Haier H6 ID25G3YTX Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

DE ES
GR NL PT
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy
Haier.com
FIRST USAGE MANUAL
(DE) Anleitung für die erste Verwendung (ES) Manual de primer uso (GR) Εγχειρίδιο πρώτης χρήσης
(NL) Handleiding voor eerste gebruik (PT) Manual de primeira utilização
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy
Haier.com
ENTDECKEN SIE DAS VOLLSTÄNDIGE BENUTZERHANDBUCH
(ES) DESCUBRA EL MANUAL DE USUARIO COMPLETO (GR) 
(NL) ONTDEK DE VOLLEDIGE GEBRUIKERSHANDLEIDING (PT) DESCUBRA O MANUAL DO UTILIZADOR
COMPLETO
DE 3
1 9
2 8
3 7
4 5 6
BEDIENFELD
(ES) PANEL DE CONTROL (GR) (NL) BEDIENINGSPANEEL (PT) PAINEL DE CONTROLO
(DE) Funktionen und Funktionsrangfolge können je nach Modell geändert werden. (ES) 
cambiar según el modelo. (GR)              (NL) Funkcje i
(PT) 
1. Ein/Aus
2. Fernbedienung

4. Funktionen
5. Zeit

7/8. Navigationstasten
9. Start/Pause
1. Aan/uit
2. Afstandsbediening

4. Functies
5. Tijd













2. Control remoto

4. Funciones



9. Inicio/Pausa

2. Controle remoto

4. Funções



9. Iniciar/Pausa
DE
NL
GRES
PT
DE 4
Symbol Function Beschreibung
Ein/Aus Drücken Sie die Taste, um den Backofen ein-/auszuschalten.
Fernbedienung
Drücken Sie die Taste, um die Fernbedienung zu aktivieren,
nachdem Sie den Ofen mit der hOn-App gekoppelt haben (über die
Anwendung).
Licht Drücken Sie diese Taste, um die Garraumbeleuchtung ein-/
auszuschalten
Funktionen
Drücken Sie die Taste einmal, um auf die manuellen Funktionen
zuzugreifen, zweimal für die Everyday Cooking-Programme, dreimal
für das Reinigungsmenü und viermal für das WLAN-Menü.
Zeit
Drücken Sie die Taste einmal für die Gardauer, zweimal für den
Minutenzähler (im Standby-Modus verfügbar) und dreimal für die
Startverzögerung. Im Standby-Modus sind der Küchentimer und durch
3 Sekunden langes Drücken die Uhrzeit verfügbar.
Temperatur
Drücken Sie einmal, um die Garraumtemperatur zu überprüfen, und
zweimal, um die Schnellvorheizoption zu aktivieren (nur während der
Vorheizphase des Ofens verfügbar).
Navigationsta-
sten
Drücken Sie die Navigationstasten zum Einstellen von Funktionen und
Parametern.
Start/Pause Drücken Sie die Taste Start/Pause zum Starten/Pausieren des
Garvorgangs oder zum Bestätigen der Funktionen.
WICHTIGSTE FUNKTIONEN
(ES) FUNCIONES PRINCIPALES (GR) (NL) BELANGRIJKSTE FUNCTIES (PT) FUNÇÕES
PRINCIPAIS
DE 5
ES
GR
Symbol Function Descripción
Encendido/Apa-
gado Pulse para encender/apagar el horno
Control remoto Presione el botón para activar el control remoto, luego de vincular el
horno con la aplicación hOn (a través de la aplicación).
Ligera Presione para encender/apagar la luz de la cavidad del horno.
Funciones
Pulse una vez para acceder a las funciones manuales, dos veces para
los programas Everyday Cooking, tres veces para el menú Limpieza y
cuatro veces para el menú WIFI.
Tiempo
Pulse una vez para la duración de la cocción, dos veces para el minutero
(disponible en modo de espera) y tres veces para el inicio diferido. En
el modo de espera están disponibles el temporizador de cocina y,
pulsando durante 3 segundos, la hora del día.
Temperatura
Pulse una vez para comprobar la temperatura de la cavidad y dos veces
para activar la opción de precalentamiento rápido (sólo disponible
durante la fase de precalentamiento del horno).
Botones de
navegación
Pulse los botones de navegación para ajustar las funciones y los
parámetros
Inicio/Pausa 
Σύμβολο Περιγραφή Προτάσεις
Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση 
Τηλεχειριστήριο Presione el botón para activar el control remoto, luego de vincular el
horno con la aplicación hOn (a través de la aplicación).
Φως Presione para encender/apagar la luz de la cavidad del horno.
Λειτουργίες

  

Χρόνος
          
      
       
        

Θερμοκρασία



Κουμπιά
περιήγησης
       

Έναρξη/Παύση       

DE 6
NL
PT
Symbool Beschrijving Suggesties
Aan/uit Indrukken om de oven aan/uit te zetten
Afstandsbedie-
ning
Druk op de knop om de afstandsbediening te activeren, nadat u de
oven heeft gekoppeld met de hOn-app (via de applicatie).
Licht Druk hierop om het ovenlicht in/uit te schakelen
Functies
Druk één keer om naar de handmatige functies te gaan, twee keer voor
de Everyday Cooking, drie keer voor het menu Reinigen en vier keer

Tijd
Druk eenmaal voor de bereidingsduur, tweemaal voor de minutenteller
(beschikbaar in stand-bymodus) en driemaal voor uitgestelde start. In

drukken, de tijd beschikbaar.
Temperatuur
Druk eenmaal om de temperatuur van de ovenholte te controleren
en tweemaal om de optie snel voorverwarmen te activeren (alleen
beschikbaar tijdens de voorverwarmingsfase van de oven).
Navigatie knop-
pen
Druk op de navigatietoetsen voor het instellen van functies en
parameters.
Starten/Pauze Druk om de bereiding te starten/pauzeren of om de functies te
bevestigen.
Símbolo Descrição Sugestões
On/O Prima para ligar/desligar o forno
Controle re-
moto
Druk op de knop om de afstandsbediening te activeren, nadat u de
oven heeft gekoppeld met de hOn-app (via de applicatie).
Licht Druk hierop om het ovenlicht in/uit te schakelen
Funções
Prima uma vez para aceder às funções manuais, duas vezes para
programas Everyday Cooking, três vezes para o menu Limpeza e
quatro vezes para o menu WIFI.
Tempo
Prima uma vez para a duração da cozedura, duas vezes para o contador
de minutos (disponível no modo standby), três vezes para o início
retardado. No modo de espera, estão disponíveis o temporizador de
cozinha e, premindo durante 3 segundos, a Hora do dia.
Temperatura

ativar a opção de pré-aquecimento rápido (apenas disponível durante a
fase de pré-aquecimento do forno).
Botões de na-
vegação 
Iniciar/Pausa 
DE 7
Stromstärke - Amperaje - Ενταση ρεύματος - Stroomsterkte - Amperagem
PRESS
PRESS
TO CONFIRM
PRESS
TO CONFIRM
PRESS
TO CONFIRM
PRESS
TO CONFIRM
SET
TIME
PRESS
SET
TIME
SET
AMPERAGE
Helligkeit - Brillo - Λάμψη - Helderheid - Brilho
Klang - Sonido - Ήχος - Geluid - Som
SET
BRIGHTNESS
SET
SOUND
ERSTE NUTZUNG
(ES) PRIMER USO (GR) ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ (NL) EERSTE GEBRUIK (PT) PRIMEIRO USO
Zeit einstellen- Fijar tiempo- Ρύθμιση ώρας - Tijd instellen - Denir tempo
DE 8
PRESS
FUNCTION
Symbol T °C Standard
T °C-Bereich Regalposition Programm Vorheizen Vorschläge
Símbolo
T°C por defecto
Rango de tempera-
tura °C
Posición del
estante Programa Precalenta-
miento Sugerencias
Σύμβολο Προεπιλογή T °C
Εύρος T °C Θέση ραφιού Πρόγραμμα Προθέρμανση Προτάσεις
Symbool T °C standaard
T °C-bereik Plankpositie Programma Voorverwar-
men Suggesties
Símbolo T°C padrão
Faixa T°C
Posição da pra-
teleira Programa Pré-aquecim-
ento Sugestões
190 C
150-220 CL3 *ECO -
200 C
30-250 CL2/L3 *CONVENTIONAL
175 C
50-250 CL2/L3/L4 CONVECTION
+FAN -
160 C
50-250 C
L4
L2+L5
L2+L4+L6
MULTI LEVEL
170 C
50-230 CL2 BOTTOM
HEATING
160 C
50-250 CL2 BOTTOM
HEATING + FAN
DE
ES
GR
NL
PT
WIE MAN DAS PRODUKT VERWENDET
(ES) CÓMO UTILIZAR EL PRODUCTO (GR) ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ (NL) HOE HET PRODUCT TE
GEBRUIKEN (PT) COMO USAR O PRODUTO
STELLEN SIE DIE FUNKTION EIN
(ES) CONFIGURAR LA FUNCN (GR) ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (NL) STEL DE FUNCTIE IN (PT) DEFINIR A
FUNÇÃO
(DE) Funktionen und Funktionsrangfolge können je nach Modell geändert werden. (ES) 
cambiar según el modelo. (GR) (NL) Functies en
(PT) 

DE 9
Symbol T °C Standard
T °C-Bereich Regalposition Programm Vorheizen Vorschläge
05
01-05 L5/L6 GRILL -
05
01-05 L6 **SUPER-GRILL -
200 C
150-250 CL1+L2+L4+L6 MULTI LEVEL + -
200°C
150-250 CL4/L5 **GRATIN (***)
200°C
150-250 CL4 AIR FRY(***) -
- - JOLLY --
170 C
160-180 CL3/L4 FISH -
190 C
180-200 CL2/L3 ME AT -
190 C
180-200 CL2/L3 VEG -
- - HO -
- - PYRO(***) --
- - GENERAL
CLEANING -
- - WIFI --


(DE) *Geprüft nach der EN 60350-1 für die Erklärung über den Energieverbrauch und die Angabe der Energieklasse.
(ES) *Probado de conformidad con la norma EN 60350-1 con el propósito de declaracn de consumo de energía y clase
energética. (GR)
       (NL) *Getest in overeenstemming met EN 60350-1 voor een verklaring van
stroomverbruik en energieklasse. (PT) *Testado de acordo com EN 60350-1 para efeitos de declaração de consumo
energético e classe de energia.


DE 10
a. Kochdauer- Duración de la cocción - Διάρκεια μαγειρέματος - Kookduur -
Duração do cozimento
b. Kurzzeitwächter - Recordatorio de minutos - Υπενθύμιση - Kookwekker
λεπτών - Kookwekker
c. Start verzögern - Inicio atrasado - Καθυστερημένη έναρξη - Uitgestelde start
- Atraso de início
SET
TEMPERATURE
SET
DURATION
SET
MINUTE MINDER
SET
DELAY START
ZEITMENÜ
(ES) MENÚ HORA (GR) (NL) TIJDMENU (PT) MENU DE HORA
TEMPERATUR ÄNDERN
(ES) CAMBIAR TEMPERATURA (GR) (NL) VERANDER TEMPERATUUR (PT) MUDAR
TEMPERATURA
DE 11
WLAN-PARAMETER
Drahtlose Parameter des Preci-Sondenmodells Et180:
Technologie Wi-Fi Bluetooth
Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Frequenzbandbereich(e) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480
Maximale Leistung [mW] 100 10
Technologie Bluetooth
Standard Bluetooth v4.0, BLE
Frequenzbandbereich(e) [MHz] 2400÷2480
Maximale Leistung [mW] 2.5 - (4dBm)
PRODUKTINFORMATIONEN FÜR VERNETZTE GERÄTE
Stromverbrauch des Produkts im vernetzten Standby-Modus, wenn alle verkabelten
Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind: 2,0 W
So aktivieren Sie einen drahtlosen Netzwerkanschluss:
Das WLAN-Modul wird eingeschaltet, sobald der Benutzer die Einschalttaste dckt.
So deaktivieren Sie einen drahtlosen Netzwerkanschluss:
Das WLAN-Modul wird deaktiviert, sobald der Benutzer die Ausschalttaste dckt. Das WLAN
kann auch bei eingeschaltetem Backofen durch Auswahl von „Aus“ im Menü WLAN-Einstellungen
deaktiviert werden.
KONNEKTIVITÄT
(ES) CONECTIVIDAD (GR) (NL) CONNECTIVITEIT (PT) CONETIVIDADE
PARÁMETROS DE CONEXIÓN INALÁMBRICA
Parámetros inalámbricos Preci Probe modelo Et180:
Tecnologia Wi-Fi Bluetooth
Estándar IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Bandas de frecuencia [MHz] 2401÷2483 2402÷2480
Potencia máxima [mW] 100 10
Tecnologia Bluetooth
Estándar Bluetooth v4.0, BLE
Bandas de frecuencia [MHz] 2400÷2480
Potencia máxima [mW] 2.5 - (4dBm)
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO PARA EQUIPOS EN RED
Consumo de energía del producto en modo de espera en red si todos los puertos de red cableados
están conectados y todos los puertos de red inalámbrica están activados: 2,0 W
Cómo activar el puerto de red inalámbrica:

Cómo desactivar el puerto de red inambrica:


DE
ES
DE 12
Συνδεσιμότητα
Παράμετροι ασύρματης λειτουργίας Preci Probe Model Et180:
Τεχνολογία Wi-Fi Bluetooth
 IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
 2402483 2402÷2480
 100 10
Τεχνολογία Bluetooth
 Bluetooth v4.0, BLE
 2400÷2480
 2.5 - (4dBm)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΔΙΚΤΥΩΜΕΝΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ
          


Τρόπος ενεργοποίησης της θύρας ασύρματου δικτύου:

Τρόπος απενεργοποίησης της θύρας ασύρματου δικτύου:

           

DRAADLOZE PARAMETERS
Preci Sonde Model Et180 Draadloze parameters:
Technologie Wi-Fi Bluetooth
Standaard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Frequentieband(en) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480
Maximaal vermogen [mW] 100 10
Technologie Bluetooth
Standaard Bluetooth v4.0, BLE
Frequentieband(en) [MHz] 2400÷2480
Maximaal vermogen [mW] 2.5 - (4dBm)
PRODUCTINFORMATIE VOOR NETWERKAPPARATUUR
Stroomverbruik van het product in standby in een netwerk, als alle bedrade netwerkpoorten zijn
aangesloten en alle draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn: 2,0 W
Een draadloze netwerkpoort activeren:

Een draadloze netwerkpoort deactiveren:
              
               
instellingen.
GR
NL
DE 13
PARÂMETROS WIRELESS
Parâmetros sem o do modelo Et180 da sonda Preci:
Tecnologia Wi-Fi Bluetooth
Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Banda(s) de frequência [MHz] 2401÷2483 2402÷2480
Potência máxima [mW] 100 10
Tecnologia Bluetooth
Standard Bluetooth v4.0, BLE
Banda(s) de frequência [MHz] 2400÷2480
Potência máxima [mW] 2.5 - (4dBm)
INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUTO PARA EQUIPAMENTOS EM REDE
Stromverbrauch des Produkts im vernetzten Standby-Modus, wenn alle verkabelten
Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind: 2,0 W
Como ativar a porta de rede wireless:

Como desativar a porta de rede wireless:


CHANGE
STATUS
WIFI RESET
(ES)RESTABLECER WIFI (GR)(NL)WIFI-RESET (PT)REINICIAR WI-FI
(DE) Die Candy Hoover Group Srl erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU und den jeweiligen
gesetzlichen Anforderungen (für den UKCA-Markt) entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung
ist unter dieser Internetadresse verfügbar: 
(ES) Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que el equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/EU y
con los requisitos legales relevantes (para el mercado UKCA). El texto completo de la declaración de conformidad
está disponible en la siguiente dirección web: 
(GR)               

www.

(NL) Hierbij verklaart Candy Hoover Group Srl dat de radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/
EU en de relevante wettelijke vereisten (voor de UKCA-markt). De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres: 
(PT) A Candy Hoover Group Srl declara por este meio que o equipamento rádio está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE e com os Regulamentos Legais relevantes (para o mercado UKCA). O texto completo da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de internet: 
PT
DE 14
SO INTERAGIEREN SIE MIT DER APP
(ES)MO INTERACTUAR CON LA APLICACIÓN (GR)
(NL)INTERACTIE MET DE APP (PT) COMO INTERAGIR COM A APLICAÇÃO
Laden Sie die hOn-App auf Ihr Smartphone.
Descargue la aplicación hOn en su smartphone.

Download de hOn-app op uw smartphone.
Descarregue a aplicação hOn no seu smartphone.
REGISTRIERUNG NEUER BENUTZER
(ES) REGISTRO DE NUEVOS USUARIOS (GR)(NL)REGISTRATIE NIEUWE GEBRUIKER
(PT) REGISTO DE NOVOS UTILIZADORES
DE Klicken Sie auf
“Registrieren.
ES Haga clic en “ Registrarse”.
GR
NL
PT Clique em “Registar”
DE Sie können sich über Konten
der sozialen Netzwerke oder
mit Ihrer persönlichen E-Mail
anmelden.
ES Puede registrarse a través de
cuentas sociales o inscribirse
con su correo electrónico
personal.
EL   


NL U kunt zich registreren
via sociale accounts of u
aanmelden met uw persoonlijke
e-mail.
PT Pode registar-se através de
contas sociais ou inscrever-se
com o seu e-mail pessoal.
1 2
DE
ES
GR
NL
PT
DE 15
KURZANLEITUNG FÜR DIE KOPPLUNG
(ES) REGISTRO RÁPIDO PARA EMPAREJAMIENTO (GR) (NL) SNELLE
KOPPELING (PT) INSCRIÇÃO RÁPIDA DE PARES
DE Wählen Sie „Gerät
hinzufügen.
ES Seleccione “Añadir
aparato.
GR

NL Selecteer ‘Apparaat

PT Selecione “Adicionar
aparelho”
DE Erlaubnis für Ihren
Standort erteilen
ES Permita su localización.
GR   

NL Geef toestemming voor
gebruik van uw locatie.
PT Permitir a sua localização.
DE Backofen aus der
Gerätekategorie auswählen
ES Seleccione el horno
en la categoría de
electrodomésticos.
GR

NL    
apparaatcategorie.
PT Selecionar o forno na
categoria de aparelhos
123
DE 16
DE Schalten Sie Ihr Gerät ein;
wenn es bereits eingeschal-
tet ist, schalten Sie es aus und
wieder ein.
ES Encienda su aparato; si ya
está encendido, apáguelo y
vuelva a encenderlo.
GR   
    
    

NL Zet het apparaat aan; als
het al aan staat, zet het dan
uit en weer aan.
PT Ligue o seu aparelho; se
já estiver ligado, desligue-o e
volte a ligá-lo.
DE Nach dem Einschalten
beginnt die hOn-App mit der
Suche nach Ihrem Haushal-
tsgerät. Das WLAN-Symbol
auf Ihrem Display beginnt zu
blinken.
ES Tras encenderse, la aplica-
ción hOn empezará a buscar
su electrodoméstico. El icono
WiFi de la pantalla empezará a
parpadear.
GR    
   
    
   
    

NL Na het inschakelen begint
de hOn-app met het zoeken
naar uw huishoudelijke appa-

display begint te knipperen.
PT Depois de ligar, a aplicação
hOn começa a procurar o seu
eletrodoméstico. O ícone
WiFi no seu ecrã começará a
piscar.
DE Wählen Sie Ihr Haushal-
tsgerät aus, tippen Sie auf
Verbinden“ und warten Sie
ein paar Sekunden.
ES Seleccione su electro-
doméstico, pulse “conectar” y
espere unos segundos.
GR

  

NL Selecteer uw huishoude-
lijke apparaat, tik op ‘Verbin-
     -
conden.
PT Selecione o seu aparelho
doméstico, toque em “ligar” e
aguarde alguns segundos.
4 5 6a
DE 17
DE    
Backofen und Sie können ihn
über die hOn-App steuern.
Das WLAN-Symbol auf Ihrem
Display hört auf zu blinken.
ES Se detectará su horno y
podrá controlarlo a través de
hOn. El icono WiFi de la pan-
talla dejará de parpadear.
GR    
    
    

   

NL Uw oven wordt gevonden
en u kunt hem bedienen via
   
het display stopt met knip-
peren.
PT O seu forno é encontrado
e poderá controlá-lo através
de hOn. O ícone WiFi no seu
ecrã deixará de piscar.
DE Wählen Sie Ihr Haushal-
tsgerät aus, tippen Sie auf
“Verbinden“ und warten Sie
ein paar Sekunden.
ES Seleccione su electro-
doméstico, pulse “conectar” y
espere unos segundos.
GR

  

NL Selecteer uw huishoude-
lijke apparaat, tik op ‘Verbin-
     -
conden.
PT Selecione o seu aparelho
doméstico, toque em “ligar” e
aguarde alguns segundos
6b 7
70040441

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Haier H6 ID25G3YTX Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para