Nautilus U628 Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE MONTAGEM/
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
U628
2
Instruções de segurança importantes 3
Etiquetas de advertência de segurança/
número de série 5
Instruções de ligação à terra 5
Especi¿cações
$ntes da montagem
Peças 7
Ferragens 8
Ferramentas 8
Montagem 9
Nivelar o equipamento 15
Deslocar o equipamento 15
&aractertsticas 1
Características da consola 17
Conectividade Bluetooth
®
20
Monitor de frequência cardíaca remoto 21
Controlos remotos de resistência 22
Utilização 23
Ajustes 23
Con¿guração inicial 2
Arranque ripido/Programa manual 2
Per¿s do utilizador 2
Programas de per¿l 2
Programas de treino de força 30
Pausa ou paragem 31
Resultados 31
Estatísticas GOAL TRACK (controlo
de objetivos) 32
Modo de con¿guração da consola 3
Manutenção 35
Substituir a pilha da cinta de peito para
medição da frequência cardíaca 3
Peças de manutenção 37
Resolução de problemas 38
ÍNDICE
Nautilus Inc 515 Centerpoint ParNZa\ Groveport O+ 3125 EUA ZZZNautilusInccom ± Serviço de Assistência ao Cliente
América do Norte (800) 05339 csnls#nautiluscom _ Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co Ltd Room 1701 1702
1018 Changning Road Changning District Shanghai China 20002 ZZZnautiluscn 8 21 115 98 _ fora dos EUA
ZZZnautilusinternationalcom _ Impresso na China _ 2018 Nautilus Inc Nautilus o logytipo Nautilus DualTracN Nautilus
Trainer
Boe[ e SchZinn são marcas comerciais da propriedade ou licenciadas à Nautilus Inc que são registadas ou
protegidas pelo direito comum nos Estados Unidos da América e noutros países. Polar
®
OZnCode
®
Google Pla\ Under
Armour
®
e M\FitnessPal
®
são marcas comerciais dos respetivos proprietários. App Store é uma marca de serviços da Apple Inc.
A palavra e o logytipo Bluetooth
®
são marcas comerciais registadas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer utilização
de tais marcas pela Nautilus, Inc. é feita sob licença.
MANUAL TRADU=IDO A PARTIR DA 9ERSO ORIGINAL EM INGLÇS
Para validar a assistência ao abrigo da garantia, guarde a prova de compra original e registe as seguintes informações
Número de série __________________________
Data de compra ________________________
Se adquirido nos EUA/Canadá: Para registar a garantia do equipamento, aceda a www.nautilus.com/register ou
contacte 1 (800) 05±339.
Se adquirido fora dos EUA/Canadá: Para registar a garantia do equipamento, contacte o distribuidor local.
Para informações relativas à garantia do equipamento ou se tiver questões ou problemas relacionados com o mesmo,
contacte o seu distribuidor local. Para encontrar o distribuidor local, aceda a www.nautilusinternational.com
3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
!
Este ícone indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
lesões graves.
Cumpra as seguintes advertências:
Leia e compreenda todas as advertências presentes no equipamento.
!
Leia atentamente e compreenda as Instruções de montagem. Leia e compreenda na íntegra o
manual. Guarde o manual para futura referência.
!
Para reduzir o risco de choque elétrico ou de utilização não supervisionada do equipamento,
desligue sempre o cabo de alimentação da tomada imediatamente depois de utilizar e antes de
realizar operações de limpeza.
Durante a montagem do equipamento, mantenha sempre adultos e crianças afastados.
Não ligue o equipamento enquanto não receber instruções para o fazer.
Nunca abandone o equipamento quando este estiver ligado à tomada. Desligue sempre o cabo de alimentação da
tomada quando o equipamento não estiver a ser utilizado e antes de montar ou desmontar peças.
Antes de cada utilização, e[amine o equipamento quanto a danos no cabo de alimentação, peças soltas ou sinais de
desgaste. Não utilize o equipamento se o mesmo estiver nestas condições. Se adquirido nos EUA/Canadá, contacte
o Serviço de Assistência ao Cliente para informações de reparação. Se adquirido fora dos EUA/Canadá, contacte o
distribuidor local para informações de reparação.
• Não dei[e cair nem coloque objetos em qualquer abertura do equipamento.
Não monte este equipamento no e[terior ou num local húmido ou molhado.
