Solac CP7395 Manual do proprietário

Categoria
Aparadores de cabelo
Tipo
Manual do proprietário
SET DE ARREGLO MASCULINO INSTRUCCIONES DE USO
MALE GROOMING KIT INSTRUCTIONS FOR USE
SET DE SOIN PERSONNEL MASCULIN MODE D’EMPLOI
HERRENPFLEGESET: GEBRAUCHSANLEITUNG
CONJUNTO APARADOR DE PÊLOS PARA HOMEM INSTRUÇÕES DE USO
SET PER LA CURA PERSONALE MASCHILE ISTRUZIONI PER L’USO
VERZORGINGSSET VOOR MANNEN: GEBRUIKSAANWIJZING
SOUPRAVA NA STAROSTLIVOST O VZHLED PRO MUŽE
VOD K POUZITÍ
GOLARKA ELEKTRYCZNA Z ZESTAWEM AKCESORIÓW
INSTRUCJA OBSLUGI
SÚPRAVA NA STAROSTLIVOSŤ O VZHĽAD PRE MUŽOV
VOD NA POUZITIU
FÉRFI SZAKÁLLVÁGÓ KÉSZLET HASZNÁLATI UTASÍTÁS
МЪЖКИ КОМПЛЕКТ ЗА ПОДДРЪЖКА инструкция за употреба
KOMPLET ZA NJEGU MUŠKARACA UPUTE ZA UPOTREBU
SET DE ÎNGRIJIRE PENTRU PĂR FACIAL PENTRU BĂRBAŢI
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MOD. CP7395
Solac is a registered Trade Mark 6/06
Cortapelos CP7395 2 26/6/06, 12:12:26
5-10 • ESPAÑOL
11-16 • ENGLISH
17-22 • FRANÇAIS
23-28 • DEUTSCH
29-34 • PORTUGUÊS
35-40 • ITALIANO
41-46 • NEDERLANDS
47-52 • ČESKY
53-58 • POLSKA
59-64 • SLOVENSKY
65-71 • MAGYAR
72-77 • българск
78-83 • HRVATSKA
84-89 • ROMANA
Cortapelos CP7395 3 26/6/06, 12:12:31
14
TURBO
TURBO
4
12
20
15
2
1
3
9
10
13
11
16
18
7
6
5
8
17
21
19
Cortapelos CP7395 3 26/6/06, 12:12:31
Fig.1 Fig.2
Fig.3
Fig.4
21
Fig.10
Fig.14 Fig.15Fig.12
Fig.13
Max.0,5 cm.
Max.0,5 cm.
Fig.5
Fig.8
Fig.9
Fig.7
Fig.6
Fig.11
CLICK
Fig.16
Cortapelos CP7395 4 26/6/06, 12:12:31
12
Check the grooming kit frequently for signs of wear or damage. If these
signs appear, or if the product has been used improperly, take it to an Au-
thorised Service Centre.
Electrodomésticos Solac, S.A. hereby disclaims all liability for injuries or dam-
age that could be caused to persons, animals or property due to the failure
to heed these warnings.
MAIN COMPONENTS
1.- Rechargeable personal grooming appliance
2.- On/off switch
3.- Charging pilot light
4.- Maximum speed (Turbo)
5.- Ceramic barber’s blade (25 mm)
6.- Detail blade (14 mm)
7.- Telescopic guide comb with 5 cutting levels
8.- Reducing guide comb
9.- Head for nostrils and ears
10.- Shaving head
11.- Self-cleaning and charging base
12.- Cleaning switch
13.- Cleaning roller
14.- Tray for collecting cut hair
15.- Lubricating sponge
16.- Facial hair comb (moustache, eyebrows, goatee, beard, etc.)
17.- Cleaning brush
18.- Lubricating oil
19.- Adapter
20.- Socket of the cleaning and charging base
21.- Travel bag
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING BEFORE USE
Plug the adapter (19) into the mains. Connect the adapter (19) to the
socket in the base (20) (Fig.1)
Place the personal grooming appliance (1) in the off position “0” and place
it on its charging base (11). (Fig. 2)
During the charging operation, the pilot light (3) lights up red, and changes
to green when the appliance has finished charging.
Cortapelos CP7395 12 26/6/06, 12:12:39
16
IMPORTANT INFORMATION FOR
DISPOSING OF THE NIMH BATTERY
Used batteries should not be disposed of with the normal refuse. Put them
in the appropriate bins.
PRECAUTIONS
The batteries should only be removed when they no longer work.
Make sure that the clipper is unplugged before taking it apart to remove
the batteries.
All repairs and battery replacements should be carried out by an Authorized
Service Shop.
Cortapelos CP7395 16 26/6/06, 12:12:42
24
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen für Beschädigungen
oder Verschleiß. Bei derartigen Anzeichen oder unsachgemäßer Verwendung
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
Electrodomésticos Solac S.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die
Personen, Tieren oder Gegenständen infolge einer Nichtbeachtung dieser
Anweisungen zugefügt werden.
HAUPTBESTANDTEILE
1.- Aufladbares Pflegegerät
2.- Ein-/Ausschalter
3.- Ladeanzeige
4.- Höchste Geschwindigkeit (Turbo)
5.- Bartschneidemesser aus Keramik (25 mm)
6.- Feinschneidemesser (14 mm)
7.- Ausziehbarer Leitkamm mit 5 verschiedenen Schnittlängen
8.- Leitkamm
9.- Schneideaufsatz für die Entfernung von Nasen -und Ohrenhaaren
10.- Rasierkopf
11.- Selbstreinigungs- und Ladestation
12.- Reinigungsschalter
13.- Reinigungsroller
14.- Auffangschale für das geschnittene Haar
15.- Schmierschwamm
16.- Kamm für Gesichtshaar (Schnurbart, Augenbrauen, Spitzbart, Bart...)
17.- Reinigungspinsel
18.- Schmieröl
19.- Adapter
20.- Stecker für die Lade- und Reinigungsstation
21.- Reiseetui
BETRIEB
LADEVORGANG VOR DEM GEBRAUCH
Adapter (19) an das Stromnetz anschließen. Adapter (19) an den Stecker der
Ladestation (20) anschließen (Abb. 1).
Das Pflegegerät (1) ausstellen (Position “0“) und auf die Ladestation (11)
stellen. (Abb. 2)
Während des Ladevorgangs leuchtet die Leuchtanzeige (3) rot auf. Nach
erfolgtem Ladenvorgang wechselt die Anzeige auf grüne Beleuchtung.
Cortapelos CP7395 24 26/6/06, 12:12:50
29
• PORTUGUÊS
O conjunto aparador de pêlos para homem Ebony Complet oferece-lhe todos
os acessórios de que necessita para andar sempre perfeito e à moda. Um
único aparelho com o qual pode aparar a barba, a pêra, as patilhas, o pêlo
das orelhas e do nariz, as sobrancelhas, etc.
Graças à sua base com auto-limpeza terá o conjunto sempre pronto sem qual-
quer manutenção da sua parte. Ebony complet funciona sem cabo, para obter
um resultado óptimo com total liberdade de movimentos. O nosso objectivo é
oferecer-lhe a máxima funcionalidade e comodidade num único aparelho.
Agradecemos-lhe por nos ter escolhido e esperamos que usufrua da utilização
do seu novo conjunto aparador de pêlos Solac.
ATENÇÃO
Leia com muita atenção estas instruções antes de utilizar o aparelho.
Mantenha estas instruções num lugar seguro para consulta.
Certifique-se de que a tensão indicada na placa de características do adap-
tador coincide com a de sua casa.
Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas plásticas, car-
tões e eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do aparelho
e que serviram como protecção de transporte ou promoção de venda.
Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo, mesmo que seja só por
instantes.
Verifique de vez em quando o estado do cabo. Se este estiver deteriorado,
leve o aparelho a um serviço de Assistência Técnica Autorizada.
Não utilize o aparelho com os pentes-guia (6) danificados ou partidos ou se
faltarem dentes nas lâminas (4 e 5).
Mantenha fora do alcance das crianças.
Não utilize nenhum acessório que não seja recomendado pela Solac, pois
poderia estragar o aparelho.
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica, não pode ser utiliza-
do de maneira ininterrupta.
No caso de decidir não voltar a utilizar o aparelho, recomenda-se inutilizá-lo.
Para isso, desligue o aparelho da corrente e corte o cabo de alimentação.
Além disso, recomendamos a inutilização das partes do aparelho que pos-
sam ser perigosas, especialmente para as crianças, já que poderiam utilizá-
las de maneira inadequada para brincar.
Não tente aparar as pestanas. Nunca aproxime o aparelho dos olhos.
ATE NÇÃO! Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o deite
no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de
resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Des-
ta forma, está a contribuir para a protecção do meio ambiente.
Cortapelos CP7395 29 26/6/06, 12:12:54
30
Examine frequentemente o aparelho para detectar sinais de danos ou des-
gaste. Se estes aparecem ou se o produto foi mal utilizado, dirija-se a um
serviço técnico autorizado.
Electrodomésticos Solac S.A. declina qualquer responsabilidade por danos
causados a pessoas, animais ou objectos, pelo não cumprimento destas
advertências.
COMPONENTES PRINCIPAIS
1.- Aparelho de aparar pêlos pessoal recarregável
2.- Interruptor “Ligado e “Desligado
3.- Piloto luminoso de carga
4.- Velocidade máxima (Turbo)
5.- Lâmina de barba de cerâmica (25 mm)
6.- Lâmina para pormenores (14mm)
7.- Pente-guia telescópico com 5 níveis de corte
8.- Pente-guia redutor
9.- Cabeça para nariz e orelhas
10.- Cabeça de barbear
11.- Base com auto-limpeza e de carregamento
12.- Interruptor de limpeza
13.- Rolo de limpeza
14.- Bandeja para recolher o pêlo cortado
15.- Esponja lubrificante
16.- Pente para pêlo facial (bigode, sobrancelhas, pêra, barba…)
17.- Escova de limpeza
18.- Óleo lubrificante
19.- Adaptador
20.- Ficha da base de carregamento e limpeza
21.- Bolsa de viagem
FUNCIONAMENTO
CARREGAMENTO ANTES DA UTILIZAÇÃO:
Ligue o adaptador (19) à corrente eléctrica. Ligue o adaptador (19) à ficha
da base (20). (Fig.1)
Coloque o aparelho de aparar pêlos pessoal (1) na posição de desligado “0”
e coloque-o sobre a base de carregamento (11). (Fig. 2)
Durante a operação de carregamento, o piloto luminoso (3) acender-se-á a
vermelho, mudando para verde depois de o carregamento estar concluído.
Cortapelos CP7395 30 26/6/06, 12:12:55
31
A primeira vez que carregar o aparelho de aparar pêlos pessoal (1), neces-
sitará de aproximadamente 24 horas.
O carregamento só pode ser efectuado estando o interruptor na posição “0”
(Fig. 3)
Quando carregar ou recarregar o aparelho a temperatura ambiente não deve
ser inferior a 15ºC, nem superior a 35ºC, pois pode afectar a vida da bateria.
Para aproximadamente 75 minutos de funcionamento, irá precisar de recar-
regar o aparelho durante 7 horas.
Se não pretender utilizar o aparelho durante um mês, recarregue-a comple-
tamente antes de o utilizar.
Para uma melhor utilização da bateria, utilize o aparelho até descarregar
completamente a bateria e volte a recarregá-la completamente.
CABEÇAS
A) Lâminas
Este aparelho possui duas lâminas:
a) Lâmina de cerâmica para barba e pêra com 25 mm de largura (5)
b) Lâmina de 14 mm (6) para pormenores como patilhas, sobrancelhas, etc.
A estas lâminas adaptam-se dois acessórios (Fig. 8):
- Pente-guia (8) para reduzir a densidade do pêlo facial (barba, pêra, bigo-
de).
- Pente-guia telescópico com 5 níveis de corte (7). Este pente permite adap-
tar o comprimento do corte conforme se desejar.
Nível 2: 2 mm
Nível 4: 4 mm
Nível 6: 6 mm
Nível 8: 8 mm
Nível 10: 10 mm
B) Cabeça de barbear (10): para barbear comodamente as zonas faciais,
aparando as pontas da barba, da pêra, etc., bem como para aparar a zona
da nuca.
C) Cabeça para nariz e orelhas (9): para cortar o pêlo das narinas e das
orelhas.
ANTES DE COMEÇAR A CORTAR
1.- Certifique-se de que o aparelho está limpo e de que não tem restos de
pêlos entre as lâminas, pois poderia impedir o bom funcionamento do mes-
mo.
2.- Penteie um pouco o pêlo que deseja cortar com o pente (16).
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Coloque o interruptor de colocação em funcionamento (2) na posição “I”
(Fig. 6)
Cortapelos CP7395 31 26/6/06, 12:12:56
32
Posição “I”: velocidade normal
Posição “turbo”: a mais rápida. Accione o botão “turbo” (4) na parte poste-
rior do aparelho (1) e mantenha-o pressionado enquanto
desejar utilizar esta velocidade.
EXTRACÇÃO DAS LÂMINAS
Para extrair as lâminas (5 e 6) do aparelho (1), empurre as lâminas com o
polegar a partir da frente e para cima (Fig. 4)
PARA APARAR A BARBA, A PÊRA E O BIGODE.
Coloque a lâmina da barba (5) introduzindo o gancho da lâmina na estru-
tura. Pressione até ouvir um estalido (Fig. 5)
Em seguida, coloque o pente-guia necessário de acordo com o comprimen-
to do corte desejado (Fig. 7). Aconselhamos que comece por uma das po-
sições mais longas e vá trocando se o desejar.
Comece por baixo do queixo e faça um movimento para cima e para fora.
(Fig. 12).
Para aparar o bigode, penteie-o com o pente (16) e apare-o. (Fig. 13)
BARBEAR
Coloque a cabeça de barbear (10) introduzindo o gancho da cabeça na es-
trutura. Pressione até ouvir um estalido (Fig. 5)
Em seguida, ligue o aparelho (Fig. 6) colocando-o na posição “I” e barbeie
as zonas que deseja. Com este acessório pode voltar a passar o contorno da
barba e conseguir um resultado homogéneo e uma barba bem definida.
PARA APARAR AS PATILHAS E AS SOBRANCELHAS
Coloque a lâmina para pormenores (6) introduzindo o gancho da lâmina na
estrutura. Pressione até ouvir um estalido (Fig. 5)
Em seguida, coloque o pente-guia necessário de acordo com o comprimen-
to do corte desejado (Fig. 7). Aconselhamos que comece por uma das po-
sições mais longas e vá trocando se o desejar.
Penteie primeiro as patilhas para baixo com o pente (16) e apare-as (Fig. 14)
Para as sobrancelhas, penteie-as primeiro para cima com o pente (16) e
apare-as (Fig. 15)
NARIZ E ORELHAS
Coloque a cabeça para nariz e orelhas (9) introduzindo o gancho da cabeça
na estrutura. Pressione até ouvir um estalido (Fig. 5)
Em seguida, ligue o aparelho (Fig. 6) colocando-o na posição “I” e comece
a cortar o pêlo destas zonas (Fig. 16).
Cortapelos CP7395 32 26/6/06, 12:12:57
33
Não introduza a ponta mais de 5 milímetros no orifício da orelha, pois po-
deria danificar o tímpano.
LIMPEZA
RETIRE O PENTEGUIA.
Limpe o exterior com um pano seco.
Quando mudar de cabeça, limpe-a e o interior do aparelho com a escova
de limpeza (17).
LIMPEZA DAS LÂMINAS FIG. 9
Com as lâminas colocadas no aparelho, ligue o rolo de limpeza (13) que
existe na base (11) accionando o interruptor de limpeza (12).
Coloque o aparelho com a cabeça de lâmina que deseja limpar (4 ou 5) no
rolo de limpeza (13).
Os restos de pêlo cortado que limpar com o rolo cairão na bandeja (14).
Abra a gaveta e limpe-a esvaziando o conteúdo.
MANUTENÇÃO:
FREQUÊNCIA
A lâmina de barbear (5) é de cerâmica pelo que não necessita de manuten-
ção frequente. De qualquer forma, recomendamos que a lubrifique pelo
menos 1 vez por mês.
Recomendamos que lubrifique a lâmina para pormenores (6) antes e depois
de cada utilização
ESPONJA LUBRIFICANTE FIG. 10
Para lubrificar as lâminas, este conjunto completo possui uma esponja lu-
brificante (15) na base de carregamento (11).
Verta 6 gotas de óleo lubrificante (18) na esponja (15) que existe na base
de carregamento (11). Para isso, retire a protecção da esponja e volte a
colocá-la depois. Realize esta operação a cada 3 meses.
Cortapelos CP7395 33 26/6/06, 12:12:58
34
UTILIZAÇÃO
Quando for lubrificar as lâminas retire o pente-guia (7) ou o protector (8),
se estiverem colocados. Retire o protector da esponja (15) e introduza as
lâminas nesta, furando-a suavemente (Fig. 11)
INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA A
ELIMINAÇÃO DA BATERIA DE NIMH
As baterias usadas não devem ser despejadas com o lixo normal, Colocá-las
em contentores adequados.
PRECAÕES
As baterias só devem ser retiradas quando estiverem estragadas.
Certifique-se de que a máquina de cortar cabelo está desligada, antes de a
desmontar para extrair as baterias.
Qualquer reparação ou mudança de baterias dever ser levada a cabo por
uma Assistência Técnica Autorizada.
Cortapelos CP7395 34 26/6/06, 12:12:59
42
Controleer dit apparaat regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als u deze
defecten waarneemt of als het product verkeerd gebruikt werd, wend u dan
tot een erkend servicecentrum.
Electrodomésticos Solac S.A. wijst aansprakelijkheid voor schade aan perso-
nen, dieren of voorwerpen als gevolg van het niet naleven van deze aanwij-
zingen nadrukkelijk van de hand.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
1.- Oplaadbare persoonlijke verzorgingsset
2.- Aan / Uit-knop
3.- Laadstroomcontrolelampje
4.- Maximum snelheid (turbo)
5.- Keramisch baardmes (25 mm)
6.- Afwerktrimmer (14 mm)
7.- Contour-geleidekam met 5 knipstanden
8.- Reducerende geleidekam
9.- Trimkop voor neus en oren
10.- Scheerkop
11.- Zelfreinigings- en laadstandaard
12.- Reinigingsknop
13.- Reinigingsrol
14.- Opvangbakje voor afgeknipt haar
15.- Smeerspons
16.- Gezichtshaarkam (snor, wenkbrauwen, sik, baard…)
17.- Reinigingsborsteltje
18.- Smeerolie
19.- Adapter
20.- Stekerpen van de zelfreinigings- en laadstandaard
21.- Reistas
WERKING
OPLADEN VOOR GEBRUIK
Steek de stekker van de adapter (19) in het stopcontact. Sluit de adapter
(19) op de stekerpen van de laadstandaard (20) (Afb. 1) aan.
Zet de verzorgingsset (1) in de UIT-stand “0” en plaats hem op de laadstan-
daard (11). (Afb. 2)
Tijdens het laden gaat het controlelampje (3) rood branden. Deze wordt
groen zodra het opladen voltooid is.
De eerste keer moet u de verzorgingsset (1) gedurende ca. 24 uur opladen.
Cortapelos CP7395 42 26/6/06, 12:13:06
64
POUŽITIE
Pri mazaní čepelí odstráňte vodiace hrebene (7) a chránič (8) (ak sú
nainštalované). Odstráňte chránič špongie (15) a do špongie vložte čepele.
Jemne ju stláčajte (Obr. 11)
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA
ODSTRÁNENIE NIMH BATÉRIE
Použité batérie by ste nemali vyhadzovať s normálnym odpadom. Vložte ich
do príslušného koša.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Batérie by ste mali odstraňovať iba ak už nefungujú.
Pred výmenou batérií a rozobratím strojčeka sa ubezpečte, že je odpojený
zo siete.
Všetky opravy a výmeny batérie nechajte vykonať v autorizovanom servis-
nom centre.
Cortapelos CP7395 64 26/6/06, 12:13:27
83
VAŽNA OBAVIJEST O ODLAGANJU NIMH
BATERIJE
Istrošene baterije ne odlažite među kućni otpad. Odložite ih u za to nami-
jenjene spremnike.
MJERE OPREZA
Baterije izvadite samo ukoliko su potpuno istrošene.
Izvucite kabel iz aparata prije odnošenja na servis radi vađenja baterija.
Za sve popravke ili zamjenu baterija obratite se ovlaštenom servisu.
Cortapelos CP7395 83 26/6/06, 12:13:45
100% Recycled Paper
www.solac.com
COD.
100925
MOD. CP7395
Cortapelos CP7395 1 26/6/06, 12:12:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Solac CP7395 Manual do proprietário

Categoria
Aparadores de cabelo
Tipo
Manual do proprietário