltar faíscas, fumaça ou emitir chamas;
-a unidade apresentar vibração excessiva.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
Montagem
Seu gerador está pronto para uso depois de devidamente abastecido com o combustível e
óleo recomendados.
Se você tiver qualquer problema com a manutenção do seu gerador, entre em contato com
seu centro de serviço localizado Briggs & Stratton. Se precisar de assistência, tenha à mão o
modelo, a revisão e número de série da etiqueta de identificação. Consulte Recursos e controles
para localização do rótulo de identificação.
Como desembalar o gerador
1. Apoie a caixa em uma superfície rígida e plana.
2. Remova tudo da caixa.
O gerador é fornecido com:
Manual do Operador
Adição de óleo de motor
1. Coloque o gerador sobre uma superfície nivelada.
2. Adicione óleo de motor conforme descrito em Adição de óleo de motor na seção
Manutenção do motor.
AVISO
O tratamento inadequado do gerador pode danificá-lo e diminuir sua vida útil.
NÃO tente acionar ou ligar o motor antes de este ter sido devidamente abastecido com o
óleo recomendado. Isso poderia resultar em uma falha do motor.
Adicione o combustívelFigura
1
O combustível deve atender a estes requisitos:
Gasolina limpa, fresca e livre de chumbo.
Gasolina de octanagem 87 no mínimo/87 AKI (91 RON). Para o uso em alta altitude,
consulte Alta altitude.
Gasolina com até 10% de etanol (gasolina com álcool) ou até 15% de MTBE (éter
metil-ter-butílico) é aceitável.
AVISO Evite danos ao gerador.
A não utilização das recomendações do Manual do Operador quanto ao combustível anula
a garantia.
NÃO use tipos de gasolina sem aprovação, como E85.
NÃO misture óleo na gasolina.
NÃO modifique o motor para que funcione com combustíveis alternativos.
Para proteger o sistema de combustível da formação de acúmulos gomosos, misture um
estabilizador ao adicionar combustível. Consulte Armazenamento. Os combustíveis não são
todos iguais. Caso tenha dificuldades para dar partida ou problemas de desempenho após usar
um combustível, troque para um fornecedor de combustível diferente ou troque de marca. Este
motor é certificado para operar com gasolina. O sistema de controle da emissão deste motor é
EM (Modificações de Motor).
ADVERTÊNCIAOs combustíveis e seus vapores são extremamente inflamáveis e
explosivos, podem causar queimaduras, incêndios ou explosões, que
poderão resultar em morte, ferimentos graves e/ou danos à
propriedade.
AO ACRESCENTAR COMBUSTÍVEL
Desligue o motor e deixe-o esfriar por, pelo menos, 2 minutos antes de retirar a tampa
do combustível. Desaperte a tampa lentamente para aliviar a pressão no tanque.
Abasteça o tanque em área aberta.
NÃO deixe o tanque transbordar. Deixe espaço para a expansão do combustível no
tanque.
Se houver derrame de combustível, aguarde até que evapore antes de acionar o motor.
Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas vivas, luzes piloto, calor ou outras
fontes de ignição.
Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e encaixes frequentemente a procura
de rachaduras ou vazamentos. Se necessário, substitua esses itens.
NÃO acenda um cigarro nem fume.
1. Limpe a área ao redor do bocal de enchimento de combustível e remova a tampa.
2. Lentamente, adicione o combustível sem chumbo (A) ao tanque de combustível (B).
Tome cuidado para não ultrapassar o indicador. Isto permite um espaço adequado
para a expansão do combustível, como mostrado.
3. Instale a tampa de combustível e deixe qualquer combustível derramado evaporar
antes de dar partida no motor.
Alta altitude
Em altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pés), é aceitável uma gasolina de octanagem
mínima 85/85 AKI (89 RON). Para manter as emissões complacentes, é necessário um ajuste
de alta altitude. A operação sem esse ajuste causará redução no desempenho, aumento no
consumo de combustível e emissões. Consulte um revendedor autorizado Briggs & Stratton
para obter informações sobre a regulagem para alta altitude. Não é recomendável que o motor
funcione a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pés) com o kit para grandes altitudes.
Recursos e controles Figura
2
Leia o Manual do Operador e regras de segurança antes de utilizar o gerador.
Compare as ilustrações com seu gerador, para se familiarizar com a localização
dos diversos controles e ajustes. Guarde este manual para consultas futuras.
A - Tanque de combustível — Capacidade para 15 litros (quatro (4) galões americanos) para
o gerador 3750A.
B - Horômetro — Exibe e registra o número de horas que seu gerador já funcionou (até
9.999,9). Útil para assegurar que a manutenção de rotina seja executada dentro do
cronograma.
C - Disjuntor de CA — As tomadas são fornecidas com os disjuntores de proteção contra
sobrecarga do gerador elétrico.
D - Tomadas de CA de 230 Volts — Pode ser usada para fornecer energia elétrica para o
funcionamento da CA de 230 V, monofásica, elétrica de 50 Hz, iluminação, equipamento,
ferramenta e cargas do motor.
E - Tampa de abastecimento de óleo — Verifique e adicione óleo de motor aqui.
F - Vela de drenagem de óleo — Drene o óleo do motor aqui.
G - Silenciador do protetor de faísca — O silenciador de escapamento reduz o ruído do
motor e é equipado com uma tela protetora de faísca.
H - Número de identificação do motor (gravado na lateral) — Fornece o modelo, o tipo e o
código do motor. Tenha essas informações à mão ao ligar para a assistência.