• Certi¿quese de que a montagem é feita num espaço de trabalho adequado, afastado de passagens e e[posição a
outras pessoas.
Alguns componentes do equipamento poderão ser pesados ou invulgares. Peça a ajuda a uma outra pessoa para
au[iliálo na montagem destas peças. Não realize sozinho procedimentos que envolvam elevar componentes
pesados ou e[ecutar movimentos invulgares.
Monte este equipamento sobre uma superfície horizontal, sylida e nivelada.
Não tente modi¿car o design ou a funcionalidade deste equipamento. Essa ação poderia comprometer a segurança
do equipamento e anular a garantia.
Caso sejam necessárias peças de substituição, utilize unicamente peças de substituição e ferragens originais da
Nautilus. A não utilização de peças de substituição originais pode implicar risco para os utilizadores, impedir o correto
funcionamento do equipamento e anular a garantia.
Utilize o equipamento apenas quando este estiver totalmente montado e tiver sido inspecionado relativamente ao
correto desempenho de acordo com o manual.
Realize todos os passos de montagem na sequência indicada. A montagem incorreta pode resultar em lesões ou
funcionamento incorreto.
Ligue este equipamento a uma tomada devidamente ligada à terra (consulte Instruções de ligação à terra).
Mantenha o cabo de alimentação afastado de fontes de calor e superfícies quentes.
4
Antes de utilizar este equipamento, cumpra as seguintes advertências:
!
Leia e compreenda na íntegra o manual. Guarde o manual para futura referência.
Leia e compreenda todas as advertências presentes no equipamento. Se, a dada altura, as etiquetas de
DGYHUWrQFLDVHVROWDUHPVHGHVORFDUHPRX¿FDUHPLOHJtYHLVVXEVWLWXDDV6HDGTXLULGRQRV(8$&DQDGi
contacte o Serviço de Assistência ao Cliente para obter etiquetas de substituição. Se adquirido fora dos
EUA/Canadá, contacte o distribuidor local para obter etiquetas de substituição.
Mantenha as crianças afastadas deste equipamento. As peças em movimento e outras funcionalidades do
equipamento podem ser perigosas para as crianças.
Não se destina a utilização por pessoas com menos de 1 anos de idade.
Consulte um médico antes de iniciar um programa de e[ercícios. Pare imediatamente os e[ercícios se sentir dor ou
um aperto no peito, falta de ar ou tonturas. Contacte o seu médico antes de voltar a utilizar o equipamento. Utilize os
valores calculados ou medidos pelo computador do equipamento apenas para referência.
Antes de cada utilização, e[amine o equipamento quanto a danos no cabo de alimentação, tomada, peças soltas ou
sinais de desgaste. Não utilize o equipamento se o mesmo estiver nestas condições. Inspecione cuidadosamente
o selim, os pedais e os braços de manivela. Se adquirido nos EUA/Canadá, contacte o Serviço de Assistência
ao Cliente para informações de reparação. Se adquirido fora dos EUA/Canadá, contacte o distribuidor local para
informações de reparação.
• Limite [imo de peso do utilizador 17, Ng. Não utilize o equipamento se e[ceder este peso.
Este equipamento destinase a utilização doméstica/consumidor ou em estúdio/instituição. A utilização em estúdio/
instituição é de¿nida como sendo inferior a 3 horas por dia em instalações isentas do pagamento de ta[as²por
e[emplo, condomínios, hotéis e ginásios de empresas.
Não use vestuário solto ou joias. Este equipamento inclui peças myveis. Não coloque dedos ou quaisquer objetos
nas peças myveis do equipamento de e[ercício.
Monte e utilize este equipamento sobre uma superfície horizontal, sylida e nivelada.
Estabilize os pedais antes de colocar os pés sobre os mesmos. Tenha cuidado ao subir e descer do equipamento.
Desligue a alimentação antes de realizar operações de assistência no equipamento.
Não utilize este equipamento no e[terior ou em locais húmidos ou molhados. Mantenha os pedais limpos e secos.
Mantenha um espaço livre de cerca de 0, m de cada lado do equipamento. Esta é a distkncia de segurança
recomendada para o acesso e passagem à volta do equipamento, bem como para saídas de emergência do mesmo.
Mantenha as pessoas afastadas deste espaço durante a utilização do equipamento.
Não se e[ceda durante o e[ercício. Utilize o equipamento da forma descrita neste manual.
