Aeg-Electrolux HK634110FB Manual do usuário

Categoria
Fogões
Tipo
Manual do usuário
HK634110FB
User manual Induction Hob
Manual de instruções Placa de indução
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly
and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend
you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the
appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3
PRODUCT DESCRIPTION 6
OPERATING INSTRUCTIONS 7
On and Off 7
Automatic Switch Off 7
The heat setting 8
Switching the outer ring on and off 8
Automatic Heat Up 8
Switching the Power function on and off
8
Using the Timer 9
STOP+GO 9
Lock 9
The child safety device 10
HELPFUL HINTS AND TIPS 10
CARE AND CLEANING 12
WHAT TO DO IF… 12
ENVIRONMENT CONCERNS 14
Packaging material 14
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before
installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or
sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
General safety
WARNING!
Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision or instruc-
tion for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
Child safety
Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure that they
do not play with the appliance.
Keep all packaging away from children. There is a risk of suffocation.
Keep children away from the appliance when it is on.
2 Contents
WARNING!
Start the child safety device to prevent small children and pets from an accidental activa-
tion of the appliance.
Safety during operation
Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.
Set the cooking zones to "off" after each use.
Risk of burns! Do not put metallic objects, for example cutlery or saucepan lids, on the
cooking surface, as they can become hot.
Users with an implanted pacemaker must keep their upper body minimum 30 cm from
induction cooking zones that are switched on.
WARNING!
Fire danger! Overheated fats and oils can catch fire very quickly.
Correct operation
Always monitor the appliance during operation.
Only use the appliance for domestic cooking tasks!
Do not use the appliance as a work or a storage surface.
Do not put or keep very flammable liquids and materials, or fusible objects (made of
plastic or aluminium) on or near the appliance.
Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let electricity
bonds touch the appliance or hot cookware. Do not let electricity bonds tangle.
How to prevent a damage to the appliance
If the objects or cookware fall on the glass ceramic, the surface can be damaged.
Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the
glass ceramic if you move them on the surface.
Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass ceramics.
Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
Do not cover the parts of the appliance with aluminium foil.
Leave a ventilation space of 5 mm between the worktop and front of the unit be-
low it.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation , note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate. The
rating plate of the appliance is on its lower casing.
HK634110FB
949 593 206 01
58 GAD DA AU
220-240 V 50-60-Hz
6,6 kW
Induction 3,7 kW
AEG-ELECTROLUX
Installation instructions 3
Safety instructions
WARNING!
You must read these!
Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect a
damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
Only an authorised service technician can install, connect or repair this appliance. Use only
original spare parts.
Only use built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and
work surfaces that align to the standards.
Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the
appliance.
Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you
use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.)!
Keep the minimum distances to other appliances and units!
Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective floor
directly below the appliance!
Protect the cut surfaces of the worktop against moisture with a correct sealant!
Seal the appliance to the work top with no space left with a correct sealant!
Protect the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or
oven!
Do not install the appliance adjacent to doors and below windows! If not, hot cookware can
be hit off the hob when you open doors or windows.
WARNING!
Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-
tions.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of voltage.
Install correctly to give anti-shock protection.
Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become too hot.
A qualified electrician must install the clamping connections correctly.
Use a strain relief clamp on cable.
Use the correct mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a single-phase or
two-phase connection.
Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or
higher). Speak your local Service Force Centre.
The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the appliance
from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm.
You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses
removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
4 Installation instructions
Assembly
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600 mm
560
+1
mm
R5
490
+1
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
If you use a protection box (additional accessory),
the front ventilation space of 5 mm and protec-
tive floor directly below the appliance are not
necessary.
Installation instructions 5
PRODUCT DESCRIPTION
Cooking surface layout
3
5
1 2
4
210
mm
145
mm
145
mm
120/180
mm
1 Single cooking zone 1200 W
2 Double cooking zone 700/1700 W
3 Induction cooking zone 1400 W, with Pow-
er function 2500 W
4 Control panel
5 Induction cooking zone 2300 W, with Pow-
er function 3700 W
Control panel layout
1 2 3 4 5 6 7
891011
Use the sensor fields to operate the appliance. Indicators, displays and sounds tell which
functions operate.
sensor field function
1
starts and stops the hob
2
with an indicator
locks/unlocks the control panel
3
a heat setting display shows the heat setting
4
cooking zones' indicators of timer shows for which zone you set the time
5
the timer display shows the time in minutes
6
/ increase or decrease heat setting
7
with an indicator
starts and stops the outer ring
8
/
increase or decrease the time
9
selects the cooking zone
10
starts the Power function
6 Product description
sensor field function
11
starts and stops the STOP+GO function
Heat setting displays
Display Description
The cooking zone is off
Keep warm/STOP+GO function is active
- / -
The cooking zone operates
Automatic warm up function is active
The induction cooking zone does not sense the cookware
There is a malfunction
A cooking zone is still hot (residual heat)
Lock/Child safety device is on
Power function is active
The automatic switch off is active
Residual heat indicator
WARNING!
Risk of burns from residual heat!
The induction cooking zones make the heat directly in the bottom of the cookware. The
glass ceramic is heated by the residual heat of the cookware.
OPERATING INSTRUCTIONS
On and Off
Touch for 1 second to start or stop the appliance.
Automatic Switch Off
The function stops the hob automatically if:
all cooking zones are off
.
you do not set the heat setting after you start the hob.
you cover a sensor field with an object (a pan, a cloth, etc.) for longer than 10 seconds.
The sound operates until you remove the object.
the hob gets too hot (e.g. when a saucepan boils dry). Before you use the hob again, the
cooking zone must be cool.
you use incorrect cookware.
comes on in the display and after 2 minutes the cooking
zone stops automatically.
you do not stop a cooking zone or change the heat setting. After some time
comes on
and the hob stops. See the table.
Operating instructions
7
Automatic Switch Off times
Heat setting
- - -
Stops after
6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours
The heat setting
Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat setting. The display
shows the heat setting. Touch
and at the same time to switch off the cooking zone.
Switching the outer ring on and off
You can match the effective heating surface to the size of the cookware.
To switch on the outer ring touch the sensor field
. The indicator comes on.
To switch off the outer ring touch the sensor field
again. The indicator goes out.
Automatic Heat Up
You can get a necessary heat setting in a shorter
time if you activate the Automatic Heat Up func-
tion. This function sets the highest heat setting
for some time (see the graphic), and then decrea-
ses to the necessary heat setting.
To start the Automatic Heat Up function:
1. Touch
. comes on in the display.
2. Touch
again and again until comes on
in the display.
3. Immediately touch
again and again until
the necessary heat setting comes on. After 3
seconds
comes on in the display.
To stop the function touch
.
Switching the Power function on and off
The Power function makes more power available to the induction cooking zones. The Power
function is activated for 10 minutes at most. After that the induction cooking zone auto-
matically switches back to the highest heat setting. To switch on, touch
, comes on.
To switch off, touch
or .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
8 Operating instructions
Power management
The power management divides the power be-
tween two cooking zones in a pair (see the figure).
The power function increases the power to the
maximum level for one cooking zone in the pair
and automatically decreases in the second cook-
ing zone to a lower power level. The display for
the reduced zone alternates.
Using the Timer
Use the timer to set how long the cooking zone operates for one cooking session.
Set the timer after the selection of the cooking zone.
You can set the heat setting before or after you set the timer.
Selection of the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a nec-
essary cooking zone comes on.
Starting or changing the timer: touch
or of the timer to set the time (
00
-
99
minutes). When the indicator of the cooking zone flashes slower, the time counts down.
Stopping the timer: select the cooking zone with
and touch to switch off the
timer. The remaining time counts backwards to
00
. The indicator of the cooking zone
goes out.
Checking the remaining time: select the cooking zone with
. The indicator of the
cooking zone flashes faster. Display shows the remaining time.
When the time elapses, the sound operates and
00
flashes. The cooking zone switches off.
Stopping the sound: touch
You can use the timer as a minute minder while cooking zones do not operate. Touch .
Touch + or - to select the time. When the time elapses, the sound operates and
00
flashes
STOP+GO
The function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting - Keep Warm
(
).
When
operates, you cannot change the heat setting.
The
function does not stop the timer function.
To activate this function touch
. The symbol comes on.
To deactivate this function touch
. The heat setting that you set before comes on.