J - Terminal de aterramento Consulte sua agência local, com jurisdição para os requisitos de
aterramento em sua área.
K - Etiqueta de identificação — Fornece o modelo e o número de série do gerador. Tenha
essas informações à mão ao ligar para a assistência.
L - Purificador de ar — Protege o motor ao filtrar poeira e detritos na entrada de ar.
M - Controle do afogador — Usado para dar a partida no motor frio.
N - Corda de partida — Usada para ligar o motor manualmente.
P - Chave de duas posições do motor — Empurre este interruptor para a posição ligada (I)
antes de usar a partida manual. Gire o interruptor para a posição desligado (O) para parar
o motor.
R - Válvula de combustível — Usada para ligar o fornecimento de combustível e desligar a
máquina.
7
Not for
Reproduction
Operação
Fixador de aterramento
O gerador é fornecido com um fixador de aterramento. Códigos de eletricidade locais podem
exigir que ele seja ligado a uma conexão de terra adequada. O gerador tem uma flutuação
neutra, o que significa que o estator de enrolamento de CA é isolado do fixador de terra e
dos pinos de terra da tomada de corrente alternada. Dispositivos elétricos que exigem um
aterramento neutro pode não funcionar corretamente neste gerador.
Requisitos especiais
Pode haver códigos locais ou federais, ou portarias que se aplicam ao uso pretendido do
gerador. Consulte um eletricista qualificado, um inspetor elétrico ou uma agência local com
jurisdição:
Este gerador tem um neutro flutuante e não é para uso em locais de trabalho que
exigem um neutro conectado.
Localização do geradorFigura
3
Folgas e movimento do ar
Coloque o gerador ao ar livre em uma área que não acumulará gases de escape mortais. Não
coloque o gerador onde gases de escape (A) possam acumular e entrar ou ser arrastados
para um edifício potencialmente ocupado. Os gases de escape devem ser mantidos longe de
janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas que permitam o acúmulo de gás
de escape em área confinada. Ventos e correntes de ar devem ser levados em consideração
ao se posicionar o gerador.
Ligamento do motorFigura
2
Desconecte todas as cargas elétricas do gerador. Utilize as instruções de partida a seguir.
1. Certifique-se que a unidade esteja em uma superfície plana e nivelada.
AVISOCaso o gerador não seja acionado e operado em uma superfície plana, ele não dará a
partida nem desligará durante a operação.
2. Vire a chave de duas posições do motor (2, N) para a posição de ligado (I).
3. Vire a válvula de combustível (2, P) para a posição de ligado (I).
4. Empurre o controle do afogador (2, L) para a posição de afogar (
).
5. Segure a corda de partida (2, M) e puxe-a lentamente até sentir uma leve resistência.
Em seguida, puxe-a rapidamente de uma só vez para dar partida no motor.
Se o motor der a partida, prossiga para a etapa 7.
Se o motor não der a partida, prossiga para a etapa 6.
ADVERTÊNCIAA retração rápida (rebote) da corda de partida puxará sua mão e braço
na direção do motor antes que você consiga soltá-la, o que poderá causar
fraturas ósseas, cortes, distensões, contusões ou ferimentos graves.
Ao dar partida no motor, puxe a corda lentamente até sentir resistência e, em seguida,
puxe rapidamente para evitar o rebote.
NUNCA dê a partida ou desligue o motor com dispositivos elétricos conectados e ligados.
6. Mova a alavanca do afogador até a posição MEIO AFOGADOR e puxe a corda de
partida duas vezes.
Se motor ainda não der a partida, repita as etapas de 4 a 5.
7. Mova o controle do afogador lentamente para a posição de acionar (
). Se o
motor vacilar, mova o afogador para a posição intermediária até que o ele funcione
normalmente e depois passe para a posição de acionar (
).
AVISOSe o motor inundar, mova a alavanca do afogador para a posição acionar (
) e
acione até que o motor arranque.
AVISOSe o motor der a partida após 3 puxadas mas não funcionar, ou se o gerador desligar
durante a operação, certifique-se de que ele esteja em uma superfície plana e verifique se
o nível do óleo no cárter é o adequado. Este modelo é equipado com um dispositivo de
proteção contra níveis baixos de óleo. Neste caso, o óleo deve estar em um nível apropriado
para a partida do motor.
ADVERTÊNCIAO calor/gases do escapamento podem provocar a ignição de
combustíveis e estruturas ou danificar o tanque de combustível
provocando incêndios, o que pode resultar em mortes ferimentos
graves, e/ou danos a propriedades.
O contato com a área do silenciador pode causar queimaduras, resultando em ferimentos
graves.
NÃO toque nas peças aquecidas e EVITE os gases quentes do escapamento.
Permita que o equipamento esfrie antes de tocá-lo.
Mantenha pelo menos 1,5 m (5 pés) de folga em todos os lados do gerador, incluindo a
parte de cima.
Contate o fabricante de equipamento original, varejista ou concessionário para obter
um protetor de faísca projetado para o sistema de escapamento instalado neste motor.
As peças de reposição deverão ser iguais e instaladas na mesma posição que as peças
originais.
Conexão de cargas elétricas
Use apenas cabos de alta qualidade, extensões bem isoladas com as tomadas de 230Volts
CA do gerador. Inspecione os cabos de extensão antes de cada utilização. Verifique se todos
os cabos de extensão estão devidamente avaliados e não estão danificados. Mantenha os
cabos de extensão o mais curto possível para minimizar a queda de tensão.
ADVERTÊNCIA
Fios elétricos danificados ou sobrecarregados podem superaquecer e
incendiar, resultando em danos à propriedade, ferimentos graves e/ou morte.
SOMENTE use cabos de extensão com potência nominal adequada.
Siga todas as instruções de segurança sobre cabos de extensão.
Inspecione os fios antes de cada uso.
1. Deixe o motor estabilizar e aquecer por alguns minutos após dar a partida.
2. Conecte e ligue as cargas elétricas de 230 Volts CA, monofásicas, de 50Hz desejadas.
AVISO
NÃO conecte cargas trifásicas ao gerador.
NÃO conecte cargas de 60Hz ao gerador.
NÃO SOBRECARREGUE O GERADOR. Consulte Não sobrecarregue o gerador.
AVISO Ultrapassar a capacidade de potência poderá danificar o gerador e/ou dispositivos
elétricos conectados.
NÃO ultrapasse a capacidade de potência do gerador/capacidade de amperagem. Consulte
Não sobrecarregue o gerador na seção Operação.
Dê partida no gerador e deixe o motor estabilizar antes de ligar as cargas elétricas.
Conecte as cargas elétricas na posição OFF, então ligue (ON) para a operação.
Desligue (OFF) as cargas elétricas e desconecte do gerador antes de parar o gerador.
ADVERTÊNCIA
A tensão do gerador pode causar choque elétrico ou queimaduras,
podendo resultar em morte ou ferimentos graves.
NÃO conecte o gerador ao sistema elétrico de um edifício.
NÃO toque em fios desencapados ou tomadas.
NÃO use o gerador com cabos elétricos que estejam desgastados, desencapados ou
danificados.
NÃO opere o gerador na chuva ou tempo chuvoso.
NÃO toque no gerador ou cabos elétricos se estiver pisando em água, descalço ou com
as mãos ou os pés molhados.
NÃO permita que pessoas não qualificadas ou crianças operem ou façam a manutenção
do gerador.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTÊNCIAOs motores em funcionamento emitem monóxido de carbono, um
gás venenoso, inodoro e incolor.
Respirar monóxido de carbono pode causar a morte, graves prejuízos à saúde,
dores de cabeça, fatiga, tonturas, vômitos, confusão mental, convulsões, náuseas
ou desmaios.
SOMENTE opere este produto ao ar livre.
Instale um alarme de monóxido de carbono operado a bateria perto dos quartos de
dormir.
Evite que os gases do escapamento penetrem em uma área confinada por meio de
janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas.
NÃO OPERE este produto dentro de casas ou outras construções, garagens, pórticos,
varandas, equipamentos móveis, aplicações marítimas ou espaços fechados, mesmo se
as janelas e portas estiverem abertas.
Not for
Reproduction
Desligamento do motor
1. Desligue e desconecte todas as cargas elétricas das tomadas do painel do gerador.
NUNCA dê a partida ou desligue o motor com dispositivos elétricos conectados e
ligados.
2. Deixe o motor funcionar sem carga por alguns minutos para estabilizar a temperatura
interna do motor e do gerador.
3. Vire a chave de duas posições do motor para a posição de desligado (O).
ADVERTÊNCIAOs combustíveis e seus vapores são extremamente inflamáveis e
explosivos, podem causar queimaduras, incêndios ou explosões, que
poderão resultar em morte, ferimentos graves e/ou danos à
propriedade.
NÃO pare o motor movendo o controle do afogador para a posição "Afogar" ( ).
4. Vire a válvula de combustível para a posição de desligado (O).
Não sobrecarregue o gerador
Capacidade
Você deve se certificar de que seu gerador possa fornecer potência suficiente nominal (operação)
e de pico (partida) para os itens que serão alimentados ao mesmo tempo. Siga estas etapas:
1. Selecione os itens que serão alimentados ao mesmo tempo.
2. Some a potência nominal (em operação) desses itens. Esta é a quantidade de energia
que o gerador deve produzir para manter seus itens em operação. Consulte o Guia de
Referência de Potência.
3. Estime qual o pico de potência (de partida) que você vai precisar. Pico de potência é
a explosão de energia curta necessária para iniciar ferramentas ou equipamentos com
motores elétricos como uma serra circular ou geladeira. Como nem todos os motores
iniciam ao mesmo tempo, o pico de potência total pode ser estimado adicionando
apenas o(s) item(s) com os picos de potência adicionais mais altos ao total da
potência nominal da etapa 2.
Exemplo:
Ferramenta ou aplicação
Potência nominal (em
operação)
Picos de potência
adicionais (partida)
Ventilador de janela 300 600
Congelador fundo 500 500
Televisor 500
Sistema de segurança 180
Luz (75 Watts) 75
1.555 potência total em
operação
600 pico adicional mais alto
(partida)
Total da potência nominal (em operação) = 1.555
Pico adicional mais alto = 600
Produção total do gerador requerida = 2.155
Gerenciamento de energia
Para prolongar a vida útil de seu gerador e dos dispositivos conectados, é importante tomar
cuidado ao conectar cargas elétricas a seu gerador. Não deve haver nada conectado às saídas
do gerador antes de ligar o motor. O modo correto e seguro para gerenciar a energia do
gerador é adicionar cargas em sequência da seguinte maneira:
1. Sem nada conectado ao gerador, ligue o motor como descrito neste manual.
2. Conecte e ligue a primeira carga, preferivelmente a maior carga que você tiver.
3. Deixe a produção do gerador estabilizar (os motores funcionam suavemente e o
dispositivo anexado opera corretamente).
4. Conecte e ligue a próxima carga.
5. Novamente, deixe o gerador estabilizar.
6. Repita as etapas 4 e 5 para cada carga adicional.
NUNCA adicione mais cargas do que a capacidade do gerador. Tome cuidado especial ao
considerar as cargas de pico na capacidade do gerador, como descrito acima.
Guia de referência de potência
Ferramenta ou aplicação
Potência nominal*
(em operação)
Picos de potência
adicionais (partida)
Essencial
Lâmpada - 75 watts 75
Congelador fundo 500 500
Bomba de fossa 800 1.200
Refrigerador/congelador - 18 CF 800 1.600
Bomba de poço de água - 1/3 CV 1.000 2.000
Aquecimento/resfriamento
Janela AC - 10.000 BTU 1.200 1.800
Ventilador de janela 300 600
Ventilador de forno - 1/2 CV 800 1.300
Cozinha
Forno micro-ondas - 1.000 Watts 1.000
Cafeteira 1.500
Fogão elétrico - elemento único 1.500
Sala
DVD/CD player 100
Videocassete 100
Estéreo 450
Televisor em cores - 27 pol. 500
Computador pessoal com monitor de 17 pol. 800
Outras recomendações
Sistema de segurança 180
Rádio relógio AM/FM 300
Sistema de abertura de porta de garagem - 1/2 CV 480 520
DIY (faça você mesmo)/local de trabalho
Luz de trabalho de quartzo de halogêneo 1.000
Pulverizador abafado - 1/3 CV 600 1.200
Serra vai e vem 960 960
Broca elétrica - 1/2 CV 1.000 1.000
Serra circular - 7-1/4 pol. 1.500 1.500
* As potências listadas são apenas aproximadas. Verifique a potência real da ferramenta ou
do dispositivo.
9
Not for
Reproduction
Manutenção
Cronograma de manutenção
Siga os intervalos de uma hora ou o calendário, o que ocorrer primeiro. Uma manutenção
mais frequente é necessária ao operar em condições adversas descritas a seguir.
Primeiras 5 horas
Troque o óleo do motor
A cada 8 horas ou diariamente
Limpe os resíduos
Verifique o nível do óleo
A cada 25 horas ou anualmente
Realize a manutenção do filtro de ar do motor¹
A cada 50 horas ou anualmente
Troque o óleo do motor
¹
A cada 100 horas ou anualmente
Realize a manutenção da válvula de combustível de serviço
Ajuste a vela de ignição
Inspecione o silenciador e o protetor de faísca
Limpe o sistema de arrefecimento
¹
¹
Faça manutenção com mais frequência se em condições sujas ou empoeiradas.
Recomendações gerais
A manutenção regular melhorará o desempenho e prolongará a vida útil do gerador. Consulte
qualquer representante autorizado para fazer a manutenção.
A garantia do gerador não cobre itens que tenham sido submetidos a abusos ou negligência
do operador. Para receber o valor integral da garantia, o operador deve manter o gerador
segundo as instruções deste manual.
AVISO
O tratamento inadequado do gerador pode danificá-lo e diminuir sua vida útil.
NUNCA opere o gerador sem caixa de proteção ou cobertura para garantir o arrefecimento adequado.
Alguns ajustes precisam ser feitos periodicamente para conservar seu gerador adequadamente.
Todos os serviços e ajustes devem ser feitos pelo menos uma vez a cada estação do ano.
Siga os requisitos na tabela do Programa de manutenção acima.
AVISOUma vez por ano, você deve limpar ou substituir a vela de ignição e substituir o
filtro de ar. Uma nova vela de ignição e um filtro de ar limpo asseguram uma mistura
ar-combustível adequada e ajudam o motor a funcionar melhor e a durar mais.
Manutenção do gerador
A manutenção do gerador consiste em manter a unidade limpa e seca. Opere e armazene o
gerador em um ambiente seco e limpo onde não haja poeira, sujeira, mistura ou qualquer
vapor corrosivo em excesso. As fendas de ar de arrefecimento no gerador não devem ser
obstruídas com neve, folhas ou qualquer outro material estranho.
AVISO NÃO use água ou outros líquidos para limpar o gerador. Líquidos podem entrar no
sistema de combustível do motor, causando o mau desempenho e/ou resultando em falha.
Além disso, se o líquido entrar no gerador através das fendas de arrefecimento, um pouco
do líquido será retido nos espaços vazios e fendas do rotor e no isolamento do enrolamento
do estator. Líquido e acúmulo de sujeira nos enrolamentos internos do gerador irão,
eventualmente, diminuir a resistência de isolamento destes enrolamentos.
Limpeza
Diariamente ou antes de usar, procure por sinais de vazamentos de óleo ou combustível ao
redor e embaixo do gerador. Limpe detritos acumulados dentro e fora do gerador. Mantenha o
acoplamento, molas e outros controles do motor limpos. Mantenha a área ao redor e atrás do
escapamento isenta de qualquer resíduo combustível. Inspecione as fendas de arrefecimento e
aberturas no gerador. Essas aberturas devem ser mantidas limpas e desobstruídas.
As peças do motor devem ser mantidas limpas para reduzir o risco de superaquecimento e
ignição dos resíduos acumulados:
Use um pano úmido para limpar as superfícies exteriores.
AVISO
O tratamento inadequado do gerador pode danificá-lo e diminuir sua vida útil.
NÃO exponha o gerador à umidade excessiva, poeira, sujeira, ou vapores corrosivos.
NÃO insira objetos através das fendas de arrefecimento.
Use uma escova de cerdas macias para soltar sujeira ou óleo.
Use um aspirador de pó para extrair sujeira e resíduos.
Manutenção da válvula de combustível
Figura
4
A válvula de combustível é equipada com uma cuba para sentimento de combustível, tela e
anel O-ring que precisam ser limpos.
1. Vire a válvula de combustível para a posição de desligado.(O).
2. Remova a cuba para sedimento (A) da válvula de combustível. Remova o anel O-ring
(B) e a tela (C) da válvula de combustível.
3. Lave a cuba para sedimento, o anel O-ring e a tela em um solvente não inflamável.
Seque-os totalmente.
4. Coloque a tela e o anel O-ring na válvula de combustível. Instale a cuba para sedimento
e aperte bem.
5. Mova a válvula de combustível para a posição de ligado (I), e verifique se há
vazamentos. Substitua a válvula de combustível se houver algum vazamento.
Manutenção do motor
ADVERTÊNCIAFagulhamento acidental pode causar incêndios ou choques elétricos,
que podem provocar morte ou ferimentos graves.
AO AJUSTAR OU FAZER REPAROS NO SEU GERADOR
Desconecte o cabo da vela da vela de ignição e posicione-o onde não possa entrar em
contato com a vela de ignição.
AO TESTAR A FAÍSCA DO MOTOR
Use um testador de vela de ignição aprovado.
NÃO teste a existência de faíscas com a vela de ignição removida.
Óleo
Recomendações sobre o óleo
Recomendamos o uso dos óleos Briggs & Stratton com certificação de garantia para um
melhor desempenho. Outros óleos detergentes de alta qualidade são aceitáveis, caso estejam
classificados para o serviço SF, SG, SH, SJ ou mais alto. Não use aditivos especiais.
As temperaturas ao ar livre determinam a viscosidade adequada do óleo para o motor. Use a
tabela para selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura ao ar livre esperada.
* Abaixo de 4° C (40° F), a utilização do SAE 30 resultará em dificuldades de partida.
** Acima de 27° C (80° F), o uso do 10W30 pode causar o aumento do consumo de óleo.
Verifique o nível de óleo com mais frequência.
Verificação do nível de óleo
Figura
5
O nível do óleo deve ser verificado antes de cada uso ou pelo menos a cada 8 horas de
operação. Mantenha o nível do óleo correto.
1. Certifique-se que o gerador está em uma superfície plana.
2. Limpe a área ao redor do abastecimento de óleo (A) e remova a tampa de
abastecimento de óleo.
3. Verifique se o óleo está no ponto de transbordamento na abertura de abastecimento de óleo.
4. Recoloque e aperte a tampa de abastecimento de óleo.
Adição de óleo de motor
Figura
5
1. Certifique-se que o gerador está em uma superfície plana.
2. Verifique o nível de óleo, conforme descrito em Verificação do nível de óleo.
3. Se necessário, derrame óleo lentamente na abertura de abastecimento de óleo até o ponto
de transbordamento (B).
4. Recoloque e aperte a tampa de abastecimento de óleo.
Troca do óleo do motor
Figura
5
Se você estiver usando o gerador sob condições extremamente sujas ou empoeiradas, ou em
clima extremamente quente, troque o óleo com mais frequência.
CUIDADOEvite contato prolongado ou repetido da pele com o óleo de motor usado.
Óleo de motor usado mostrou provocar câncer de pele em determinados animais de laboratório.
Lave as áreas expostas com água e sabão.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. NÃO POLUA. CONSERVE OS
RECURSOS. RETORNE O ÓLEO USADO AOS CENTROS DE COLETA.
Troque o óleo enquanto o motor ainda estiver quente pela operação, conforme a seguir:
1. Certifique-se que unidade está em uma superfície plana.
2. Desconecte o cabo da vela da vela de ignição e posicione-o onde não possa entrar em
contato com a vela de ignição.
3. Limpe a área ao redor do dreno de óleo (C). O dreno de óleo está localizado na base
do motor, em frente ao carburador.
4. Remova o dreno de óleo e drene o óleo completamente em um recipiente adequado.
5. Reinstale o dreno de óleo e aperte bem. Remova a tampa do bocal de abastecimento de óleo.
6. Repita os passos 3 e 4 para adicionar óleo do motor, conforme descrito em Adição
de óleo de motor.
7. Limpe qualquer óleo que tenha sido derramado.
Limpeza do purificador de ar
Figura
6
Seu motor não vai funcionar corretamente e pode ser danificado se você operá-lo com um filtro de
ar sujo. Faça manutenção com mais frequência se estiver em condições sujas ou empoeiradas.
Para fazer a manutenção do filtro de ar, siga estes passos:
1. Solte os parafusos (A) e remova a tampa do filtro de ar (B).
2. Com cuidado, remova o cartucho (C) da base (D).
3. Reinstale um conjunto de purificador de ar limpo (ou novo) na tampa. Descarte
corretamente o filtro velho.
4. Monte a tampa do filtro de ar sobre a base e aperte os parafusos.
Manutenção da vela de ignição
Figura
7
A troca da vela de ignição ajuda seu motor a dar partida com mais facilidade e a funcionar melhor.
1. Limpe a área ao redor da vela de ignição.
2. Remova e inspecione a vela de ignição.
3. Verifique a folga do eletrodo com o medidor de metal e reajuste a folga da vela de
ignição para o valor recomendado se necessário (consulte Especificações).
4. Substitua a vela se os eletrodos estiverem furados, queimados ou se a porcelana estiver
rachada. Use a vela de ignição de substituição recomendada. Consulte Especificações.
5. Instale a vela de ignição e aperte firmemente.
Inspecione o silenciador e o retentor de faíscas
Figura
8
Inspecione o silenciador em busca de rachaduras, corrosão ou outros danos. Remova o
protetor de faísca, se equipado, e inspecione-o para ver se há danos ou entupimento por
carbonização. Se peças de reposição forem necessárias, certifique-se de usar somente peças
de reposição originais do equipamento.
Limpe e inspecione o protetor de faísca da seguinte maneira:
1. Para remover a proteção do silenciador (A), remova os parafusos que conectam a
proteção ao silenciador (B).
2. Remova os parafusos que conectam a tela do protetor de faísca (C) ao silenciador.
Limpe o retentor de fagulhas.
3. Inspecione a tela e obtenha uma substituta caso ela esteja rasgada, perfurada ou
danificada de alguma forma. NÃO use uma tela defeituosa. Se a tela não estiver
danificada, limpe-a com uma escova.
4. Reconecte-a ao silenciador. Reconecte a proteção do silenciador.
Limpe o sistema de arrefecimento
Figura
9
Com o passar do tempo, resíduos poderão acumular-se nas aletas de arrefecimento do
cilindro, podendo apenas ser observados através da desmontagem parcial do motor. Por
este motivo, recomendamos que você tenha um revendedor autorizado Briggs & Stratton que
limpe o sistema de arrefecimento (A) em intervalos recomendados (consulte Programa de
manutenção na seção Manutenção). É também importante que mantenha a parte de cima do
motor isenta de resíduos. Consulte também Limpeza.
Ajuste do carburador
O carburador deste motor é de baixa emissão. Ele é equipado com uma válvula de mistura da
marcha lenta não ajustável. A velocidade máxima foi definida na fábrica. Se for necessário um
ajuste, consulte um revendedor autorizado Briggs & Stratton.
CUIDADOVelocidades de operação excessivamente altas podem resultar em
pequenos ferimentos e/ou danos à arruela de pressão.
Rotações de operação excessivamente baixas provocam sobrecargas.
NÃO mexa nas molas, conexões ou outras peças para aumentar a velocidade do motor.
NÃO modifique o gerador de forma alguma.
Armazenamento
Se você não for usar o gerador por mais de 30 dias, use as instruções a seguir para prepará-
lo para o armazenamento.
Armazenamento do gerador
Limpe o gerador como descrito em Limpeza.
Verifique se as aletas de refrigeração e aberturas do gerador estão abertas e desobstruídas.
Instruções de armazenamento a longo prazo
O combustível pode se danificar quando armazenado por mais de 30 dias. O combustível
danificado provoca a formação de depósitos de ácido e goma no sistema de combustível ou
nas partes essenciais do carburador. Para manter o combustível fresco, use o estabilizador de
combustível FRESH START® da Briggs & Stratton, disponível como aditivo líquido ou como
cartucho com concentração para gotejamento.
Não há necessidade de drenar a gasolina do motor se um estabilizador de combustível for
adicionado de acordo com as instruções. Deixe o motor funcionar por 2 minutos para circular
o estabilizador em todo o sistema de combustível. O motor e o combustível podem ser
armazenados por até 24 meses.
Se a gasolina no motor não for tratada com um estabilizador de combustível, ela deverá ser
escoada dentro de um recipiente aprovado. Ligue o motor até parar por falta de combustível.
O uso de um estabilizador de combustível no reservatório de armazenamento é recomendado
para manter o frescor.
ADVERTÊNCIAOs combustíveis e seus vapores são extremamente inflamáveis e
explosivos, podem causar queimaduras, incêndios ou explosões, que
poderão resultar em morte, ferimentos graves e/ou danos à
propriedade.
AO ARMAZENAR COMBUSTÍVEL OU UNIDADE COM COMBUSTÍVEL NO TANQUE
Armazene afastado de fornalhas, fogões, aquecedores de água, secadores de roupa ou
outros aparelhos que tenham uma chama piloto ou outra fonte de ignição, uma vez que
poderão inflamar os vapores do combustível.
AO DRENAR O COMBUSTÍVEL
Desligue o motor e deixe-o esfriar por, pelo menos, 2 minutos antes de retirar a tampa
do combustível. Desaperte a tampa lentamente para aliviar a pressão no tanque.
Drene o tanque em área aberta.
Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas vivas, luzes piloto, calor ou outras
fontes de ignição.
Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e encaixes frequentemente a procura
de rachaduras ou vazamentos. Se necessário, substitua esses itens.
NÃO acenda um cigarro nem fume.
Troca de óleo do motor
Enquanto o motor ainda estiver quente, drene o óleo do cárter. Recarregue com o grau
recomendado. Consulte Troca de óleo do motor.
Outras dicas de armazenamento
1. NÃO armazene combustível de uma estação para outra a menos que tenha sido
tratado conforme descrito em Instruções de armazenamento a longo prazo.
2. Substitua o recipiente de combustível se este começar a enferrujar. A ferrugem e/ou
sujeira no combustível pode causar problemas se ele for usado com esta unidade.
3. Cubra a unidade com uma capa protetora adequada que não retenha umidade.
ADVERTÊNCIAAs tampas de armazenamento podem provocar incêndios que podem
causar a morte, ferimentos graves e/ou danos à propriedade.
NÃO coloque uma capa de armazenamento sobre um gerador quente.
Deixe o equipamento esfriar por tempo suficiente, antes de colocar a capa.
4. Armazene o gerador em uma área limpa e seca.
11
ADVERTÊNCIAO contato com a área do silenciador pode resultar em graves
queimaduras.
O calor/os gases de escapamento podem provocar a ignição de
combustíveis e estruturas ou danificar o tanque de combustível,
provocando incêndios.
NÃO toque nas peças aquecidas e EVITE os gases quentes do escapamento.
Permita que o equipamento esfrie antes de tocá-lo.
Mantenha pelo menos 1,5 m (5 pés) de folga em todos os lados do gerador, incluindo a
parte de cima.
Contate o fabricante de equipamento original, varejista ou concessionário para obter
um protetor de faísca projetado para o sistema de escapamento instalado neste motor.
As peças de reposição deverão ser iguais e instaladas na mesma posição que as peças originais.
Not for
Reproduction
Classificações de potência: A potência bruta para os modelos de motor a gás individuais é classificada conforme o código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure – Procedimento
de Classificação de Potência e Torque para Pequenos Motores) da SAE (Society of Automotive Engineers – Sociedade de Engenheiros Automotivos) e o desempenho da classificação foi obtido e
corrigido de acordo com o código SAE J1995 (Revisão de 2002-05). Os valores de torque são derivados a 3060 RPM; os valores de cavalo-vapor são derivados a 3600 RPM. A potência bruta real
do motor será menor e é afetada por, entre outras coisas, condições do ambiente operacional e variações de um motor para outro. Devido à ampla diversidade de produtos nos quais são instalados
motores e à variedade de questões ambientais aplicáveis ao funcionamento do equipamento, o motor a gás não desenvolverá a potência bruta classificada quando usado em um determinado
equipamento de potência (potência líquida ou "no local"). Esta diferença é devida a vários fatores, incluindo mas não se limitando a acessórios (filtro de ar, escapamento, carga, arrefecimento,
carburador, bomba de combustível, etc.), limitações de aplicação, condições do ambiente operacional (temperatura, umidade, altitude), e variações de um motor para outro. Devido às limitações de
fabricação e capacidade, a Briggs & Stratton pode substituir o motor desta Série por outro de potência maior.
* Este gerador é classificado de acordo com a ISO 8528 G1.
Peças de serviço comuns
Filtro de ar ..........................................................491588
Vela de ignição com resistor ............................................491055
Solução de problemas
Problema Causa Correção
O motor está funcionando mas a saída de CA não
está disponível.
1. Disjuntor do gerador aberto.
2. Defeito no gerador.
3. Má conexão ou cabo de extensão danificado.
4. O dispositivo conectado está ruim.
1. Rearme o disjuntor.
2. Entre em contato com um serviço autorizado.
3. Verifique e repare.
4. Conecte outro dispositivo que esteja em boa condição.
O motor funciona bem sem carga, mas "atola"
quando as cargas estão conectadas.
1. Curto-circuito em uma carga conectada.
2. A velocidade do motor está muito lenta.
3. Gerador sobrecarregado.
4. Gerador em curto-circuito.
5. Filtro de combustível entupido ou sujo.
1. Desconecte a carga elétrica em curto.
2. Entre em contato com um serviço autorizado.
3. Consulte Não sobrecarregue o gerador na seção Operação.
4. Entre em contato com um serviço autorizado.
5. Limpe ou substitua o filtro de combustível.
O motor não aciona; desliga quando em
operação ou é iniciado e opera irregularmente.
1. A chave de duas posições do motor está na posição de
desligado (O).
2. A válvula de combustível está na posição de desligado (0).
3. Baixo nível de óleo.
4. Purificador de ar sujo.
5. Filtro de combustível entupido ou sujo.
6. Sem combustível.
7. Combustível velho.
8. Cabo da vela de ignição não conectado à vela de ignição.
9. Vela de ignição com defeito.
10. Água no combustível.
11. Afogado.
12. Mistura de combustível excessivamente rica.
13. Válvula de entrada emperrada aberta ou fechada.
14. Perda de compressão do motor.
1. Coloque a chave de duas posições do motor na posição
de ligado (I).
2. Vire a válvula de combustível para a posição de ligado (I).
3. Abasteça o cárter no nível adequado ou coloque o gerador
em superfície plana.
4. Limpe ou substitua o purificador de ar.
5. Limpe ou substitua o filtro de combustível.
6. Encha o tanque de combustível.
7. Drene o tanque de combustível e carburador; encha com
combustível novo.
8. Conecte o cabo à vela de ignição.
9. Substitua a vela de ignição.
10. Drene o tanque de gás e carburador; encha com
combustível novo.
11. Aguarde cinco minutos e dê partida novamente no motor.
12. Entre em contato com um serviço autorizado.
13. Entre em contato com um serviço autorizado.
14. Entre em contato com um serviço autorizado.
O motor não tem energia.
1. Carga muito alta.
2. Filtro de ar sujo.
3. Filtro de combustível entupido ou sujo.
1. Consulte Não sobrecarregue o gerador.
2. Substitua o filtro de ar.
3. Limpe ou substitua o filtro de combustível.
O motor "engasga" ou falha.
1. Carburador está funcionando com muita abundância ou muito vazio.
2. Filtro de combustível entupido ou sujo.
1. Entre em contato com um serviço autorizado.
2. Limpe ou substitua o filtro de combustível.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Especificações do produto
Modelo 3750A
Potência de partida ................................................3.750 watts
Potência * .......................................................3.000 watts
Corrente de carga a 230 Volts CA ......................................13,0 Amps
Frequência nominal .................................................. 50 Hertz
Fase ............................................................Monofásico
Deslocamento ...........................................250 CC (15,24 cu. pol.)
Folga da vela de ignição .....................................0,76 mm (0,030 pol.)
Capacidade para combustível ........................... 15 L (4 galões americanos)
Capacidade para óleo ........................................0,6 litros (20 onças)
Not for
Reproduction
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, POLÍTICA DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO DE GERADORES PORTÁTEIS LLC
Garantia limitada
A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará ou substituirá, sem custos, qualquer peça ou peças do equipamento com defeito de material ou de fabricação, ou ambos.
As despesas de transporte do produto enviado para reparos ou substituição nos termos desta garantia serão de responsabilidade do comprador. Esta garantia é válida pelos períodos
e nas condições determinadas a seguir. Para o serviço de garantia, localize o Centro de Serviço Autorizado mais próximo usando nosso mapa de localização de revendedores em
BRIGGSandSTRATTON.com.
NÃO EXISTE NENHUMA OUTRA GARANTIA EXPRESSA. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO AQUELAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM, SÃO
LIMITADAS AO PERÍODO DE UM ANO A PARTIR DA DATA DE COMPRA, OU PELO TEMPO PERMITIDO POR LEI. TODA E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA ESTÁ EXCLUÍDA. ESTÃO EXCLUÍDAS
AS RESPONSABILIDADES POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, NA MEDIDA EM QUE ESSAS EXCLUSÕES FOREM PERMITIDAS PELA LEI. Alguns países ou estados não permitem
limitações no tempo de duração de garantias implícitas, e outros países ou estados não permitem a exclusão ou limitação de danos consequenciais ou acidentais, portanto a limitação e exclusão
acima podem não se aplicar a você. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado ou de país para país.
O período de garantia tem início na data de compra pelo primeiro consumidor de varejo ou usuário comercial final e continua pelo período de tempo acima declarado. "Uso pelo consumidor"
significa o uso doméstico residencial pessoal por um consumidor pessoa física. "Uso comercial" significa todos os outros usos, incluindo uso para propósitos comerciais de produção de renda
ou de aluguel. Para fins desta garantia, assim que o equipamento for utilizado comercialmente, dessa data em diante ele será considerado como uso comercial.
NÃO É NECESSÁRIO NENHUM REGISTRO PARA OBTER A GARANTIA DOS PRODUTOS BRIGGS & STRATTON. BASTA GUARDAR O SEU RECIBO COMPROVANTE DE COMPRA. SE VOCÊ NÃO
APRESENTAR O COMPROVANTE COM A DATA DE COMPRA AO SOLICITAR O SERVIÇO DE GARANTIA, SERÁ USADA A DATA DE FABRICAÇÃO DO PRODUTO PARA CALCULAR O PRAZO DE
GARANTIA.
Sobre nossa garantia
Aceitamos de bom grado os reparos na garantia e nos desculpamos por qualquer inconveniência. Qualquer Centro de Serviço Autorizado pode realizar reparos de garantia. A maior parte dos
reparos de garantia é tratada rotineiramente porém, às vezes, os pedidos de serviço de garantia podem não ser apropriados. Por exemplo, o serviço de garantia não seria aplicável se o dano do
equipamento ocorresse devido ao uso incorreto, falta de manutenção rotineira, transporte, manuseio, estocagem ou instalação inadequados. De modo semelhante, a garantia será inválida se a
data de fabricação ou o número de série do equipamento forem removidos ou se o equipamento for alterado ou modificado. Durante o período de garantia, o Fornecedor de Serviços Autorizado
poderá, por sua exclusiva opção, reparar ou substituir qualquer peça que conforme testes seja considerada defeituosa em condições normais de uso e de manutenção. Esta garantia não cobre os
seguintes reparos e equipamentos:
Desgaste normal: O equipamento de força ao ar livre, assim como todos os dispositivos mecânicos, precisa que as peças usadas periodicamente e a manutenção funcionem bem. Esta
garantia não cobre reparos quando o desgaste normal esgotou a vida útil de uma peça ou do equipamento.
Instalação e manutenção: Esta garantia não é aplicável aos equipamentos ou às peças submetidas à instalação ou alteração e modificações não autorizadas, ao uso incorreto, à
negligência, acidentes, sobrecarga, excesso de velocidade e manutenção, reparo ou armazenamento inadequados que, conforme julguemos, tenham prejudicado o desempenho e a
confiabilidade dos mesmos. Esta garantia também não cobre manutenção normal, como ajustes, limpeza do sistema de combustível e obstrução (devido a produtos químicos, sujeira,
carvão, cal etc.).
Outras exclusões: Esta garantia exclui itens de desgaste como o-rings, filtros, etc., ou avarias resultantes de acidentes, abusos, modificações, alterações ou manutenção inadequada ou
deterioração química ou por congelamento. Peças acessórias, como conjunto de cabos do adaptador do gerador e capas de armazenamento são excluídos da garantia do produto. Esta
garantia exclui equipamentos usados, recondicionados e de demonstração, equipamentos usados como fonte de energia principal em vez da rede pública, equipamentos usados em
dispositivos de suporte à vida, e falhas devidas a atos de Deus e outros eventos de força maior fora do controle do fabricante. 198189E, Rev. C, 11/2/2009
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EUA
Válido a partir de domingo, 1 de novembro de 2009, substitui todas as garantias não datadas ou com datas anteriores a domingo, 1 de novembro de 2009.
2 anos*
1 ano
Uso residencial
Uso comercial
* Segundo ano só para peças
PERÍODO DE GARANTIA
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Simplicity 038025-00 Manual do usuário

Categoria
Geradores de energia
Tipo
Manual do usuário