Regule e encai[e corretamente todos os dispositivos de ajuste da posição. Certi¿quese de que os dispositivos de
ajuste não atingem o utilizador.
A realização de e[ercícios neste equipamento requer coordenação e equilíbrio. Tenha em conta que podem ocorrer
alterações do nível de velocidade e resistência durante o treino e esteja atento para evitar a perda de equilíbrio e
possíveis lesões.
Nunca abandone o equipamento quando este estiver ligado à tomada. Desligue sempre o cabo de alimentação da
tomada quando o equipamento não estiver a ser utilizado e antes de montar ou desmontar peças.
Se o equipamento se destinar a um ambiente comercial, o mesmo apenas poderá ser utilizado em áreas onde o
acesso e o controlo do equipamento sejam efetuados e supervisionados por pro¿ssionais autorizados. O nível de
gestão supervisão e ¿scalização depende, entre outros, do ambiente especí¿co em que o equipamento está inserido,
da segurança do ambiente e da familiaridade dos utilizadores com o equipamento. Uma vez que o equipamento terá
sido utilizado por outros utilizadores, certi¿quese de que o selim, os pedais e as barras laterais estão corretamente
ajustados, apertados e seguros.
Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de e[periência ou conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou tenham
recebido instruções relativas à utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o equipamento.
5
ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA
E NÚMERO DE SÉRIE
Número de série
(VSHFL¿FDo}HV
do produto
Instruções de ligação à terra
Este equipamento tem de ser eletricamente ligado à terra. Em caso de avaria, uma ligação correta à terra diminui o risco de
choque elétrico. O cabo de alimentação encontra-se equipado com um condutor de ligação do equipamento à terra e deve
ser ligado a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra.
!
A instalação elétrica deve cumprir todas as normas e requisitos locais e nacionais aplicáveis.
A ligação incorreta do condutor de ligação do equipamento à terra pode resultar em risco de
choque elétrico. Consulte um eletricista licenciado, caso não tenha a certeza se o equipamento
está corretamente ligado à terra. Não modifique a ficha do equipamento – se esta não encaixar na
tomada, solicite a um eletricista licenciado que instale uma tomada adequada.
Caso ligue o equipamento a uma tomada com RCBO (disjuntor diferencial com proteção contra sobrecarga), o
funcionamento do equipamento pode dar origem a que o circuito dispare. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de
proteção contra surtos para proteger o equipamento.
Caso seja utilizado um dispositivo de proteção contra surtos com este equipamento, certifique-se de que
corresponde à potência nominal deste equipamento. Não ligue outros aparelhos ou dispositivos ao protetor
contra surtos em conjunto com este equipamento.
Certifique-se de que o equipamento está ligado a uma tomada que possui a mesma configuração que a ficha. Não deve ser
utilizado qualquer adaptador com este equipamento.
6
ESPECIFICAÇÕES
61cm (24”)
148cm (58.3”)
98cm (38.6”)
Antes da montagem
Selecione a área onde irá montar e utilizar o equipamento. Para uma utilização segura, o equipamento deve ser
colocado numa superfície sylida e nivelada. Estabeleça uma área de treino mínima de 1,9 m [ 1, m.
Sugestões de montagem básicas
Considere os pontos básicos que se seguem durante a montagem do equipamento
1. Leia e compreenda as "Instruções
de segurança importantes" antes de
proceder à montagem.
2. Reúna todas as peças necessárias
para cada passo de montagem.
3. Utilizando as chaves recomenda
das, rode os parafusos e as por
cas para a direita (no sentido dos
ponteiros do relygio) para apertar
e para a esquerda (no sentido con
trário ao dos ponteiros do relygio)
para desapertar, a não ser que seja
indicado o contrário.
. Ao encai[ar 2 peças, levante ligei
ramente e olhe através dos orifícios
dos parafusos para ajudar a introdu
zir os parafusos nos orifícios.
5. Poderão ser necessárias 2 pessoas
para proceder à montagem.
Peso máximo do utilizador: 17, Ng.
Área de superfície total (base) do equipamento: 570 cm2
Peso do equipamento: 39,3 Ng
Requisitos de alimentação:
Tensão de funcionamento 220 20 9 CA, 50/0 +z
Corrente de funcionamento 2A
Cinta de peito para medição da frequência cardíaca
1 pilha CR2032
0.6m
24”
1.6m
72”
1.9m
87”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
NO elimine o equipamento juntamente com o li[o doméstico. O equipamento deve ser reciclado. Para eliminar
corretamente este equipamento, siga os métodos indicados num centro de tratamento de resíduos aprovado.
