Wolf Garten 72V Li-ION Power 24B Original Operating Instructions

Categoria
Brinquedos
Tipo
Original Operating Instructions
HR
RU
DE
EN
FR
IT
NL
SV
DA
NO
FI
ES
PT
EL
HU
PL
CS
SK
SL
Deutsch ........................... 4
(Originalbetriebsanleitung)
English ........................... 9
(Original operating instructions)
Français ........................... 14
(Notice d’instructions d’origine)
Italiano ........................... 19
(Istruzioni per l’uso originali)
Nederlands ........................... 24
(Originele gebruiksaanwijzing)
Svenska ........................... 29
(Originalbruksanvisning)
Dansk ........................... 34
(Originale driftsvejledning)
Norsk ........................... 39
(Originale driftsanvisningen)
Suomi ........................... 44
(Alkuperäinen käyttöohjekirja)
Español ........................... 49
(Instrucciones de funcionamiento originales)
Português ........................... 54
(Instruções de serviço originais)
Ελληνικά ........................... 59
(Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού)
Magyar ........................... 64
(Eredeti üzemeltetési útmutató)
Polski ........................... 69
(Oryginalna instrukcja obsługi)
Český ........................... 74
(Originální návod k obsluze)
Slovenský ........................... 79
(Originálny návod na obsluhu)
Slovensko ........................... 84
(Izvirno navodilo za obratovanje)
Hrvatski ........................... 89
(Originalna uputa za rad)
Русский ........................... 94
(Оригинальная инструкция по эксплуатации)
|
XPOWER Base 72V Basic
|
Índice

| |
POWER Base V Basic
PT
Índice
Signicado dos símbolos ..................54
Para sua segurança
.........................54
Instruções de segurança
.................. 55
Utilização correta
..............................56
Placa de características
...................56
Operação
..........................................57
Instruções relativas à localização de falhas
57
Manutenção / Conservação..............58
Declaração CE de Conformidade
.....58
Garantia
............................................58
Eliminação
........................................58
Signicadodossímbolos
Para sua segurança
Antes da primeira utilização
do seu aparelho, leia o
presente manual de instruções
atentamente e proceda em
conformidade. Guarde este
manual de instruções para
consultas posteriores ou para o
proprietário seguinte.
Î Antes da primeira utilização é
indispensável ler as instruções de
segurança! O não cumprimento do
manual de instruções e das instruções
de segurança pode levar à ocorrência
de danos no aparelho e perigos tanto
para o utilizador como para terceiros.
Î Todas as pessoas encarregues da co-
locação em funcionamento, operação
e manutenção do aparelho têm de
estar devidamente qualicadas.
Proibição da realização de modifi-
cações e remodelações arbitrárias
É proibido realizar modicações no
aparelho ou fabricar aparelhos adicio-
nais a partir do mesmo. Estas alterações
podem causar danos a pessoas ou
falhas no funcionamento.
Î Apenas pessoal devidamente ins-
truído e especializado está autorizado
a realizar reparações no aparelho.
Para tal, utilize sempre as peças de
reposição originais. Deste modo,
garante-se que a segurança do apa-
relho é preservada.
Símbolosinformativosdeste
manual
Os sinais e símbolos neste manual
deverão ajudá-lo a utilizar o manual e o
aparelho de forma rápida e segura.
Nota
Informações sobre a utilização
mais eciente e prática do
aparelho.
Î Ação a executar
Requer a sua atuação.
3 Resultado da ação
Aqui encontra-se o resultado de uma
sequência de ações a executar.
A Ilustrações
As ilustrações estão numeradas por
letras e assinaladas no texto.
1 Número da ação a executar
A sequência denida de ações a
executar está numerada e assinala-
da no texto.
Aviso!
Leia o manual de
instruções antes
da colocação em
funcionamento!
Adequado apenas
para o funcionamento
em espaços interiores.
Instruções de segurança
|

POWER Base V Basic
|
PT
Instruções de segurança
Níveisdeperigo
No presente manual de instruções são
utilizados os seguintes níveis de perigo
para indicar potenciais situações de
perigo:
AVISO !
Situação potencialmente
perigosa que, caso as
medidas não sejam
cumpridas, resultará em
lesões graves ou na morte.
CUIDADO !
Situação potencialmente
perigosa que, caso as
medidas não sejam
cumpridas, resultará em
ferimentos ligeiros ou
moderados.
Nota
Situação potencialmente prejudicial
que, caso não seja evitada, resultará
em danos materiais.
Estrutura das instruções de segu-
rança
PERIGO !
Tipo e fonte de perigo!
 Consequências em caso
de incumprimento
¾ Medidas de segurança
Segurança na zona de trabalho
¾ Não opere o carregador numa
superfíciefacilmenteinamável
(p. ex. papel, têxteis, etc.) ou num
ambienteinamável.Perigo de
incêndio devido ao aquecimento do
carregador que ocorre durante o
carregamento.
Segurança elétrica
¾ Não exponha o aparelho à chuva
ou à humidade. A inltração de água
aumenta o risco de choque elétrico.
¾ Carregue apenas acumuladores
Wolf Garten. A tensão do
acumulador tem de corresponder
à tensão de carregamento do
acumulador do carregador. Caso
contrário, existe perigo de incêndio e
de explosão.
¾ Mantenha o aparelho limpo. Perigo
de choque elétrico devido a sujidade.
¾ Não utilize o aparelho com um
cabodanicado.Nãotoqueem
cabosdanicadoseretireacha
da tomada, caso o cabo seja
danicadoduranteocarregamento.
¾ Nunca abra o carregador.
¾ Se o cabo de alimentação deste
aparelhoestiverdanicado,temde
sersubstituídopelofabricanteou
pelo respetivo serviço pós-venda,
ou por uma pessoa com uma
qualicaçãosimilar,amdeevitar
perigos.
Segurança de pessoas
¾ Em caso de danos ou de utilização
incorreta do acumulador, podem
ser expelidos vapores. Forneça
ar fresco e procure um médico
em caso de queixas. Os vapores
podem provocar irritação das vias
respiratórias.
¾ Mantenha o aparelho fora do
alcance das crianças.
¾ As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brincam com
o carregador.
¾ Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idades superiores
a 8 anos, bem como por pessoas
comcapacidadesfísicas,
sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e/
ou conhecimento, caso sejam
vigiadasouinstruídassobrea
utilização segura do carregador
ecompreendamosperigosdaí
resultantes. Caso contrário, existe
perigo de funcionamento incorreto e
lesões.
Instruções de segurança

| |
POWER Base V Basic
PT
Instruções de segurança
Estrutura
MTD Products AG
Industriestr. 23
66129 Saarbrücken
Input:
Output:
230 V ~ / 1A 50 Hz
42 V / 2x 1,5 A
AC/DC Charger
POWER Base 72V Basic
196-652-000
AxxxxMTxxxx
2016
T 3,15 A
1 Tipo de aparelho (carregador)
2 Marcação CE
3 Nome do modelo
4 Tensão nominal de entrada / Tipo de
corrente, intensidade de corrente
5 Somente para aplicação em ambien-
tes internos
6 Tensão nominal de saída / Tipo de
corrente
7 Leitura do manual de instruções
8 Fabricante
9 Indicação sobre reciclagem
10 Ano de construção
11 Número do modelo
12 Número de série
13 Classe de proteção
14 Frequência de rede
15 Corrente nominal de saída
16 Fusível
Instruções gerais de segurança
¾ Antes da colocação em
funcionamento, realize um controlo
visualdoaparelhoparavericara
existência de eventuais danos. Antes
da colocação em funcionamento,
providencie a reparação de eventuais
danos por um técnico qualicado ou
uma ocina especializada.
¾ Não utilize acumuladores
danicados,avariadosou
deformados.
¾ Não carregue acumuladores de
outras marcas.
¾ Nunca tente carregar acumuladores
não carregáveis.
¾ Não tape as ranhuras de ventilação
do carregador. Caso contrário, o
carregador pode sobreaquecer e
deixar de funcionar corretamente.
¾ As reparações só podem ser
executadas por um técnico
qualicadoouumaocina
especializada
Utilização correta
O aparelho foi concebido para carregar acumuladores do tipo Li-High Energy 72V
autorizados pelo fabricante. Qualquer utilização diferente é considerada incorreta. A
responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta é do utilizador.
Placadecaracterísticas
Localização
A placa de características encontra-se na carcaça do carregador.
Nota
A identicação tem valor de um documento e não pode ser modicada ou
tornada irreconhecível.
Operação
|

POWER Base V Basic
|
PT
Operação
CUIDADO !
Lesões ou danos materiais.
¾ Tenha em atenção a tensão
de alimentação.
¾ A tensão da fonte de
alimentação tem de
corresponder aos dados
constantes da placa de
características do aparelho.
Nota
O acumulador aquece durante o
funcionamento.
Carregamento (Fig. A)
Î Ligue o carregador a uma tomada
adequada A1.
3 O LED acende-se na cor vermelha.
Î Encaixe o acumulador no
carregador A2.
3 O carregamento inicia-se e o LED
pisca na cor verde.
Nota
Após aprox. 90 minutos, a capa-
cidade de carga do acumulador é
de 80% e após aprox. 110 minu-
tos, o acumulador está completa-
mente carregado.
LED do indicador do estado de carga
Estado do LED Signicado
Acende-se na cor
vermelha
Tensão de alimentação
ligada.
Pisca na cor verde Carregamento.
Acende-se na cor
verde
Carregamento com-
pleto.
Pisca rapidamente
na cor vermelha
Acumulador possivel-
mente avariado. Provi-
denciar controlo por uma
ocina especializada.
Pisca lentamente
na cor vermelha
Acumulador excessi-
vamente quente ou
excessivamente frio. O
carregamento começa
automaticamente à
temperatura de funcio-
namento correta.
Acende-se na cor
vermelha
O acumulador não está a
ser carregado. O acumula-
dor não está corretamente
encaixado ou os contactos
estão sujos.
Nota
Para proteger o acumulador e
garantir uma vida útil mais longa,
o carregador desliga-se assim
que o acumulador esteja comple-
tamente carregado.
Nota
¾ Não guarde o acumulador no
carregador, mas separados um do
outro.
Instruções relativas à localização de falhas
AVISO !
Perigo de lesões ou danos materiais.
¾ Retire a cha da tomada.
¾ Não abra o aparelho.
¾ Em caso de dúvida, recorra a uma ocina especializada.
Manutenção / Conservação

| |
POWER Base V Basic
PT
Avaria Causapossível Solução
Não é efetuado
qualquer carrega-
mento
(luz vermelha
contínua).
Os contactos estão sujos. Limpe os contactos.
O acumulador não está corretamente
encaixado.
Encaixe o acumulador correta-
mente no carregador.
O fusível na ligação principal dispa-
rou/está avariado.
Providencie a reparação por um
eletricista.
Avaria
(luz vermelha
intermitente).
A temperatura do acumulador encon-
tra-se fora do intervalo 5 °C - 45 °C.
Deixe o acumulador arrefecer
ou aquecer.
O acumulador está avariado. Substitua o acumulador.
Manutenção / Conservação
AVISO !
Perigo de lesões ou danos
materiais.
¾ Antes dos trabalhos
desligue o aparelho e
remova o acumulador.
¾ Retire a cha da tomada.
¾ Não abra o aparelho.
¾ Os trabalhos de
manutenção e reparação
só podem ser executados
por um técnico qualicado.
Î Mantenha o carregador limpo e seco.
Î Limpe os contactos e as ranhuras de
ventilação do carregador com um pano
suave, limpo e seco ou, em caso de su-
jidade encrustada, com uma escova.
Declaração CE de Conformidade
Na declaração CE de conformida-
de, fornecida em separado, pode
consultar mais informações sobre
o aparelho. Esta é parte
integrante deste manual de
instruções.
Garantia
As condições de garantia estabelecidas
pela nossa empresa ou pelo importador
são válidas em qualquer país. As avarias
serão por nós reparadas sem encar-
gos, no âmbito da garantia, desde que
causadas por um defeito de material ou
de fabrico. Em caso de acionamento da
garantia, dirija-se ao seu revendedor ou à
sucursal mais próxima.
*Garantia de fabricante da MTD Products
AG, limitada a compensação posterior e
de acordo com as condições de garantia
(disponível para consulta em
www.Wolf-Garten.de)
Eliminação
Ferramentas eletrónicas, acessórios e
embalagens devem ser reaproveitados
de modo ecológico.
ApenasparapaísesdaUE:
Não coloque a ferramenta
elétrica no lixo doméstico!
Em conformidade com a
Diretiva Europeia 2012/19/UE
relativa a aparelhos elétricos e eletróni-
cos usados e transposição para o direito
nacional, as ferramentas elétricas usadas
têm de ser recolhidas em separado e
encaminhadas para reciclagem de acordo
com as normas ambientais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Wolf Garten 72V Li-ION Power 24B Original Operating Instructions

Categoria
Brinquedos
Tipo
Original Operating Instructions