ProForm PETL5000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MANUALE D’ISTRUZIONI
Modello N
o
. PETL50000
Numero di Serie
Scrivere il numero di serie nello
spazio sovrastante per future
referenze.
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il
manuale per future referenze.
Etichetta del Num. di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti noi vi garantiamo
la completa soddisfazione attra-
verso l’assistenza diretta della
nostra Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INUTI-
LI RITARDI, VOGLIATE GENTIL-
MENTE CHIAMARCI AL NOSTRO
NUMERO VERDE. Tecnici esperti
vi forniranno immediatamente la
loro assistenza senza alcuna
spesa a vostro carico.
Numero verde:
lunedì-venerdì: 15:00-18:00
Fax: 0755271829
Classe HC Prodotto di Fitness
Nostro website
www.proform.com
nuovi prodotti, prezzi,
suggerimenti, e molto di più!
800-865114
Parte No. 163158 R1100A Stampato negli Canada © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 0755271829.
Fare riferimento ai seguenti dati:
Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL5000)
Il NOME del prodotto (PROFORM
®
500 treadmill)
Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
IL NUMERO DEL DIAGRAMMA della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE
PARTI al centro di questo manuale)
La DESCRIZIONE della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro
di questo manuale).
PROFORM
®
e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
800-865114
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fabbricazio-
ne.
La garanzia sul prodotto è valida a condizione che:
• il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
• il prodotto venga usato privatamente;
• il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manutenzione e/o
modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A.
La durata della garanzia è:
• di 12 mesi dalla data di acquisto originaria comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strutturali.
• di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc.) ed elettriche.
Nell’eventualità di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. provvederà, a
sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della ICON HEALTH &
FITNESS ITALIA S.p.A.. Sono a carico dell’acquirente le spese di spedizione che dovranno esser prepagate. Inoltre, il
prodotto dovrà essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo stesso nel corso del trasporto, danni che
non verranno riconosciuti dall’Azienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrà essere spedito alla ICON HEALTH &
FITNESS ITALIA S.p.A., Via S. Penna, 2—06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro venti (20) giorni dalla
data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete contattare la
ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A.. al Numero verde 800-865114 lamentando il difetto scoperto.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure per la
riparazione o sostituzione del prodotto.
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MANUTENZIONE E GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stata inclusa un DIAGRAMMA DELLE PARTI ed una LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del treadmill, delle
norme sopra elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istruzio-
ni di questo manuale.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertu-
ra d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il treadmill.
4. Quando scegliete la posizione per il treadmill,
controllare che sia accessibile ad una presa
elettrica.
5. Tenere il treadmill al coperto, lontano dall’u-
midità e dalla polvere. Non mettere il tread-
mill in un garage, in terrazza, o vicino a fonti
d’acqua.
6. Non utilizzare il treadmill dove utilizzati pro-
dotti per inalazione o dove c’è la sommini-
strazione di ossigeno.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini ed
animali domestici.
8. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso superiore ai 115 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il treadmill.
10. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tread-
mill. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare
mai il treadmill a piedi scalzi, indossando
solo calze o sandali.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8
o più amps (fare riferimento alla sezione
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA COR-
RENTE a pagina 7). Non collegare altri appa-
recchi a questo circuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non
superi 1,5 metri di lunghezza.
13. Evitare il contatto della corrente con superfici
calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il treadmill se
il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il treadmill pre-
senta un cattivo funzionamento. (Se il tread-
mill non funzionasse appropriatamente, fare
riferimento alla sezione PRIMA DI INIZIARE a
pagina 4 di questo manuale).
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettri-
che, o lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare
il treadmill.
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente senza
balzare.
1. STRETCHING TOCCANDO LA PUNTA DEI PIEDI
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15
secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere
3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori
delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. STRETCHING DEI MUSCOLI DELLE COSCE
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3
volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i
muscoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della
schiena.
3. STRETCHING DEI POLPACCI E DEL TALLONE
D’ACHILLE
Con una gamba in di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggian-
do le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la
pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente
la gamba di fronte cercando di spingere il bacino in avanti verso la
parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassa-
re. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggior-
mente il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo
esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le cavi-
glie.
4. STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi
afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile
ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad
allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
15
Raffreddamento
Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stretching
per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità
dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo
allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi-
ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino
a cinque volte alla settimana, se desiderato
La chiave del successo consiste nel fare dell’esercizio
una parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
1
2
3
4
3
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il treadmill. Durante l’allenamento
tenersi sempre ai corrimano.
16. Il treadmill è capace di alte velocità. Regolare
la velocità molto lentamente per evitare sbalzi
improvvisi.
17. Non lasciare mai incustodito il treadmill men-
tre è in funzione. Spegnere sempre il tread-
mill dopo l’uso. Rimuovere la chiave quando
il treadmill non è in uso.
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il treadmill sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 5 e
6, e COME MUOVERE IL TREADMILL a pagi-
na 10). Bisognerà essere in grado di solleva-
re con facilità 20 kg per potere sollevare,
abbassare o muovere il treadmill.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto
sia completamente bloccata.
20. I rulli protezione drovrebbero essere 3 mm
dai rulli posteriori (vedere il disegno a pagina
4). Staccare la spina ed aggiustare i protezio-
ne rulli, se necessario.
21. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill regolarmente.
22. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
23. Non tentare di modificare l'inclinazione del
treadmill collocando oggetti sotto la parte
frontale o posteriore del treadmill.
24. PERICOLO: Prima di procedere ad opere di
manutenzione e regolazione elencate in que-
sto manuale, disinserire sempre la spina.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione,
a parte quella indicata in questo manuale, è
di esclusiva competenza dei tecnici autoriz-
zati.
25. Questo treadmill è stato realizzato solo per
uso privato. Non usare questo treadmill per
scopi commerciali, non affittarlo e non usar-
lo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
14
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo gli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforza-
re il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiunge-
re tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto
livello d’intensità potrà essere determinato usando il
battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il
dimagrimento e l’esercizio aerobico. (Questa tabella si
trova anche sulla consolle).
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte sinistra
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri a destra della vostra
età. I tre numeri rappresentano la vostra zona d’alle-
namento. I due numeri inferiori sono i numeri della fre-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più in alto raffigura il numero della frequenza
cardiaca raccomandata per un’allenamento aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti del-
l’allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai
carboidrati le quali sono di facile accessibilità. Solo
dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizza-
re le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottene-
re l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagri-
mento, regolate la velocità del treadmill fino a quando
la vostra frequenza cardiaca è vicino a uno dei due
numeri inferiori nella vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l'allenamento deve essere “aerobico”. Un alle-
namento aerobico richiede un notevole ammontare di
ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolare la
velocità del treadmill fino a che la vostra frequenza
cardiaca sia vicino al numero più alto nella vostra zona
d’allenamento.
COME MISURARE IL BATTITO CARDIACO
Per misurare il battito
cardiaco bisogna fer-
marsi e posizionare
due dita al polso.
Contare i battiti per
sei secondi, dopodi-
ché moltiplicare il
numero di battiti per
10 ed il totale darà la
propria frequenza cardiaca. Esempio: se i battiti per
sei secondi sono 14, la frequenza cardiaca e di 140
battiti al minuto. (Questo metodo dei sei secondi viene
usato perché il battito cardiaco diminuisce velocemen-
te quando si smette di fare esercizio). Regolare l’inten-
sità dell’allenamento per ottenere il giusto livello della
frequenza cardiaca.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti
basilari:
Riscaldamento
Iniziare ogni allenamento con 5 a 10 minuti di stret-
ching e di esercizi leggeri. Un riscaldamento appro-
priato aumenta la temperatura corporea, la frequenza
cardiaca, e la circolazione sanguigna in preparazione
di un buon allenamento.
Allenamento nella Zona d’Allenamento
Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’eser-
cizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la
zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo
livello per 20 o 60 minuti. (Durante le prime settimane
del programma d’allenamento, non rimanere nella trai-
ning zone per più di 20 minuti).
AVVERTENZA:
Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di
esercizio fisico. Questo è importante special-
mente per persone oltre i 35 anni o persone
con problemi fisici già esistenti.
Fare riferimento al disegno soprastante. Localizzare
l’adesivo sul treadmill. Trovare il foglio con gli adesivi
che è incluso con il treadmill. Staccare l’adesivo in
Italiano, ed attaccarlo sull’adesivo in modo da coprire
il testo in inglese.
IMPORTANTE: Se manca l’adesivo, o se non è leggibi-
le, per favore chiamare il nostro Servizio Assistenza
Clienti per ordinare un altro adesivo gratis. Applicare
l’adesivo nel luogo mostrato.
13
4
PRIMA DI INIZIARE
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM
®
500. Il PROFORM
®
500 treadmill è una sintesi tra tec-
nologia avanzata ed innovativo designo che permette
di avere, nella comodità ed intimità della propria casa,
un eccellente forma di esercizio cardiovascolare; e
una volta finito di allenarsi, l’innovativo PROFORM
®
500 potrà essere piegato, occupando così meno della
metà di spazio di altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-
865114 FAX: 0755271829 tutti i pomeriggi dalle 15:00
alle 18:00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fare
riferimento al numero di serie e a quello del modello.
Questo è PETL50000. È possibile trovare il numero di
serie su di un’etichetta posta sul treadmill (vedere la
copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osserva-
re il grafico sottostante per poteri familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PROBLEMA: IL NASTRO SCORREVOLE RALLENTA DURANTE L’ESERCIZIO
SOLUZIONE: a.Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi
1,5 metri di lunghezza.
b.Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: IL NASTRO SCORREVOLE NON È CENTRATO
SOLUZIONE: a.Se il nastro scorrevole si è spostato sul lato sini-
stro, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA. Usando la chiave di allen, girare il bullone
regolazione rullo posteriore in senso orario 1/4 di giro.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il
treadmill per pochi minuti. Ripetere finché il nastro
scorrevole è centrato.
a. Se il nastro scorrevole si è spostato sul lato destro,
prima di tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA. Usando la chiave di allen, girare il bullone
regolazione rullo posteriore in senso contrario, ciascu-
no 1/4 di giro. Inserire la spina della corrente, inserire
la chiave e fare scorrere il tappeto per alcuni minuti.
Ripetere l'operazione fino a quando il tappeto rimane
centrato.
a
b
Corrimani
Chiusura a Scatto
Controllo Velocità
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
RETRO
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Porta Bottiglia (La bottiglia
per l’acqua non è inclusa)
Porta Accessori
Protezioni Rulli
Consolle
Chiave/
Fermaglio
PROSPETTO
Interruttore
ON/OFF
1. Far riferimento al disegno 2 sottostante. Notare
che la consolle (49) e'collegata al Montante
destro (37) dasl Gruppo Fili (53). Durante le fasi
1-3 del montaggio, fare attenzione a non danneg-
giare il Gruppo Fili.
Con l'aiuto di un'altra persona, abbassare delicata-
mente il treadmill su di un lato. Posizionare una
delle Gambe Base (55) sulla base del Montante (37)
come mostrato. Controllare che i Cuscinetti Gambe
Base (31) e le Ruote (34) siano nelle posizioni indi-
cate. Attaccare la Gamba Base con due dei quattro
Bulloni Gamba Base (28), Rondelle Gamba Base
(68), e Dadi Gamba Base (61).
Facendo attenzione, girare il treadmill sull'altro lato.
Montare l'altra Gamba Base (55) come descritto
sopra.
Con l'aiuto di un'altra persona, sollevare il treadmill
nella posizione verticale in modo che le Gambe
Base (55) poggino sul pavimento.
2. Tenere fermamente il treadmill con entrambe le
mani, ed abbassare il treadmill sul pavimento. Per
diminuire le possibilità di lesioni, piegare le
gambe e mantenere la schiena diritta.
512
MONTAGGIO
Prima di iniziare il montaggio, leggere attenta-
mente le seguenti informazioni ed istruzioni:
Il montaggio richiede due persone.
Collocare tutte le parti in un'area sgombra e
rimuovere il materiale d'imballaggio; non sbaraz-
zarsi del materiale d'imballaggio sino a completo
montaggio.
Durante il montaggio del treadmill, assicurarsi
che tutte le parti siano orientate come mostrato
nei disegni.
Nota: La piattaforma del treadmill é ricoperta di
lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una
piccola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi
sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa é una
situazione normale e non ha effetto sul funziona-
mento del treadmill. Se c'è del lubrificante sul tap-
peto, asciugare il lubrificante con un panno morbido
e detersivo dolce e non abrasivo.
I seguenti attrezzi (non inclusi) sono necessari
per il montaggio:
Due (2) chiavi inglesi
Un (1) cacciavite a croce
Se un'ulteriore assistenza fosse necessaria, si
prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza
Clienti al numero verde 800-865114.
MANUTENZIONE E GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 0755271829.
PROBLEMA: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia
inserto in una presa con massa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA COR-
RENTE a pagina 7 di questo manuale). Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un
cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi 1,5 metri di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inse-
rita nella consolle. (Vedere la fase 1 a pagina 8).
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte ante-
riore del telaio vicino alla corda della corrente.
L’interruttore è stato realizzato per proteggere il
sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore
sporge come mostra la figura. Per riattivarlo,
aspettare per cinque minuti, quindi ripremere il
tasto.
PROBLEMA: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE L’USO
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino alla corda della corrente
(vedere c.). Se è disattivato, aspettare per cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle
d. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: I DISPLAYS DELLA CONSOLLE NON FUNZIONANO CORRETTAMENTE
SOLUZIONE: a. Controllare le pile nella consolle. Se le pile devono essere sostituite, vedere la fase di mon-
taggio 5 a pagina 6. Molti problemi sono causati da batterie scariche.
b. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA.Rimuovere le viti dalla calotta. Facendo
attenzione rimuovere la calotta. Collocare il Filo
Interruttore (8) ed il Magnete (14) sul lato sinistro
della Puleggia (17). Girare la Puleggia fino a che
il Magnete sia allineato con il Filo Interruttore.
Controllare che la distanza fra il Magnete ed il
Filo Interruttore sia di circa 3 mm. Se necessa-
rio, allentare le Viti del Filo Interruttore (77) e
muovere leggermente il Filo Interruttore.
Stringere le Viti. Riattaccare la calotta, e far fun-
zionare il treadmill per pochi minuti per una lettu-
ra corretta della velocità.
Tripped
Reset
c
Disattivato
Riattivato
2
1
28
68
31
55
34
37
61
49
53
37
14
8
77
Vista dal-
l’alto
3 mm
17
3. Inserire il Gruppo Fili (53) nel Montante destro (37)
mentre premete la Base della Consolle (45) su
entrambi i Montanti. Inserire due Bulloni Base
Consolle (29) attraverso ciascun lato della Base
della Consolle e attraverso i Montanti come mostra-
to. I Bulloni Base Consolle devono essere inseriti
dall'interno come mostrato. Avvitare un Dado
Base Consolle (11) e una Rondella Base Consolle
(39) su ciascun Bulloni Base Consolle. Nota:
Delicatamente fare pressione, sollevando ed
abbassando i corrimano, per assicurarsi che la
Base della Consolle (45) non si muova.
Ispezionare e stringere regolarmente tutte le
quattro Bulloni Base Consolle ed Dadi della
Base Consolle.
4. Attaccare la Guida Telaio (66) ed il Distanziatore
Guida Telaio (46) al lato sinistro del Telaio (21) con
quattro Viti Chiusura (25). Nota: Fare attenzione a
non stringere troppo le Viti Guida. Assicurarsi che
l'estremità larga del Guida Telaio (66) sia in
basso.
5. La Consolle (49) ha bisogno di due pile da 1,5V
(incluse); sono raccomandate pile alcaline.
Aprire il Coperchio Pile (48) come mostrato. Inserire
due pile nel compartimento pile, i poli negativi delle
pile (segnati "—") devono toccare le molle.
Chiudere il Coperchio Pile.
6 11
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del treadmill con la mano
destra, come mostrato in figura. Usando il pollice sinistro,
aprire la chiusura a scatto. Muovere leggermente il tread-
mill fino a fare passare il guida telaio ed il telaio oltre la
chiusura a scatto.
2. Afferrare il treadmill fermamente con entrambe le mani,
ed abbassarlo al pavimento. Per diminuire la possibi-
lità di lesioni, piegare le gambe e tenere la schiena
diritta.
Aperta
Chiusura
a Scatto
Guida Telaio
5
4
21
48
49
Pile
66
46
Estremità Larga
25
37
45
39
11
29
29
53
11
39
3
6. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare il treadmill. Per proteggere
il pavimento o la moquette da danni, collocare un tappeto sotto il treadmill.
710
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER
L’IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il treadmill, staccare la spina della corrente.
Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il tread-
mill, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza
problemi.
1. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in figu-
ra. Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le
gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il
treadmill, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il treadmill a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e
tenere il treadmill fermamente. Sollevare il treadmill fino a
fare passare la chiusura a scatto oltre il guida telaio.
Accertarsi che la chiusura a scatto sia completamen-
te oltre il guida telaio.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mette-
re un tappeto tra il pavimento ed il treadmill. Tenere il
treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non
lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio
dove la temperatura supera i 34°C.
COME MUOVERE IL TREADMILL
Prima di muovere il treadmill, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni sovrastanti.
Accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente
oltre il guida telaio.
1. Tenere le estremità superiori dei corrimani. Mettere un
piede sulla base, come mostrato in figura.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre libera-
mente sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto. Non muovere mai il treadmill senza
inclinarlo indietro, per evitare così che i gommini
base si stacchino. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il treadmill. Non cer-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Mettere un piede alla base, ed abbassare il treadmill
fino a farlo appoggiare sul pavimento in posizione
d’immagazzinaggio.
Base Gamba
Ruote Anteriori
Chiusura
a Scatto
Guida Telaio
Chiusa
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione, chia-
mato PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma,
del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scor-
revole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se
dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettri-
cità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio
funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1.
Inserire l'estremità indicata del cavo elettrico nella presa di
corrente sul treadmill. Far riferimento al disegno 2. Inserire il
cavo elettrico in un'appropriata presa che sia stata appropria-
tamente installata e messa a terra in accordanza con i codici
locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso)
deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
ATTENZIONE:Un’improprio collega-
mento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’e-
lettricista specializzato, se il prodotto è appropriata-
mente collegato a massa a terra. Non modificare la
spina provvista con il prodotto—se non dovesse
essere adatta alla presa a disposizione, fare installa-
re un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
Presa di corrente
sul treadmill
Adattatore
Presa
98
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Fermaglio
Chiave
Controllo della
Velocità
Displays del Monitor
Adesivo
APPLICAZIONE ADESIVO D'AVVERTENZA
Se ci fosse un sottile pellicola in plastica sulla facciata
della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla. La
avvertenza sulla consolle sono stampate in inglese.
L'incluso foglio di adesivi contiene le stesse informa-
zioni in altre quattro lingue. Cercate l'adesivo sul foglio
degli adesivi che è stampato in italiano. Staccare l'a-
desivo e applicarlo alla consolle nel luogo mostrato.
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di utilizzare la consolle, accertarsi che la spina
della corrente sia inserita appropriatamente. (Vedere
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 7).
Dopo aver controllato la spina della corrente, salire sui
poggia piedi del treadmill. Localizzare il fermaglio che
pende dalla chiave (vedere il grafico sopra), ed attac-
carlo alla vita. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all'indietro fino ad estrarre la
chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
Poi, rimuovere la chiave dalla
consolle.
Seguire la fase sottostante per azionare la consolle.
Inserire completamente la chiave nell'apposito
interruttore.
Nota: Inserendo la
chiave non si azio-
nerà il display. Il
display si accenderà
quando l'interruttore
on/reset viene premu-
to o quando il nastro
scorrevole viene azio-
nato.Se avete appena installato le pile, il display
sarà già acceso.
1
ATTENZIONE: Prima di utiliz-
zare la consolle, leggere attentamente le
seguenti precauzioni.
• Non stare sul tappeto durante l’accensione
del treadmill.
• Indossare sempre il fermaglio (vedere il
grafico sopra) durante l’uso del treadmill.
Quando la chiave viene rimossa dalla con-
solle, il treadmill si spegnerà.
• Regolare la velocità gradualmente.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
tenere la consolle asciutta, evitando di
rovesciare liquidi sulla stessa e facendo
uso di una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
Come azzerare il controllo della velocità ed
azionare il nastro scorrevole.
Girare la manopo-
la del controllo
velocità in senso
antiorario fino a
che si fermi sulla
posizione RESET.
Nota: Ogni volta che il nastro scorrevole si
ferma, il controllo velocità dovrebbe essere
girato sulla posizione RESET prima che il
nastro scorrevole possa essere riazionato.
Dopo, girare lentamente il controllo velocità in
senso orario fino a che il nastro scorrevole inizi a
muoversi a lenta velocità. Facendo attenzione
salire sul nastro scorrevole ed iniziare l'allena-
mento. Girando la manopola del controllo velocità
è possibile variare la velocità del nastro scorrevo-
le a vostro piacimento.
Per fermare il nastro scorrevole, salire sui poggia
piedi e girare la manopola controllo velocità sulla
posizione RESET.
Seguite i vostri progressi con i modi del
monitor.
Nota: La consol-
le può mostrare
la distanza e la
velocità sia in
chilometri che in
miglia. (Vedere
COME SELE-
ZIONARE CHILOMETRI O MIGLIA in questa
pagina.) Quando la consolle viene accesa,
mostrerà automaticamente cinque diversi modi.
Una luce lampeggiante indicherà quale dei modi
è attualmente sul display. I cinque diversi modi
sono descritti sotto.
Velocità—Questo modo mostra la velocità del
nastro scorrevole.
Tempo—Questo modo mostra il tempo trascorso.
Note: Se smettete di allenarvi per dieci secondi o
di più, il modo tempo si fermerà.
Distanza—Questo modo mostra la distanza totale
che avete percorso da quando la chiave è stata
inserita.
Calorie derivanti dai grassi—Questo modo mostra
il numero approssimativo delle calorie che avete
bruciato dalla vostra scorta di grasso. (Vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 14.)
Calorie—Questo modo mostra il numero appros-
simativo delle calorie che avete bruciato.
Se desiderato, il
display può essere
azzerato premendo il
pulsante on/reset.
Spegnimento
Per spegnere la consolle, aspettare semplice-
mente per circa sei minuti. Se il nastro scorre-
vole non viene mosso ed il pulsante on/reset non
viene premuto per sei minuti, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
COME SELEZIONARE CHILOMETRI O MIGLIA
La consolle può mostrare la distanza e la velocità sia
in chilometri che in miglia. Per cambiare l'unità di
misura, prima STACCARE LA SPINA. Dopo, rimuove-
re le sei viti che attaccano la consolle al riquadro della
consolle.
Sollevare la
consolle di
pochi centi-
metri, facen-
do attenzione
a non tirare i
fili, e girare la
consolle dal-
l'altra parte.
Localizzare il
piccolo inter-
ruttore sul
dietro della
consolle.
Muovere l'in-
terruttore
verso sopra
per o verso
sotto per
selezionare i
chilometri o
miglia.
Riattaccare la
consolle al
riquadro della
consolle.
Dopo aver
cambiato l'unità di misura, rimuovere una delle
pile dalla consolle per circa cinque secondi e
dopo Reinserirla. Questo azzererà la consolle.
4
3
2
Viti
Viti
Base Consolle
Consolle
Interruttore
Pesante On/Reset
Modi Descritti
LISTA DELLE PARTI—Modello N°. PETL50000 R1100A
Nota: "#" indica una parte non illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Vedere la
copertina di retro del manuale d'istruzioni per informazioni riguardo l'ordine di parti di ricambio.
Qtà. Descrizione
1 1 Calotta
2 2 Dado Telaio
3 1 Cinghia Motore
4 1 Dado Motore
5 1 Puleggia/Ventola/Volano
6* 1 Motore/Puleggia/Ventola/Volano
7 1 Motore
8 1 Filo Interruttore
9 11 Vite Elettronica
10 1 Morsetto del Filo Interruttore
11 4 Dadi della Base Consolle
12 4 Ancore Motore
13 2 Bullone Rullo Anteriore
14 1 Magnete
15 6 Viti Piattaforma
16 1 Dado Tensione Motore
17 1 Rullo Anteriore/Puleggia
18 1 Bullone Tensione Motore
19 1 Interruttore
20 1 Sostegno del Filo Interruttore
21 1 Telaio
22 1 Presa
23 1 Regolatore
24 1 Bullone Motore
25 10 Viti Chiusura
26 1 Bobina d’Arresto
27 1 Mensola Elettronica
28 2 Bulloni Gamba Base
29 4 Bulloni Base Consolle
30 2 Dado Ruote
31 4 Cuscinetti Gamba Base
32 2 Cappuccio Gamba Base
33 2 Bulloni Ruote
34 2 Ruote
35 1 Chiave di Allen
36 2 Bullone Telaio
37 1 Montante
38 1 Chiusura a Scatto
39 2 Rondelle della Base Consolle
40 20 Vite
41 4 Spaziatore in Plastica
42 1 Chiave/Fermaglio
43 1 Adesivo Chiusura
44 1 Filtro
45 1 Base della Consolle
46 1 Distanziatore Guida Telaio
47 1 Coperchio Consolle
48 1 Coperchio Pile
49* 1 Montaggio Consolle
50 1 Potenziometro della Velocità
51 1 Manopola Controllo Velocità
52 6 Vite Massa a Terra
53 1 Filo a Cannucce
54 2 Occhiello Metallico
55 2 Gambe Base
56 7 Connettore Cassetta Bombata
57 1 Cassetta Bombata
58 2 Distanziatore Montante
59 1 Rondella a Tensione Motore
60 1 Poggia Piedi Sinistro
61 4 Dadi Telaio/Dadi Gamba Base
62 2 Guida Cinghia
63 2 Morsetti Cavo
64 1 Poggia Piedi Destro
65 2 Guardie Rulli
66 1 Guida Telaio Sinistro
67 2 Piedi
68 6 Rondelle/Rondelle Gamba Base
69 1 Cappuccio Destro
70 1 Bullone Rullo Posteriore
71 4 Rondelle Rullo
72 1 Rullo Posteriore
73 1 Filo Massa a Terra
74 1 Piattaforma
75 1 Nastro Scorrevole
76 1 Laccio Sganciabile
77 2 Viti del Filo Interruttore
78 2 Morsetto del Filo con Fermo
79 4 Filo con Fermo da 8”
80 1 Rondella a Stella Motore
81 2 Dado del Rullo Anteriore
82 1 Sostegno Chiusura
83 1 Cappuccio Sinistro
84 1 Manicotto Motore
85 2 Boccola Motore
86 1 Vite Massa
87 1 Rondella a Stella Massa
88 4 Rondella in Nylon
89 1 Dado Massa
90 12 Viti della Consolle
91 1 Bullone Rullo Posteriore
92 1 Rondella da 1/4”
93 1 Dado Regolare da 1/4”
94 1 Molla
95 2 Vite Rullo Guardia
96 1 Set Cavo Elettrico
97 7 Rondella Piatta da #8
98 1 Guida Telaio Destro
# 1 Filo Nero da 8", 2 Femmine
# 1 Filo Nero da 4", 2 Femmine
# 1 Filo Bianco da 10", 2 Femmine
# 2 Filo Verde/Giallo da 8"
# 1 Filo Verde/Giallo da 4"
# 1 Filo Bianco da 8", 2 Femmine
# 1 Filo Nero da 4", 2 Maschio
# 1 Filo Rosso da 8",
Maschio/Femmine
# 1 Filo Blu da 8", Maschio/Femmine
# 1 Filo Bianco da 14”, 2 Femmine
# 1 Filo Nero da 8”, Maschio/Femmine
# 1 Manuale d’Istruzioni
34
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA
DELLE PARTI E QUESTA LISTA
DELLE PARTI DAL MANUALE
Conserve questo DIAGRAMMA DELLE PARTI e questa
LISTA DELLE PARTI per future referenze.
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della
copertina di questo manuale per informazioni su come ordinare parti di
ricambio.
1
25
25
25
3
4
5
7
24
19
42
28
68
33
34
36
32
30
48
47
45
90
90
90
90
90
90
51
49*
58
36
34
86
33
30
28
68
31
28
68
55
31
32
61
54
61
61
40
40
40
40
40
40
40
57
64
40
58
2
62
52
15
12
74
15
40
12
16
18
17
15
14
13
40
8
12
75
15
67
40
69
71
72
40
67
70
71
83
15
15
60
6*
21
37
53
61
9
78
79
76
2
55
35
9
73
43
65
95
68
68
71
71
81
63
59
88
50
40
40
31
40
31
40
84
88
85
87
89
10
20
77
9
44
40
9
26
23
22
54
27
80
81
13
9
38
25
82
85
12
40
9
71
94
93
91
43
92
52
96
97
97
97
97
97
97
97
41
41
41
39
11
29
29
11
39
25
98
66
25
46
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello N
o
. PETL50000 R1100A
4
5
7
24
19
42
28
68
33
34
36
32
30
48
45
61
4
40
40
40
40
40
57
64
40
58
2
62
52
15
12
74
15
40
12
16
18
17
4
40
8
12
6*
37
55
68
71
63
59
88
31
40
31
40
84
88
85
10
20
77
9
44
40
9
26
23
22
54
27
80
81
13
9
38
25
82
85
12
40
9
43
96
97
97
97
97
97
97
41
41
41
29
11
39
25
98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

ProForm PETL5000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outras línguas