7
PEÇAS
Item Qtd Descrição Item Qtd Descrição
1 1 Quadro 10 1 Botão de ajuste
2 1 Estabilizador dianteiro 11 1 Selim
3 1 Estabilizador traseiro 12 1 Pedal esquerdo (L)
1 Manga de proteção 13 1 Pedal direito (R)
5 1 Barra da consola (com suporte de barras do
guiador)
1 1 Suporte para garrafa de água
1 Tampa do suporte das barras do guiador 15 1 Cabo de alimentação
7 1 Barras do guiador 1 1 Proteção da articulação da consola
8 1 Consola 17 1 Cabo MP3
9 1 Coluna do selim 18 1 Cinta de peito para medição da frequência
cardíaca (+R)
15
16
10
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
6
5
14
3
9
17
18
8
FERRAGENS/FERRAMENTAS
Ferramentas
Incluídas
mm
Item Qtd Descrição
A Parafuso se[tavado de cabeça redonda, M8 [ 1
B 5 Anilha de bloqueio, M8
C Anilha plana, M8
D 1 Manípulo em T
E 1 Anilha plana, M8 estreita
Nota: Selecione ferragens que tenham sido fornecidas como sobressalentes no conjunto
de ferragens. Tenha em atenção que poderão sobrar ferragens apys a montagem
correta do equipamento.
D E
9
MONTAGEM
1. Fixar os estabilizadores ao quadro
Nota: As ferragens() são préinstaladas nos estabilizadores e não se encontram no conjunto de ferragens.
Certifiquese de que as rodas de transporte no estabilizador dianteiro estão voltadas para a frente.
2. Instalar a barra da consola e a manga de proteção na unidade principal
AVISO: Certifiquese de que o conector do cabo da consola (a) não cai na barra da consola. Alinhe os grampos
nos conectores do cabo e certifiquese de que os conectores ficam bloqueados. Não dobre o cabo da
consola.
X2
6 mm
*
*
*
X2
6 mm
*
*
*
2
3
1
a
4
5
A
6 mm
C
B
X4
10
3. Instalar as barras do guiador na barra da consola
AVISO: Não dobre os cabos. Coloque as barras do guiador (7) no suporte (5a), ajuste as barras do guiador para
o kngulo pretendido e instale o manípulo em T (D) através dos orifícios. Utilize o cabo no suporte das
barras do guiador para conduzir o cabo +R (7a) e o cabo de resistência (7b) através da ranhura (5b)
sob o suporte das barras do guiador até ao topo da barra e através da abertura na placa de montagem
da consola. Aperte totalmente o manípulo em T para manter as barras do guiador na devida posição.
Coloque a tampa () na devida posição no suporte das barras do guiador.
7a
7
6
D
E
B
5a
D
E
B
7
5a
D
7a
7
5b
7b
7b
11
4. Instalar a consola na barra da consola
Nota: Retire os parafusos (*) previamente instalados da parte de trás da consola antes de ligar os cabos. Caso
pretenda, poderá aplicar a etiqueta francocanadense sobre a superfície da consola.
AVISO: Não dobre os cabos. Empurre o cabo adicional para bai[o, na direção da barra da consola, para ter
espaço de articulação.
8
X4
#2
*
X4
#2
*
8
12
6. Instalar a coluna do selim no quadro
AVISO: Certifiquese de que o botão de ajuste engata na coluna do selim.
Não coloque a coluna do selim acima da marca de paragem (STOP) no tubo.
9
10
10
STOP
5. Fixar a proteção da articulação da consola
16
13
7. Fixar o selim à respetiva coluna
AVISO: Certifiquese de que o selim está devidamente colocado. Aperte ambas as porcas (11b) no suporte do
selim (11a) para mantêlo na devida posição.
11
11a
11b
11b
8. Instalar os pedais
Nota: O pedal esquerdo é apertado no sentido inverso. Certifiquese de que fi[a os pedais no lado correto
do equipamento. A orientação baseiase na posição sentada no equipamento. O pedal esquerdo está
indicado com a letra "L" e o pedal direito está indicado com a letra "R".
13 (R)
12 (L)
14
9. Instalar o suporte para garrafa de água
Nota: As ferragens(*) são préinstaladas na barra da consola e não se encontram no conjunto de ferragens.
*
X2
14
10. Ligar o cabo de alimentação
Ligue este equipamento a uma tomada devidamente ligada à terra (consulte Instruções de ligação à
terra).
11. Inspeção final
Inspecione o equipamento para se certificar de que todas as ferragens estão apertadas e de que os componentes foram
corretamente montados.
Assegurese de que regista o número de série no campo adequado na parte da frente deste manual.
!
Não utilize nem permita que o equipamento seja utilizado até que o mesmo tenha sido totalmente montado
e inspecionado quanto ao correto desempenho em conformidade com o Manual do Proprietário.
15
15
Nivelar o equipamento
Encontramse niveladores em cada lado do estabilizador traseiro. Rode o pé estabilizador para ajustar.
Não ajuste os niveladores a uma altura tal que se desapertem ou se soltem do equipamento. Podem
ocorrer lesões ou danos no equipamento.
Certi¿quese de que o equipamento está
nivelado e estável antes de iniciar o e[ercício.
Deslocar o equipamento
Retire o cabo de alimentação. Incline cuidadosamente as barras do guiador na sua direção enquanto empurra a parte
dianteira do equipamento para bai[o. Empurre o equipamento para o local pretendido.
AVISO: Tenha cuidado ao deslocar o equipamento. Os movimentos repentinos podem afetar o funcionamento do
computador.
ANTES DE INICIAR
16
CARACTERÍSTICAS
A Consola M Entrada MP3
B Barras do guiador com almofadas para os cotovelos N Porta USB
C Selim ajustável O Sensores de frequência cardíaca por contacto
(C+R)
D Botão de ajuste da corrediça do selim P Colunas
E Botão de ajuste da coluna do selim Q 9entoinha
F Pedais R Controlos remotos de resistência
G Estabilizadores S Suporte
+ Niveladores T Recetor de frequência cardíaca por telemetria (+R)
I 9olante totalmente protegido U Conectividade Bluetooth
®
(não mostrada)
J Roletes de transporte 9 Cinta de peito para medição da frequência cardíaca
(+R)
K Conector de potência/interruptor de alimentação W Cabo MP3
L Suporte para garrafa de água X Cabo de alimentação
A
C
B
E
F
G
H
D
I
G
J
K
L
M
N
A
B
O
P
Q
R
T
S
X
W
V
ADVERTÊNCIA! Utilize os valores calculados ou medidos pelo computador do equipamento apenas para referência.
A frequência cardíaca apresentada é uma aproximação, devendo ser utilizada apenas para
referência. A prática excessiva de exercícios físicos pode resultar em lesões graves ou morte. Pare
imediatamente os exercícios se sentir tonturas.
17
Características da consola
A consola fornece informações importantes sobre o treino e permitelhe controlar os níveis de resistência enquanto
realiza o e[ercício. A consola inclui o visor Nautilus DualTracN™ com botões de controlo tácteis para selecionar os
programas de e[ercício.
Nota: Embora o seu equipamento esteja equipado com Bluetooth
®
, não é capaz de receber dados (possivelmente de
uma cinta de peito com capacidade Bluetooth
®
) ou reproduzir áudio através da ligação Bluetooth
®
. A consola utiliza a
conetividade Bluetooth
®
apenas para e[portar os dados do seu treino para as aplicações de ¿ tness.
Funções do teclado
Botão de aumento da resistência (c) Aumenta o nível de resistência do treino
Botão de redução da resistência (d) Reduz o nível de resistência do treino
Botão QUICK START (arranque rápido) Inicia um treino de arranque rápido
Botão USER (utilizador) Seleciona um per¿ l do utilizador
Botão PROGRAMS (programas) Seleciona uma categoria e um programa de treino
Botão PAUSE / END (pausa/¿ m) Coloca um treino ativo em pausa, ¿ naliza um treino em pausa ou volta ao ecrã anterior
Botão GOAL TRACK (controlo de objetivos) Apresenta os totais do treino e os objetivos alcançados para o per¿ l do
utilizador selecionado.
Botão de aumento (c) Aumenta um valor (idade, tempo, distkncia ou calorias) ou percorre as opções
Botão para a esquerda (e) Apresenta diferentes valores durante o treino ou percorre as opções
Botão OK Inicia um programa de treino, con¿ rma a informação ou retoma um treino em pausa
Botão para a direita (f) Apresenta diferentes valores durante o treino ou percorre as opções
9isor superior
9isor inferior
Botões de seleção do nível de
resistência
Luzes indicadoras de objetivos
alcançados
9entoinha
18
Botão de redução (d) Reduz um valor (idade, tempo, distkncia ou calorias) ou percorre as opções
Botão da ventoinha Controla a ventoinha de 3 velocidades
Botões de seleção do nível de resistência Altera os níveis de resistência rapidamente durante um treino
Luzes indicadoras de objetivos alcançados Quando é atingido um nível de objetivos alcançados ou é revisto um
resultado, a luz indicadora de objetivos alcançados é ativada
Visor Nautilus DualTrack™
Dados do visor superior
Visor de programas
O visor de programas apresenta informações ao utilizador e a área do visor de grelha apresenta o per¿ l de percurso do
programa. Cada coluna no per¿ l apresenta um intervalo (segmento de treino). Quanto mais alta for a coluna, maior é o
nível de resistência. A coluna intermitente apresenta o intervalo atual.
Visor de intensidade
O visor de intensidade apresenta o nível de treino no momento com base no nível de resistência atual.
Visor da zona de frequência cardíaca
A zona de frequência cardíaca indica em que zona se insere o valor da frequência cardíaca no momento para o utilizador
atual. Estas zonas de frequência cardíaca podem ser utilizadas como guia de treino para uma determinada zona alvo
(anaerybico, aerybico ou queima de gordura).
Consulte um médico antes de iniciar um programa de exercícios. Pare imediatamente os exercícios se
sentir dor ou um aperto no peito, falta de ar ou tonturas. Contacte o seu médico antes de voltar a utilizar o
equipamento. A frequência cardíaca apresentada é uma aproximação, devendo ser utilizada apenas para
referência.
Nota: Se a frequência cardíaca não for detetada, o visor ¿ ca em branco.
AVISO: Para evitar interferências com o recetor de frequência cardíaca por telemetria, não coloque dispositivos ele
trynicos pessoais no lado esquerdo do suporte.
Visor de objetivos
O visor de objetivos apresenta o tipo de objetivo atualmente selecionado (distkncia, tempo ou calorias), o valor atual para
alcançar o objetivo e a percentagem de conclusão relativamente ao objetivo.
Visor do utilizador
O visor do utilizador apresenta o per¿ l do utilizador atualmente selecionado.
9isor do utilizador
9isor de objetivos
alcançados
9isor de programas
19
Visor de objetivos alcançados
O visor de objetivos alcançados ativase quando é alcançado um objetivo de treino ou é superada uma meta de treino
relativamente a treinos passados. O visor da consola felicita e informa o utilizador relativamente ao objetivo alcançado, a
par de um som de comemoração.
Dados do visor inferior
O visor inferior apresenta os valores do treino e pode ser personalizado para cada utilizador (Consulte a secção "Editar o
per¿ l do utilizador" neste manual).
Velocidade
O visor da velocidade apresenta a velocidade do equipamento em milhas por hora (mph) ou em quilymetros por hora
(Nm/h).
Tempo
O campo do visor TIME (tempo) apresenta a contagem total do tempo de treino, o tempo médio para o per¿ l do utilizador
ou o tempo operacional total do equipamento.
Nota: Se for realizado um treino de arranque rápido durante mais de 99 minutos e 59 segundos (9959), as unidades
de tempo passam para horas e minutos (1 hora, 0 minutos).
Distância
O visor DISTANCE (distkncia) apresenta a contagem da distkncia (milhas ou Nm) correspondente ao treino.
Nota: Para alterar as unidades de medida entre o sistema imperial inglês ou métrico, consulte a secção "Modo de con
¿ guração da consola" neste manual.
Nível
O visor LE9EL (nível) apresenta o nível de resistência atual do treino.
RPM
O campo do visor RPM apresenta as rotações por minuto (RPM) do pedal.
Frequência cardíaca (pulso)
O visor +R (frequência cardíaca) apresenta os batimentos por minuto (BPM) através do monitor de frequência cardíaca.
Quando a consola recebe um sinal de frequência cardíaca, o ícone ¿ ca intermitente.
Consulte um médico antes de iniciar um programa de exercícios. Pare imediatamente os exercícios se
sentir dor ou um aperto no peito, falta de ar ou tonturas. Contacte o seu médico antes de voltar a utilizar o
equipamento. A frequência cardíaca apresentada é uma aproximação, devendo ser utilizada apenas para
referência.
Watts
O campo do visor WATTS apresenta a saída de potência estimada com as RPM e o nível de intensidade atuais, apresen
tada em Zatts (7 Zatts 1 cv).
Calorias
O campo do visor CALORIES (calorias) apresenta uma estimativa das calorias queimadas durante o e[ercício.
20
Conetividade Bluetooth
®
FRPDDSOLFDomRGH¿WQHVV1DXWLOXV7UDLQHU
Este equipamento de ¿tness está equipado com conetividade Bluetooth
®
e pode sincronizar sem ¿os com a aplicação de
¿tness "Nautilus Trainer™" em dispositivos suportados. A aplicação de softZare sincroniza com o equipamento de ¿tness
para controlar o total de calorias queimadas, o tempo, a distkncia, entre outros. Regista e guarda cada treino para rápida
consulta. E ainda, sincroniza automaticamente os dados de treino com o M\FitnessPal
®
e o Under Armour
®
Connected
Fitness para que possa, mais facilmente do que nunca, alcançar os seus objetivos diários em termos de calorias!
Controle os seus resultados e partilheos com amigos e familiares.
1. Trans¿ra a aplicação de softZare gratuita Nautilus Trainer™. A aplicação de softZare encontrase disponível na App
Store e Google Pla\™.
Nota: Para obter uma lista completa de dispositivos suportados, reveja a aplicação de softZare na App Store ou no
Google Pla\™.
2. Siga as instruções da aplicação de softZare para sincronizar o seu dispositivo com o seu equipamento de e[ercícios.
3. Para sincronizar os seus dados de treino com o M\FitnessPal
®
ou Under Armour
®
Connected Fitness, clique no
programa pretendido e inicie sessão com as suas informações.
Nota: A aplicação de fitness "Nautilus Trainer™" irá sincronizar automaticamente os seus treinos apys a sincroniza
ção inicial.
7UHLQRFRPRXWUDVDSOLFDo}HVGH¿WQHVV
Este equipamento de ¿tness inclui conetividade Bluetooth
®
integrada, a qual permite que o mesmo funcione com vários
parceiros digitais. Para obter a lista mais recente de parceiros suportados, visite www.nautilus.com/partners
Carregamento USB
Se estiver ligado um dispositivo USB à porta USB, a porta irá tentar carregar o dispositivo.
Nota: Dependendo da amperagem do dispositivo, a alimentação fornecida a partir da porta USB poderá não ser sufi
ciente para utilizar o dispositivo e carregálo em simultkneo.
Cinta de peito
Com o transmissor da cinta de peito para medição da frequência cardíaca poderá monitorizar a sua frequência cardíaca
em qualquer altura durante o treino.
Consulte um médico antes de iniciar um programa de exercícios. Pare imediatamente os exercícios se
sentir dor ou um aperto no peito, falta de ar ou tonturas. Contacte o seu médico antes de voltar a utilizar o
equipamento. A frequência cardíaca apresentada é uma aproximação, devendo ser utilizada apenas para
referência.
O transmissor da frequência cardíaca é ¿[o numa cinta de peito para que possa usar
livremente as mãos durante o treino. Para colocar a cinta de peito
1. Fi[e o transmissor à cinta de peito elástica.
2. Aperte a cinta à volta do peito com a curva do transmissor virada para cima, mesmo
abai[o dos músculos peitorais.
3. Afaste o transmissor do seu peito e humedeça a parte de trás das duas áreas ranhura
das dos elétrodos.
. 9eri¿que se as áreas dos elétrodos humedecidas aderiram ¿rmemente à pele.
O transmissor irá enviar a sua frequência cardíaca para o recetor do equipamento e
apresentará uma estimativa dos batimentos por minuto (BPM).
Retire sempre o transmissor antes de limpar a cinta de peito. Limpe a cinta de peito
regularmente com água e sabão suave e sequea bem. Suor e humidade residuais podem
manter o transmissor ativo e consumir a pilha do transmissor. Limpe e seque o transmissor apys cada utilização.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nautilus U628 Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual