Johnson OLA Manual do usuário

Categoria
Aquecedores de ambiente
Tipo
Manual do usuário
13
AVISOS GERAIS
Guardar com cuidado o presente
manual e ler os avisos com aten-
ção; os mesmos fornecem indi-
cações importantes relativas à segurança,
ao uso imediato e futuro do aparelho.
Este aparelho, apropriado somente para o
uso doméstico, deverá ser destinado ape-
nas para a função para a qual foi expres-
samente projetado.
Qualquer outro uso deve ser considerado
impróprio e perigoso.
O fabricante não pode ser considerado
responsável por eventuais danos decor-
rentes de uso impróprio, errados e irra-
cionais. A instalação deveser efetuada
de acordo com as instruções do fabri-
cante. Uma instalação errada pode causar
danos a pessoas, animais, coisas, o fabri-
cante não pode ser considerado respon-
sável.
A segurança das aparelhagens elétricas é
garantida somente se estas são ligadas a
uma instalação elétrica com uma ligação
de terra idônea de acordo com quanto
estabelecido pelos padrões atuais vigentes
em matéria de segurança elétrica.
Os elementos da embalagem (sacos de
plástico, pregos, isopor, etc.) não devem
ser deixados ao alcance de crianças ou in-
capazes porque representam fontes po-
tenciais de perigo.
Antes de ligar o aparelho verificar que os
dados da placa sejam correspondentes
àqueles da rede de abastecimento elétrico.
No caso de incompatibilidade entre a to-
mada e o plugue chamar pessoal especia-
lizado para as operações necessárias de
adaptação.
Não devem ser utilizados adaptadores, to-
madas múltiplas e/ou extensões.
Se porventura o seu uso for indispensável,
utilizar exclusivamente material conforme
às normas vigentes de segurança e como
os requisitos de compatibilidade com apa-
relho e rede de abastecimento elétrico.
Ao utilizar o aparelho pela primeira vez,
certificar-se de ter removido todas as eti-
quetas ou folha de proteção.
Se o aparelho for dotado de tomadas de
ar, certificar-se que nunca sejam obstruí-
das nem mesmo parcialmente.
O uso de qualquer aparelho elétrico im-
plica na observação de algumas regras
fundamentais e sobretudo:
Não mergulhar ou molhar o aparelho; não
usá-lo próximo de água, na banheira, no
lavatório ou próximo de outro recipiente
com líquidos. Se o aparelho cair acidental-
mente na água, NÃO tentar tirá-lo fora
mas deve-se extrair imediatamente o plu-
gue da tomada de corrente.
A seguir levá-lo num centro de assistência
qualificado para os controles necessários.
Durante o uso, o aparelho deve ficar longe
de qualquer objeto ou substância inflamá-
vel ou explosiva.
Não tocar o aparelho com mãos molhadas
ou úmidas.
Não usar o aparelho com pés descalços.
Não puxar o aparelho ou o fio para desli-
gar o plugue da tomada.
Não deixar o aparelho exposto a agentes
atmosféricos (chuva, sol).
Recomenda-se de manter o aparelho
longe do alcance de crianças ou incapazes
e não deixar que os mesmos o utilizem.
Desligar o plugue da tomada de corrente
quando o aparelho o for utilizado e
antes de efetuar qualquer operação de
limpeza ou manutenção.
O fio de alimentação deve ser desenrolado
ao longo de todo o seu comprimento a fim
de evitar o seu superaquecimento.
O fio de alimentação não deve ser aproxi-
mado a fontes de calor e/ou superfícies
que cortam.
No caso de fio de alimentação danificado,
providenciar à substituição que deve ser
efetuada por pessoal qualificado.
No caso de avaria e/ou funcionamento ir-
regular desligar o aparelho e procurar
pessoal especializado.
No caso em que o aparelho for aberto ou
com intervenções efetuadas por pessoal
não especializado os direitos de garantia
serão cancelados.
P
14
Para limpar o aparelho usar somente um
pano macio e não abrasivo.
Quando o aparelho ficar inutilizável e se
deseja eliminá-lo, remover os fios e elimi-
nar o mesmo junto a uma empresa espe-
cializada a fim de não contaminar o
ambiente.
Se houver partes de vidro no produto,
estas não são cobertas pela garantia
ATENÇÃO:
As partes de plástico do produto não são
cobertas pela garantia.
ATENÇÃO:
Os danos do cabo de alimentação, decor-
rentes do desgaste não são cobertos pela
garantia; portanto, a eventual reparação
será a cargo do proprietário.
ATENÇÃO:
Se for necessário levar ou despachar o
aparelho ao centro de assistência autori-
zado, recomenda-se de limpar o mesmo
cuidadosamente em todas as suas partes.
Se o aparelho estiver mesmo que minima-
mente sujo ou incrustado ou apresentar
depósitos de comida, depósitos calcários,
depósitos de poeira ou outro; na parte ex-
terna ou interna: por motivos higiênico-
sanitários, o centro de assistência recusará
o aparelho sem verificálo.
O símbolo no produto ou na emba-
lagem indica que este produto não pode
ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro
de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio am-
biente e para a saúde blica, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenori-
zadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados lo-
cais, o centro de recolha selectiva da sua
área de residência ou o estabelecimento
onde adquiriu o produto
COMPONENTES
A. Interruptor de ligação e
primeira resistência
B. Interruptor resistência 2
C. Interruptor resistência 3
D. Interruptor oscilação
I. Grade de proteção
L. Rede tipo casa de abelha
M. Painel refletor
N. Base
P. Resistência
Q. Alça
R. Alojamento para o cabo
S. Cabo
T. Haste interruptor de segurança
contra quedas
INSTRUÇÕES DE USO
- Depois de aberta a embalagem, contro-
lar a integridade do produto.
No caso de defeitos evidentes, não utilizar
e levar junto a um centro de assistência
autorizado.
MONTAGEM
- Montar o corpo e a base conforme indi-
cado abaixo.
1) Remover os parafusos borboleta do
fundo do aparelho.
2) Apoiar o corpo do aparelho sobre uma
superfície plana, com a grade (I) virada
para cima.
3) Fazer coincidir o pino saliente embaixo
do corpo do aparelho na cavidade da base,
o cabo (S) de alimentação situado no alo-
jamento (R) e virado para a parte traseira
do corpo do aparelho.
4) Introduzir os parafusos borboleta atra-
vés dos furos da base e aparafusar firme-
mente, deixando firme o corpo do aparelho
com a base.
5) Recolocar o produto na posição vertical
sobre uma superfície plana e estável.
ASSENTAMENTO
- Verificar de ter removido todos os com-
ponentes da embalagem (plásticos, iso-
por, adesivos...etc).
- Desenrolar totalmente o cabo de força (S).
- O cabo de força deve ser mantido na
parte traseira do aparelho para evitar pe-
rigos de superaquecimento.
- Controlar que as características elétricas
do produto sejam compatíveis com aque-
las da rede de alimentação.
- Não colocar o aparelho próximo de ob-
jetos inflamáveis (cortinas, sofás, toalhas,
colcha...etc.).
- O aparelho nunca deve ser usado em lu-
gares com presença de gás, pós inflamá-
veis ou explosivos.
- Não utilizar sobre superfícies molhadas.
- Não usar ao ar livre.
- Durante o período de uso, sobretudo no
início e no fim, pode-se ouvir um clique,
este é o ruído da dilatação e contração do
objeto quando esquenta, mas não signi-
fica mau funcionamento.
FUNCIONAMENTO E DESLIGAMENTO:
Verificar que os interruptores estejam sa-
lientes na posição "Off" e introduzir o plu-
gue numa tomada de corrente idônea para
alojá-lo, evitando o uso de adaptadores e
extensões.
- Os interruptores ativam separadamente
as 3 resistências.
Apertar o botão da direita (A) para ligar o
aquecedor que distribuirá calor com po-
tência de 400W.
Para aumentar a temperatura apertar o se-
gundo (B) e o terceiro botão (C).
Apertando A+B se obtém calor com uma
potência de 800W, apertando A+B+C se
obtém calor com uma potência de 1200W.
Para uma difusão melhor do calor, apertar
o último botão (D) que ativa a oscilação
automática.
Para desligar o aparelho, apertar de novo
o botão “OFF/0” (A).
Para trocar manualmente a direção do
produto, segurar a alça traseira (Q), fa-
zendo rodar o corpo vertical.
Quando terminar de utilizar o aparelho,
desligar todos os interruptores e remover
o plugue da tomada de força.
P
29
30
SISTEMA DE SEGURANÇA
Este aparelho possui um dispositivo de
segurança que, se por acidente o aparelho
virar, desligará automaticamente graças
ao botão situado no fundo.
De qualquer maneira é preciso respeitar
algumas regras.
- No caso de utilização deste produto na
presença de crianças, idosos e pessoas in-
capazes, controlar diretamente e seguida-
mente que os mesmos não se aproximem
muito da aparelhagem.
- Não obstruir ou cobrir a rede de proteção.
As altas temperaturas que porventura
forem criadas, influenciarão o rendimento
e a segurança, deformando e danificando
a aparelhagem em geral.
- Não introduzir absolutamente nenhum
objeto na unidade.
- Não espirrar, próximo do aparelho, sub-
stâncias solventes voláteis, inseticidas ou
produtos à base alcoólica.
- Não posicionar o aparelho próximo de
recipientes de líquidos onde poderão cair
por acidente e não usar o mesmo nem na
proximidade imediata de banheiras, chu-
veiros ou piscinas.
- Não posicionar o aparelho próximo de
outras aparelhagens elétricas.
- Não tocar a rede de proteção frontal
quando o aparelho estiver em funciona-
mento ou esfriando.
- Se o cabo de força estiver danificado, in-
terromper imediatamente a utilização.
Contatar um centro de assistência autori-
zado para a reparação.
- Se houver um funcionamento irregular
durante o uso entrar em contato com um
centro de assistência autorizado e nunca
efetuar a desmontagem se não for pessoal
qualificado.
LIMPEZA
Efetuar sempre estas operações com o
aparelho frio e sem estar ligado à rede
elétrica.
No aparelho nunca devem ser introduzi-
das facas ou corpos que poderão estragar
as suas partes internas.
As partes externas podem ser limpas com
um pano macio seco; evitar o uso de de-
tergentes, limpadores ou pastas abrasivas
porque poderão estragar suas superfícies.
Quando o aparelho não for utilizado, lim-
par o mesmo e guardar num saco de plá-
stico e em lugar seco.
2
MOD. Ola
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
ANNI YEARS ANS JAHR
internet: www.johnson.it e-mail: com @johnson.it
MOD. Ola
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
GARANZIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIE GARANTIA GARANTIA ΕΓΓΥΗΣΗ ГАРАНТІЯ
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo
p
rescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero ne-
cessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto
sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce
r
esa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano
di nostra proprietà.
GUARANTEE
T
he validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires at the end of the indicated
period, even when the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or repairs due to material or manufacturing
defects. The guarantee has no validity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or improper use of the
s
ame. Substitutions and repair covered by the guarantee are made free of any charge for goods delivered free our service company
representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property.
GARANTIE
L
a validité de la garantie commence à partir de la date d’achat de l’appareil, attestée par la timbre du revendeur et termine après la
période prescrit, même si l’appareil n’a pas été utilisé. Rentrent dans la garantie: toutes les substitutions ou réparations qui seraient
nécessaires par défauts de matériel ou de fabrication. La garantie n’est pas valable si l’appareil a été manumis ou si le défaut est dû
à
usage impropre. Les substitutions ou les réparations couvertes par la garantie sont faites gratuitement pour marchandise rendue
franco nos centres d’assistance. Sont à la charge de l’acheteur simplement les frais de transport. Les pièces et les appareils substitués
deviennent de notre propriété.
G
ARANTIE
Die Garantiedauer uft vom Einkaufsdatum der Gerätes an das durch den Stempel des Verkäufres nachgewiesen ist, und verfällt
nach der vorgeschriebenen Zeit, auch wenn das Gerät nicht gebraucht worden ist. Die Garantie schliesst alle Ersetzungen oder Re-
p
araturen ein, die wegen schadhaften Materials oder fehlerhafter Herstellung erfordert würden. Die Garantie verfällt, wenn das Gerät
zerbrochen wird oder der Fehler auf ungeeigneten Gebrauch zurückzuführen ist. Die von der Garantie vorgesehenen Ersetzungen
oder Reparaturen werden für ab unserren Kundenzentren gelieferte Ware kostenlos ausgeführt. Nur die Frachtkosten gehen zu Lasten
d
es Verbrauchers. Die Ersetzen Teile oder Geräte werden unser Eigentum.
GARANTIA
El período de garantia inicia en la fecha de compra del aparato comprobada por el sello del vendedor y termina después del período
p
rescrito aunque el aparato no sea usado. Entran en la garantia todas las sustituciones o reparaciones que sean necesarias por de-
fectos de materiales o de fabricación. La garantia se pierde cuando el aparato sea reparado en un centro de asistencia no autorizado
o cuando el defecto es causado por un uso inapropiado. Las sustituciones o las reparaciones contempladas en la garantia vienen
efectuadas gratuitamente. Solamente son a cargo del usuario los gastos de transporte. Las partes o los aparatos sustituidos perma-
necen en nuestro poder.
GARANTIA
A validade da garantia começa a partir da data da compra do aparelho, comprovada pelo carimbo do vendedor e termina após o pe-
riodo indicado, mesmo se o aparelho não tiver sido utilizado. A garantia cobre todas as substituições ou reparações que sejam ne-
cessárias, devido a defeitos do material ou de fabrico. A garantia perde a validade se o aparelho fôr indevidamente utilizado ou se
o defeito fôr devido a utilizaçao imprópria do mesmo. As substituições ou reparações cobertas pela garantia sâo efectuadas gratui-
tamente, sendo a mercadoria entregue sem despesas nos nossos centros de assistència. Apenas fiçarao a cargo do comprador as
despesas de transporte. As peças ou os aparelhos substituidos serâo de nossa propriedade.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η διάρκεια της εγγύησης τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής, με βάση την σφραγίδα του καταστηματάρχη
και έως ότου παρέλθει η προβλεπόμενη περίοδος ακόμα και στην περίπτωση που η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί. Η εγγύηση
καλύπτει όλες τις αντικαταστάσεις ή/και επισκευές που αποδεικνύονται αναγκαίες για ελαττώματα υλικών ή κατασκευής. Η
εγγύηση παύει να ισχύει εάν στην συσκευή γίνουν αυθαίρετες παρεμβάσεις ή όταν η δυσλειτουργία προκληθεί από ακατάλληλη
χρήση. Οι προβλεπόμενες από την εγγύηση αντικαταστάσεις και οι επισκευές γίνονται δωρεάν για προϊόντα που στέλνονται
ελεύθερης παράδοσης στα κέντρα εξυπηρέτησης πελατών μας. Ο χρήστης αναλαμβάνει μόνο τα έξοδα μεταφοράς. Τα εξαρ-
τήματα ή οι συσκευές που αντικαθιστώνται παραμένουν στην δική μας ιδιοκτησία.
ГАРАНТІЯ
Гарантія має дію з дати придбання електропобутового приладу, підтверджена штампом продавця та закінчується після вста-
новленого строку, навіть якщо прилад не вживався. Гарантії підлягає необхідна заміна та ремонт деталей признаних як дефект
матеріалу чи заводський брак. Гарантія признається дійсною в тому випадку, коли виріб застосовувався згідно з настановами
цього посібника та не був пошкоджений в результаті невірного користування. Заміна та ремонт, передбачені в гарантії, вико-
нуються безкоштовно, при умові відправлення виробу у сервісний центр виробника. Покупець несе кошти за транспортні
витрати. Деталі або пошкоджені побутові прилади, поверненню не підлягають.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Johnson OLA Manual do usuário

Categoria
Aquecedores de ambiente
Tipo
Manual do usuário