Lock
You can lock the control panel, but not . It prevents an accidental change of the heat
setting.
To start this function touch
. The symbol comes on for 4 seconds.
The Timer stays on.
To stop this function touch
. The heat setting that you set before comes on.
Operating instructions 9
When you stop the appliance, you also stop this function.
The child safety device
This function prevents an accidental operation of the hob.
Starting the child safety device
Start the hob with
. Do not set the heat settings .
Touch
for 4 seconds. The symbol comes on.
Stop the hob with
.
Switching off the child safety device
Start the hob with
. Do not set the heat settings . Touch for 4 seconds. The
symbol
comes on.
Stop the hob with
.
Overriding the child safety device for one cooking session
Start the hob with
. The symbol comes on.
Touch
for 4 seconds. Set the heat setting in less than 10 seconds. You can oper-
ate the hob.
When you stop the hob with
, the child safety device operates again.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Use the induction cooking zones with suitable cookware.
Cookware
The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause
discoloration on glass ceramic surface.
Cookware for induction cooking zones
In induction cooking a powerful electromagnetic field generates an almost instant heat in-
side the cookware.
Cookware material
correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, a multi-layer bottom (marked as
correct by a manufacturer).
not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain.
Cookware is correct for an induction hob if …
... some water boils very quickly on a zone set to the highest heat setting..
... a magnet pulls on to the bottom of the cookware.
The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
Cookware dimensions : induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of
the cookware automatically to some limit. But, the magnetic part of the bottom of the
cookware must have a minimum diameter of approximately 3/4 of the cooking zones.
10 Helpful hints and tips
Operating noises
If you can hear
cracking noise: cookware is made of different materials (Sandwich construction).
whistling: you use one or more cooking zones with high power levels and the cookware
is made of different materials (Sandwich construction).
humming: you use high power levels.
clicking: electric switching occurs.
hissing, buzzing: the fan operates.
The noises are normal and do not refer to any defects.
Energy saving
If possible, always put the lids on the cookware.
Put cookware on a cooking zone before you start it.
Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat.
The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension.
Examples of cooking applications
The data in the table is for guidance only.
Heat
setting
Use to: Time Hints
1
Keep cooked foods warm as re-
quired
Cover
1-2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco-
late, gelatine
5-25
min
Mix occasionally
1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40
min
Cook with a lid on
2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heat-
ing up ready-cooked meals
25-50
min
Add at least twice as much liquid as
rice, stir milk dishes part way
through
3-4 Steam vegetables, fish, meat 20-45
min
Add a few tablespoons of liquid
4-5 Steam potatoes 20-60
min
Use max. ¼ l water for 750 g of po-
tatoes
4-5 Cook larger quantities of food, stews
and soups
60-150
min
Up to 3 l liquid plus ingredients
6-7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu,
cutlets, rissoles, sausages, liver, roux,
eggs, pancakes, doughnuts
as re-
quired
Turn halfway through
7-8 Heavy fry, hash browns, loin steaks,
steaks
5-15
min
Turn halfway through
9 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep fry chips
The Power function is suitable for heating large quantities of water.
Helpful hints and tips
11
The induction cooking zones are faster and more energy-efficient than traditional cooking
surfaces.
Information on acrylamides
Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the
one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that
you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
WARNING!
Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance.
For your safety, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners.
Scratches or dark stains on the glass ceramic have no effect on how the appliance operates.
To remove the dirt:
1. Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the
dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the
scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
Remove after the appliance is sufficiently cool: limescale rings , water rings, fat
stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or
stainless steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent.
3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth.
WHAT TO DO IF…
Problem Possible cause and remedy
You cannot
start the appli-
ance or oper-
ate it.
The key lock or child safety device operates
. Stop the function. See the sec-
tion "Locking/unlocking the control panel" and “Child safety device”.
STOP+GO operates
. Stop the function. See the section "Stop and go".
You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only touch one sensor
field.
There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel
Start the appliance again and set the heat setting within 10 seconds.
A sound oper-
ates when the
appliance is
off.
You covered one or more sensor fields. Uncover the sensor fields.
12 Care and cleaning
Problem Possible cause and remedy
A sound oper-
ates 6 times,
the appliance
stops.
You covered one or more sensor fields. Uncover the sensor fields.
The residual
heat indicator
does not come
on.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short time. If the cook-
ing zone must be hot, speak to the after sales service.
The automatic
warm up func-
tion does not
start.
There is still residual heat on the cooking zone
. Let the cooking zone cool
down
The highest heat setting is set. The highest heat setting has the same power as
the automatic warm up function.
A sound oper-
ates and appli-
ance starts
and stops
again. After 5
seconds one
more sound
operates.
You covered . Uncover the sensor field.
Sensor fields
become hot.
The cookware is too big or you put it too near the controls. Put large cookware on
the rear cooking zones if necessary.
The display
changes be-
tween two
heat settings.
Power Management decreases the power of this cooking zone. Use cooking zones
on the other side.
comes on.
The automatic switch-off operates. Stop the appliance and start it again.
Overheating protection for the cooking zone operates. Stop the cooking zone and
start it again.
comes on.
The cookware is incorrect. Use the correct cookware.
There is no cookware on the cooking zone. Put cookware on the cooking zone.
The diameter of the bottom of the cookware is too small for the cooking zone.
Use the correct cookware.
and a
number come
on.
There is an error in the appliance.
Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the
fuse from the electrical system of the house. Connect again. If
comes on
again, speak to the After Sales Service.
and
come on.
Light rays that are too strong on the control panel, for example bright sunlight.
Shade the control panel for a short time, for example with a hand. A sound oper-
ates, the appliance stops. Start the appliance again.
What to do if… 13
Problem Possible cause and remedy
come on
There is an error in the appliance, because a cookware boils dry or you use not
correct cookware. Overheating protection for the cooking zone operates. The au-
tomatic switch-off operates.
Switch off the appliance. Remove the hot cookware. After approximately 30 sec-
onds switch on the cooking zone again.
should disappear, residual heat indi-
cator can stay. Cool down the cookware and check it with the section "Cookware
for the induction cooking zone".
If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the
Customer Care Department. Give the data from the rating plate, three-digit-letter code for
the glass ceramic (it is in the corner of the cooking surface) and an error message that
comes on.
If you operated the appliance incorrectly, the servicing by a customer service technician or
dealer will not be free of charge, even during the warranty period. The instructions about
the customer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic
components are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as
household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
14 Environment concerns
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este
manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita
e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário,
recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro
proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
ÍNDICE
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 15
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 17
DESCRIÇÃO DO PRODUTO 19
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 20
Ligar e desligar 20
Desactivação automática 21
Grau de cozedura 21
Ligar e desligar o circuito calorífico exterior
21
Aquecimento Automático 21
Ligar e desligar a função Power 22
Utilizar o temporizador 22
STOP+GO 22
Bloqueio 23
O dispositivo de segurança para crianças
23
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 23
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 25
O QUE FAZER SE… 26
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 28
Material de embalagem 28
Sujeito a alterações sem aviso prévio
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamen-
te antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo
que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funciona-
mento e as características de segurança da máquina.
Segurança geral
ADVERTÊNCIA
O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência neces-
sários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de
uma pessoa responsável pela sua segurança.
Segurança para crianças
O aparelho só pode ser utilizado por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garan-
tir que não brincam com o aparelho.
Mantenha as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
Índice
15
Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funcionamen-
to.
ADVERTÊNCIA
Active o dispositivo de segurança para crianças para evitar que crianças e animais liguem
acidentalmente o aparelho.
Segurança durante o funcionamento
Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o
utilizar pela primeira vez.
Desligue (posição "off") os focos após cada utilização.
Perigo de queimaduras! Não coloque objectos metálicos, tais como talheres ou tampas
de panelas na superfície de cozedura, uma vez que podem ficar muito quentes.
Os utilizadores com um pacemaker implantado devem manter a parte superior do corpo
a uma distância mínima de 30 cm dos focos de indução ligados.
ADVERTÊNCIA
Perigo de incêndio! Gorduras e óleos sobreaquecidos podem inflamar muito rapidamente.
Funcionamento correcto
Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas!
Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito inflamáveis nem objectos fusíveis
(em plástico ou alumínio) sobre ou perto do aparelho.
Tenha cuidado ao ligar o aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as liga-
ções eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com panelas quentes. Não permi-
ta que os fios eléctricos fiquem emaranhados uns nos outros.
Como evitar danos no aparelho
Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser danifi-
cada.
Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem riscar a pla-
ca vitrocerâmica quando deslocados sobre a superfície.
Não permita que os tachos fervam até ficarem sem água, para evitar danos nos tachos e
na placa vitrocerâmica.
Não utilizar as zonas de cozedura com tachos vazios ou sem tachos.
Não cubra o aparelho com folha de alumínio.
Deixe um espaço de ventilação de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira da
unidade abaixo da mesma.
16 Informações de segurança
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes da instalação , anote o número de série (Nr. de Série) da placa de características. A
placa de características do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.
HK634110FB
949 593 206 01
58 GAD DA AU
220-240 V 50-60-Hz
6,6 kW
Induction 3,7 kW
AEG-ELECTROLUX
Instruções de segurança
ADVERTÊNCIA
Leia atentamente estas instruções!
Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um
aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência au-
torizado. Utilize apenas peças sobresselentes originais.
Utilize apenas aparelhos de encastrar após montar o aparelho em unidades encastradas
adequadas e superfícies de trabalho de acordo com as normas.
Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos no
aparelho.
Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde uti-
liza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica,
etc.).
Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos!
Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com
um piso protector directamente por baixo do aparelho!
Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um vedante ade-
quado!
Instale o aparelho na bancada, colocando um vedante adequado sem deixar folga!
Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade, por exemplo de uma máquina
de lavar loiça ou de um forno!
Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, os tachos
quentes podem ser derrubados sobre a placa ao abrir as portas ou janelas.
ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções pa-
ra as ligações eléctricas.
O pino de alimentação está sob tensão.
Liberte o pino de alimentação da tensão.
Proceda à instalação correcta para conferir protecção anti-choques.
Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pi-
nos.
Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
Utilize um grampo para aliviar a tensão no cabo.
No caso de uma ligação monofásica ou bifásica, tem de ser usado o cabo de alimentação
adequado do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
Instruções de instalação
17
Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior. Contacte o Centro de Assistência local
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da
fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura mínima da abertura de contacto
de 3 mm.
Deve dispor dos dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contractores.
Montagem
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600 mm
560
+1
mm
R5
490
+1
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
18 Instruções de instalação
Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adi-
cional), o espaço de ventilação frontal de 5 mm e
o piso protector directamente por baixo do apare-
lho não são necessários.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Disposição da placa
3
5
1 2
4
210
mm
145
mm
145
mm
120/180
mm
1 Foco de circuito simples 1200 W
2 Foco de circuito duplo 700/1700 W
3 Foco de indução 1400 W, com função Po-
wer 2500 W
4 Painel de controlo
5 Foco de indução 2300 W, com função Po-
wer 3700 W
Disposição do painel de comando
1 2 3 4 5 6 7
891011
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os indicadores, visores e sons indicam
quais as funções em funcionamento.
campo de sensores função
1
activa e desactiva a placa
2
com um indicador
bloqueia/desbloqueia o painel de comando
3
um visor do grau de cozedura apresenta o grau de cozedura
Descrição do produto 19
campo de sensores função
4
indicadores do temporizador dos fo-
cos
apresenta para que foco o tempo é regulado
5
visor do temporizador apresenta o tempo em minutos
6
/ aumentar ou diminuir da regulação de temperatu-
ra
7
com um indicador
activa e desactiva o anel exterior
8
/
aumentar ou diminuir o tempo
9
Selecção do foco (zona de cozedura)
10
inicia a função Power
11
activa e desactiva a função STOP+GO
Visores do grau de cozedura
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada
A função Manter Calor/ STOP+GO está activa
- / -
A zona de cozedura está em funcionamento
A função de aquecimento automático está activa
A zona de cozedura de indução não detecta os tachos
Existe uma avaria
Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual)
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está activo
A função Power está activa
A desconexão automática está activa
Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimaduras devido ao calor residual!
Os focos de indução criam o calor directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é
aquecida pelo calor residual dos tachos.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Ligar e desligar
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
20 Instruções de funcionamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux HK634110FB Manual do usuário

Categoria
Fogões
Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas