Sony DAV-SB100 Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação
Sistema
Home Theatre com DVD
©2004 Sony Corporation
DAV-SB100
Instruções de Funcionamento
PT
2
Precauções de Segurança
AVISO: Não instale este equipamento num espaço confinado,
como uma estante ou uma unidade similar.
Para prevenir incêndios, não cubra as aberturas de ventilação
do aparelho com jornais, naperons, cortinas, etc, nem coloque
velas acesas sobre o aparelho.
Não deite fora as pilhas juntamente com o lixo
doméstico. Elimine-as correctamente como lixo
químico.
Este aparelho está classificado como um
produto LASER de CLASSE 1. Está
localizada uma etiqueta na parte exterior
traseira.
CUIDADO:
Este Receptor de DVD emprega um Sistema Laser.
Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia
cuidadosamente o manual do proprietário e conserve-o para
futura referência. Se a unidade necessitar de manutenção,
contacte um centro de assistência autorizado (ver
Procedimento de Assistência).
A utilização de controlos operativos, ajustamentos ou outros
procedimentos diferentes dos especificados neste manual
pode resultar numa exposição perigosa a radiações.
Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o
invólucro. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHE
DIRECTAMENTE PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto à água
(gotas ou salpicos), nem devem ser colocados objectos cheios
de líquido, como jarras, sobre o mesmo.
Precauções
Segurança
Se entrar alguma coisa dentro do invólucro, desligue a
unidade, que deverá ser verificada por um técnico
qualificado antes de voltar a funcionar.
•A unidade não fica desligada da fonte de alimentação AC
(eléctrica) enquanto estiver ligada à tomada eléctrica,
mesmo se a unidade estiver desligada.
Desligue a unidade da tomada da parede se não prever a
utilização do aparelho durante um longo período de tempo.
Para desligar o cabo, puxe pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
Assegure uma circulação de ar adequada para evitar a
acumulação de calor interno.
Não coloque a unidade sobre superfícies moles (mantas,
cobertores, etc.) ou perto de materiais (cortinas, tapeçarias)
que possam bloquear as aberturas de ventilação.
Não instale a unidade perto de fontes de calor, como
radiadores ou saídas de ar, ou num local sujeito a luz solar
directa, pó excessivo, vibração mecânica ou choque.
Não instale a unidade numa posição inclinada. Esta foi
concebida para ser utilizada apenas na horizontal.
Mantenha a unidade e os discos afastados de equipamentos
com ímans fortes, tais como fornos de microondas e colunas
grandes.
Não coloque objectos pesados sobre a unidade.
Se a unidade for transportada directamente de um local frio
para um local quente, a humidade pode condensar no interi
or do Sistema de Home Theatre com DVD e causar danos
nas lentes. Quando instalar a unidade pela primeira vez, ou
quando a mover de um local frio para um local quente,
aguarde, pelo menos, cerca de 30 minutos Antes de Iniciar a
unidade.
Fontes de alimentação
•O cabo eléctrico AC deve ser substituído apenas por um
centro de assistência qualificado.
Disposição
Coloque o receptor num local com ventilação adequada para
evitar acumulação de calor no sistema.
Após funcionar durante longos períodos com o volume
elevado, a caixa do aparelho torna-se quente ao toque.Tal
não representa uma anomalia. No entanto, deve ser evitado
tocar no invólucro. Não coloque a unidade num espaço
confinado com fraca ventilação, para evitar o seu
sobreaquecimento.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação, colocando objectos
sobre o sistema. O receptor está equipado com um amplifi
cador de alta potência. Se as ranhuras de ventilação,
situadas na parte superior, forem bloqueadas, a unidade
pode sobreaquecer e apresentar anomalias.
Não coloque o sistema sobre superfícies moles, como um
cobertor, o que pode bloquear os orifícios para ventilação
localizados na base do aparelho.
Não coloque o aparelho perto de fontes de calor ou num
local sujeito a luz solar directa, pó excessivo ou choque
mecânico.
Em funcionamento
Se o sistema for transportado directamente de um local frio
para um local quente, ou se for colocado num local muito
húmido, a humidade pode condensar nas lentes no interior
do aparelho. Se tal ocorrer, o sistema pode não funcionar
correctamente. Neste caso, retire o disco e deixe o sistema
ligado durante cerca de meia hora até a humidade evaporar.
Quando mover o sistema, retire o disco que estiver no
interior. Caso contrário, o disco poderá ficar danificado.
A placa de características está localizada na parte de trás da
unidade.
AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS E PERIGOS DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA A UNIDADE À
CHUVA OU À HUMIDADE.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este sistema é capaz de manter indefinidamente
uma imagem fixa de vídeo ou as instruções no ecrã do seu
televisor. Se deixar a imagem fixa de vídeo ou a imagem
de instruções no ecrã do seu televisor durante um longo
período de tempo, pode causar danos permanentes no
ecrã do seu televisor. Os televisores com projecção são
particularmente susceptíveis a este risco.
INTRODUÇÃO
3
Precauções de Segurança (Continuação)
NOTAS SOBRE DIREITOS DE AUTOR:
É proibido por lei copiar, transmitir, exibir, transmitir por cabo,
reproduzir em público ou alugar material protegido por direitos
de autor sem permissão.
Este produto apresenta a função de protecção contra cópia
desenvolvida pela Macrovision. Os sinais de protecção contra
cópia estão gravados nalguns discos. Ao gravar e reproduzir
as imagens desses discos num vídeogravador, a imagem apre-
senta ruído.
Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de
autor que está protegida por reivindicações de processo de
certas patentes americanas e outros direitos de propriedade
intelectual detidos pela Macrovision Corporation e por outros
detentores de direitos. O uso desta tecnologia de protecção de
direitos de autor deve ser autorizado pela Macrovision
Corporation e destina-se a utilizações domésticas e outros
usos limitados, salvo se autorizado em contrário pela
Macrovision Corporation. A engenharia reversa ou a desmon-
tagem estão proibidas.
Sobre os símbolos nas instruções
Indica perigos que podem causar danos à própria
unidade ou noutros materiais.
Nota Indica opções de funcionamento especiais nesta
unidade.
Conselho Indica conselhos e truques para tornar a
tarefa mais fácil.
4
Índice
Introdução
Precauções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Discos Reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre os Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sobre os Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comandos do Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicadores da Janela de Visualização. . . . . . . . . . 8
Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligações do Painel Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparação
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
Ligar a um Televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar a um Equipamento Externo . . . . . . . . . . . . 12
Ligações da Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligação do Sistema de Colunas. . . . . . . . . . . . . 14
Posicionamento das Colunas . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar a Fonte de Saída/Entrada . . . . . . . . . 16
Antes de Iniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-21
Mini-glossário para os Modos Audio Stream
e Surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Explicação Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instruções no Ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Definições Iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Definições Iniciais do Funcionamento Geral. 19
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aspecto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração das Colunas. . . . . . . . . . . . . . 20
Outros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controlo Parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Código de região. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamento
Funcionamento do DVD e do Vídeo CD. . . . . . 22-24
Reproduzir um DVD e um Vídeo CD. . . . . . . . . . 22
Opções Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Retomar a Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seleccionar Outro TÍTULO. . . . . . . . . . . . . . 22
Seleccionar Outro CAPÍTULO/FAIXA. . . . . . 22
Procurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Imagem Fixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Movimento Lento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Repetição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Procura por Tenpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opções Especiais de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verificar o conteúdo dos discos
DVD Vídeo: Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ngulo da Câmara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alterar o Idioma Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alterar o Canal Áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamento do Áudio CD e do Disco MP3. 25-26
Reproduzir um Áudio CD e um Disco MP3. . . . . 25
Notas sobre Gravações em MP3 . . . . . . . . . . . . 25
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seleccionar Outra Faixa. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alterar o Canal Áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcionamento dos Ficheiros JPEG . . . . . . . . . . 27
Visualizar Ficheiros JPEG num Disco. . . . . . . . . 27
Seleccionar Outro Ficheiro. . . . . . . . . . . . . . 27
Imagem Fixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voltar a imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rodar a imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Notas sobre Ficheiros JPEG . . . . . . . . . . . . 27
Reprodução Programada. 28
Reprodução Programada com Áudio CD
e Discos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reprodução Programada com Vídeo CD . . . . . . 28
Configuração das Colunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informações Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Definição do Temporizador de Sono. . . . . . . . . . 30
Visualizar o Tempo de Reprodução e o Tempo . . .
Restante na Janela do Painel Frontal. . . . . . . . . 30
Regulador da Intensidade Luminosa . . . . . . . . . 30
Emudecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizar o Conector dos Auscultadores . . . . . . . . 30
Controlo do Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizar os Efeitos de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funcionamento do Rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32
Predefinir as Estações de Rádio . . . . . . . . . . . . 31
Ouvir Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funcionamento RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Comandar o Televisor com o Controlo Remoto
Fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comandar o Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizar a Função SONY TV DIRECT . . . . . . . . . . . 34
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Referência
Lista de Códigos de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lista de Códigos de País . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. “Dolby", “Pro
Logic” e o símbolo de duplo D são marca registada da Dolby
Laboratories.Trabalhos confidenciais não publicados.
Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories.Todos os direitos
reservados.
Fabricado sob a licença da Digital Theater Systems, Inc..
Patentes dos EUA Nº 5,451,942 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762 e outras patentes mundiais emitidas e pendentes.
“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas registadas da
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital
Theater Systems, Inc.Todos os direitos reservados.
5
INTRODUÇÃO
Antes de Iniciar
Discos Reproduzíveis
Discos DVD vídeo
(disco de 8 cm / 12 cm)
Vídeo CD (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
Áudio CD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Além disso, esta unidade pode reproduzir DVD-R/-RW,
SVCD e CD-R ou CD-RW com faixas áudio e ficheiros
MP3 ou JPEG.
Notas
Dependendo das condições do equipamento de
gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD-R/
-RW), alguns discos CD-R/W (ou DVD-R/-RW) não
podem ser reproduzidos nesta unidade.
Os _discos DVD-RWs no modo VR (Gravação em
Vídeo) não podem ser reproduzidos na unidade.
Não cole qualquer etiqueta ou rótulo em qualquer
uma das faces do disco (no lado rotulado ou no lado
gravado).
Não use CDs com formato irregular (por ex., com
forma de coração ou octogonais).Tal pode causar
anomalias.
Notas sobre DVDs e Vídeo CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e Vídeo
CDs podem estar intencionalmente fixadas pelos
fabricantes de software.
Como esta unidade reproduz DVDs e Vídeo CDs de
acordo com o conteúdo do disco designado pelo
fabricante de software, algumas opções de reprodução
da unidade podem não estar disponíveis ou podem ter
sido adicionadas algumas funções.
Certifique-se de que consulta também as instruções
fornecidas com os DVDs e Vídeo CDs. Alguns DVDs
concebidos para efeitos comerciais poderão não ser
reproduzíveis nesta unidade.
Código regional do Receptor DVD e dos DVDs
Este Receptor de DVD foi concebido e
fabricado para reprodução de software DVD
codificado para a região “2". Este código de
região constante nas etiquetas de alguns DVDs
indica que tipo de leitor pode reproduzir esses discos.
Esta unidade pode reproduzir apenas DVDs com
etiqueta “2” ou “ALL". Se tentar reproduzir quaisquer
outros discos, é visualizada a mensagem “Check
Regional Code” (Verificar Código Regional) no ecrã do
televisor. Alguns DVDs sem etiqueta de código regional
podem estar, mesmo assim, sujeitos a restrições de
área e, por conseguinte, não podem ser reproduzidos.
Termos Relacionados com os Discos
Título (apenas em discos DVD vídeo)
O conteúdo principal do filme, o conteúdo das opções
que acompanham o filme, o conteúdo adicional das
opções ou o álbum de música.
A cada título é atribuído um número de referência de
título, permitindo-lhe localizá-lo facilmente.
Capítulo (apenas em discos DVD vídeo)
As secções com uma imagem ou uma peça musical
são mais pequenas do que os títulos. Um título é
composto por um ou vários capítulos.
A cada capítulo é atribuído um número de capítulo,
permitindo-lhe localizar o capítulo desejado.
Dependendo do disco, os capítulos podem não ser
graváveis.
Faixa (apenas em Vídeo CD e Áudio CD)
As secções com uma imagem ou uma peça musical
num Vídeo CD ou num Áudio CD. A cada faixa é atribuí-
do um número de faixa, permitindo-lhe localizar a faixa
que deseja.
Índice (Vídeo CD)
Trata-se de um número que divide uma faixa em
secções, para localizar facilmente o ponto que desejar
num VÍDEO CD. Dependendo do disco, poderá não ser
possível gravar índices.
Cena
Num Vídeo CD com funções PBC (Controlo de
reprodução), as imagens em movimento e as imagens
fixas estão divididas em secções chamadas “Cenas".
Cada cena é visualizada no ecrã do menu, sendo-lhe
atribuído um número de cena, permitindo-lhe localizar a
cena desejada.
Uma cena é composta por uma ou várias faixas.
Ficheiro
Secções de uma imagem num CD de dados, contendo
ficheiros de imagem JPEG.
Tipos de Vídeo CDs
Existem dois tipos de Vídeo CDs:
Vídeo CDs equipados com PBC (Versão 2.0)
As funções PBC (Controlo da reprodução) permitem-lhe
interagir com o sistema através de menus, funções de
procura ou outras operações de tipo informático. Além
disso, as imagens fixas de alta resolução podem ser
reproduzidas se estiverem incluídas no disco.
Vídeo CDs não equipados com PBC (Versão 1.1)
Funcionando do mesmo modo que os Áudio CDs, este
discos permitem a reprodução de imagens de vídeo,
bem como do som, mas não estão equipados com
PBC.
2
NOTA IMPORTANTE:
AS PILHAS GASTAS OU DESCARREGADAS DEVEM SER
RECICLADAS OU ELIMINADAS DE FORMA SEGURA E
EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS.
PARA MAIS INFORMAÇÕES, CONTACTE A SUA AUTORI-
DADE LOCAL DE RESÍDUOS SÓLIDOS.
6
Antes de Iniciar (Continuação)
Precauções
Manipular a unidade
Ao transportar a unidade
A caixa original de transporte e os materiais de
embalagem são úteis. Para uma protecção máxima,
volte a guardar a unidade da forma como veio
empacotada de fábrica.
Ao configurar a unidade
A imagem e o som de um televisor, videogravador ou
rádio na proximidade podem ser distorcidos durante a
reprodução. Neste caso, posicione a unidade afastada
de televisores, videogravadores ou rádio, ou desligue a
unidade após remover o disco.
Manter a superfície limpa
Não use líquidos voláteis, como spray insecticida, perto
da unidade. Não deixe produtos de plástico ou borracha
emcontacto com a unidade durante um longo período
de tempo.
Estes deixarão marcas na superfície.
Limpar a unidade
Limpar o invólucro
Use um pano macio e seco. Se a superfície estiver
extremamente suja, use um pano macio ligeiramente
humedecido com uma solução detergente suave. Não
use solventes fortes, como álcool, benzina ou diluente,
porque estes podem danificar a superfície da unidade.
Obter uma imagem nítida
O Receptor DVD/VCR é um dispositivo de precisão e
de alta tecnologia. Se as lentes de captação óptica e as
peças da unidade do disco estiverem sujas ou gastas, a
qualidade de imagem será empobrecida. É recomenda-
da uma inspecção e manutenção regular após cada
1000 horas de utilização. (Tal depende do ambiente de
funcionamento.) Para mais pormenores, por favor con-
tacte o seu vendedor mais próximo.
Notas sobre os Discos
Manipular os discos
Não toque na face de gravação do disco. Segure no
disco pelas extremidades de modo a que as marcas
dos dedos não atinjam a superfície.
Não cole papel ou fita ao disco.
Guardar os discos
Após a reprodução, guarde o disco na caixa.
Não exponha o disco a luz solar directa ou a fontes de
calor, nem o deixe num carro estacionado exposto a luz
solar directa, uma vez que a temperatura pode aumen-
tar consideravelmente no interior do carro.
Limpar os discos
As marcas de dedos e o pó no disco podem causar
uma qualidade de imagem pobre e distorção do som.
Antes de o reproduzir, limpe o disco com um pano
limpo. Limpe o disco a partir do centro para fora.
Não use solventes fortes como álcool, benzina,
diluentes, soluções de limpeza comercialmente
disponíveis ou sprays anti-estáticos destinados aos
antigos discos de vinil.
Este sistema pode reproduzir apenas discos circulares
padrão.
A utilização de discos não circulares ou padrão (por
exemplo, em forma de cartão, coração ou estrela) pode
causar anomalias.
Não use discos com acessórios comercialmente
disponíveis apensos, como uma etiqueta ou um anel.
Sobre os Símbolos
Sobre a visualização dos símbolos
“ pode aparecer no ecrã do televisor durante o
funcionamento. Este ícone significa que a função
explicada neste manual do proprietário não está
disponível nesse momento ou para esse DVD
específico.
Sobre os símbolos dos discos nas instruções
Uma secção cujo título tenha um dos seguintes
símbolos é aplicável apenas para os discos
representados com o símbolo.
Discos DVD Vídeo
VCD2.0 Vídeo CDs com a função PBC
(controlo de reprodução).
VCD1.1 Vídeo CDs sem a função PBC
(controlo de reprodução).
CD Áudio CDs.
MP3 Disco MP3.
JPEG Disco JPEG.
JPEG
MP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
INTRODUÇÃO
7
Comandos do Painel Frontal
STANDBY
IR
- PRESET +
-
VOLUME +
FUNCTION
PHONES
PAUSE (
XX
)
Faz uma pausa temporária na
reprodução de um disco.
OPEN/CLOSE ( )
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
Remote Sensor
Apontar para aqui o controlo remoto do receptor de DVD.
Janela de visualização
Tabuleiro do Disco
Insira aqui um disco.
Indicador @ / 1 (POWER)
Liga e desliga o Receptor de DVD.
STOP (
xx
)
Pára a reprodução de um
disco.
PLAY (
H)
Para reproduzir um disco.
Forward SKIP (
TT
)
DVD: Passar para o capítulo/faixa SEGUINTE.
RADIO: Para seleccionar a estação predefinida que desejar.
Reverse SKIP (
SS
)
DVD: Passar para início do capítulo/faixa actual ou para o capítulo/faixa ante-
rior.
RADIO: Para seleccionar a estação predefinida que desejar.
Controlo do VOLUME
Prima “+” para aumentar o volume ou
“-” para diminuir o volume.
Indicador STANDBY
Acende-se a vermelho quando o receptor
está no modo Standby (em espera).
FUNCTION
Para seleccionar a fonte do Receptor.
(FM, AM, VIDEO, TV ou CD/DVD)
PHONES
Para ligar auscultadores.
TUNED PBC SLEEP
MP3 CD ST DSGX
TRK
REP 1ALBM
CHAP TITLE
DISC
AM
FM
D
D
D
PL II
D
D
8
Indicadores da Janela de Visualização
Indica o número do capítulo
ou da faixa.
Indicadores do modo de repetição de reprodução.
Indicadores de Tempo total de reprodução/Tempo
decorrido/Frequência/tempo restante/ Estado actual/ Número do
título/Modo Surround/Volume etc.
Indica que a unidade está no modo Rádio.
Indicação do temporizador
SLEEP
Acende-se quando o Receptor
DVD sintoniza uma estação.
CD inserido.
Indica que a unidade está no modo estéreo.
Estado de reprodução.
Disco MP3 inserido.
Acende-se quando a
unidade está no modo
DSGX ON.
Disco VCD2.0 inserido.
Indica o formato
Surround actual.
Indicação do título
Indica que o
formato de som
é DOLBY
PROLOGIC II.
Indica o formato
Surround actual.
SONY TV DIRECT
Selecciona a fonte de saída
directamente para DVD.
TV @ / 1
Liga ou desliga o televisor.
@ / 1
Liga ou desliga o Receptor de DVD.
AUTO FORMAT DIRECT
Selecciona o modo de som entre A.F.D.
AUTO, PRO LOGIC, PLII MOVIE e PLII
MUSIC.
MODE
Selecciona o modo de som entre FLAT,
ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC e NEWS.
FUNCTION
Para seleccionar a fonte do receptor.
(FM, AM, VIDEO, TV ou CD/DVD)
ZZ
Abra e fecha o tabuleiro do disco.
DSGX
Activa e desactiva o DSGX.
Botões numéricos 0-9
Selecciona as opções numéricas num
menu.
>10/ TV ENTER
utilizado para comandar o televisor.
SLOW t/
TUNING-
Para procurar imagens ou reproduzir
lentamente para trás.
Para sintonizar na estação desejada.
SLOW T/
TUNING+
Para procurar imagens ou reproduzir
lentamente para a frente.
Para sintonizar na estação desejada.
Botões de Controlo de Reprodução
H (PLAY)
Inicia a reprodução.
X (PAUSE)
Faz uma pausa temporária na
reprodução ou gravação.
x (STOP)
Pára a reprodução.
DVD MENU
Acede ao menu num disco DVD.
DISPLAY
Para visualizar o tempo restante entre
Capítulos e Títulos.
Para verificar a programação do serviço
RDS (PS).
VOLUME (+/-)
Ajusta o volume das colunas.
CLEAR
Remove um número de faixa do menu de
programação.
RETURN
Volta ao menu de configuração (Setup).
DIMMER
Para alterar a luminosidade da janela de
visualização.
TV/VIDEO
Selecciona a fonte de TV.
INTRODUÇÃO
9
Controlo Remoto
SLEEP
Para colocar a unidade no modo Sleep
(Soneca).
TUNER/BAND
Selecciona o sintonizador do Receptor de
DVD como opção de audição. (bandas FM
e AM)
MUTING
Silencia momentaneamente a coluna do
Receptor de DVD.
TUNER MENU
Memoriza uma frequência de estação de
rádio no sintonizador.
Prima para apagar estações predefinidas
da memória do sintonizador.
PROGRAM
Permite aceder ao modo de edição de
programação ou sair do mesmo.
REPEAT
Repetir capítulo, faixa, título, tudo.
FM MODE
Para alternar entre os modos MONO e
STEREO.
TV
Para comandar o televisor com o
Controlo Remoto.
AUDIO
Selecciona uma linguagem áudio (DVD)
ou um canal áudio (CD).
ANGLE
Selecciona um ângulo de câmara de
DVD, se disponível.
SUBTITLE
Selecciona um idioma de legendagem.
PREV/PRESET-
Passa para o início do capítulo ou faixa
actual ou passa para o capítulo ou faixa
anterior.
Selecciona o programa do Sintonizador.
NEXT/PRESET+
Passa para o capítulo ou faixa seguinte.
Selecciona o programa do Sintonizador.
DVD TOP MENU
Visualiza o menu do Título do disco, se
disponível.
BB
/
bb
/
VV
/
vv
(esquerda/direita/para
cima/para baixo)
Selecciona uma opção no menu.
ENTER
Confirma a selecção do menu.
DVD DISPLAY
Acede às instruções no ecrã.
TV VOL +/–
Ajusta o volume do televisor.
TV CH +/–
Selecciona o canal de televisão.
DVD SETUP
Acede ou remove o menu de
configuração do DVD.
10
Ligações do Painel Traseiro
Não toque nos pinos internos dos conectores do
painel traseiro. As descargas electrostáticas podem
causar danos permanentes à unidade.
Cabo Eléctrico AC
Ligar a fonte de alimentação.
CONECTORES DAS COLUNAS
Ligar as seis colunas fornecidas a
estes terminais.
CONECTOR DE ANTENA FM
Ligar a antena FM a este terminal.
CONECTORES DE ANTENA DE QUADRO AM
Ligar a antena de quadro AM a este terminal.
EURO AV OUTPUT (TO TV)
Ligar ao seu televisor.
Intervalo de Operação do Controlo Remoto
Aponte o controlo remoto para o sensor remoto e prima
os botões.
Distância: Cerca de 6m (20 pés) para a frente do
sensor remoto
ngulo: Cerca de 30° em cada direcção para afrente
do sensor remoto
Instalação das pilhas do controlo remoto
Retire a tampa do controlo remoto e
insira duas pilhas R6 (tamanho AA)
correctamente alinhadas.
Ao utilizar o controlo remoto, aponte-o
para o sensor remoto da unidade.
Não misture pilhas velhas com pilhas novas..
VIDEO (AUDIO IN L/R)
Ligar a saída áudio de uma fonte exter-
na (videogravador, leitor LD, etc).
MONITOR OUT (VIDEO)
Ligar a um televisor com entrada de vídeo.
PREPARAÇÃO
11
Ligações
Faça uma das seguintes ligações, dependendo da
capacidade do seu equipamento.
Conselhos
Dependendo do seu televisor e de outros equipa-
mentos que pretenda ligar, existem várias
formas de ligar o Receptor de DVD. Use uma das lig-
ações descritas a seguir.
Por favor, consulte os manuais do seu televisor,
videogravador ou outros dispositivos, se necessário
para efectuar melhores ligações.
Certifique-se de que o Receptor de DVD está
directamente ligado ao televisor. Seleccione a entrada
AV correcta no seu televisor.
Não ligue o seu Receptor de DVD ao televisor através
do seu videogravador. A imagem do DVD pode ficar
distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.
Ligação do vídeo
Ligue o conector MONITOR OUT do Receptor de DVD
ao conector Vídeo In do televisor, utilizando o cabo de
vídeo fornecido (V).
Ligação SCART (21 pinos)
Ligue o conector de SAIDA EURO AV (PARA TV) do
Receptor de DVD ao conector SCART IN (21 pinos) do
televisor, utilizando o cabo de 21 pinos (S).
Nota
Quando ligar o Receptor de DVD ao seu televisor,
certifique-se de que desligou a corrente e que
desligou ambas as unidades da tomada de parede
antes de efectuar qualquer ligação.
Ligar a um Televisor
Parte posterior do Receptor de DVD
R
L
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
Parte posterior do televisor
V
SCART INPUT
S
(não fornecido) (não fornecido)
12
Ligações (Continuação)
Ligar a um Equipamento Externo
(n o fornecido)
Parte posterior do videogravador (ou leitor LD, etc)
Ligação
Ligue os conectores VIDEO (AUDIO L/R) do Receptor
de DVD aos conectores AUDIO OUTPUT (L/R) do
videogravador, leitor LD, etc. utilizando os cabos áudio.
Conselho
Prima FUNCTION no controlo remoto para seleccionar
a entrada para estes conectores.
VIDEO aparece na Janela de Visualização.
PREPARAÇÃO
13
Ligações (Continuação)
Antena FM (fornecida)
Antena de quadro AM (fornecida)
B
A
Ligação de Antena
Ligue a antena FM/AM fornecida para ouvir rádio.
Ligue a antena de quadro AM ao conector AM LOOP.
Ligue a antena FM ao conector FM 75 COAXIAL.
Ao ligar a antena de Quadro AM, ligue o fio preto (B) ao terminal ( ) e o fio branco (A) ao outro terminal.
Notas
Para evitar ruídos, mantenha a antena de quadro AM afastada do Receptor de DVD e de outros componentes.
Certifique-se de que estica completamente a antena FM.
Após ligar a antena FM, mantenha-a o mais horizontal possível.
Conselho
Se obtiver uma má recepção FM, use um cabo coaxial 75 (não fornecido) para ligar o sistema a uma antena FM exte-
rior, conforme indicado em baixo.
14
Ligações (Continuação)
Coluna frontal
(Direita)
Coluna frontal
(Esquerda)
Coluna central
Coluna Surround
(Surround direita)
Subwoofer
Coluna Surround
(Surround esquerda)
Ligação do Sistema de Colunas
Ligue as colunas utilizando os fios das colunas fornecidos.
Para obter o melhor som envolvente possível, ajuste os parâmetros das colunas (volume, distância, etc.).
Notas
Certifique-se de que faz corresponder o fio da coluna ao terminal adequado nos componentes: + para + e – para –. Se os fios
estiverem invertidos, o som ficará distorcido e não serão escutados baixos.
Se estiver a utilizar as colunas frontais com o nível mais baixo possível, ajuste o volume cuidadosamente para evitar uma
saída de volume excessiva para as colunas.
Não desmonte as tampas frontais das colunas fornecidas.
O suporte para colunas é opcional.
PREPARAÇÃO
15
Ligações (Continuação)
Coluna Central
Coluna Frontal
(Esquerda)
Exemplo de Posicionamento da Coluna
Coluna Surround
(Direita)
Coluna Frontal
(Direita)
Subwoofer
Posicionamento das Colunas
Para um posicionamento normal, utilize as 6 colunas (2 colunas frontais, 1 coluna central, 2 colunas Surround e 1
subwoofer).
Se desejar reproduzir um excelente som de baixos, um som DTS Digital Surround ou Dolby Digital Surround, dev-
erá ligar um subwoofer.
Colunas frontais
Com base na sua posição escolhida para ouvir, disponha as colunas a uma distância igual. Para a posição de audição, observe
um intervalo entre as colunas de 45 graus.
Coluna Central
As colunas centrais e frontais deverão ficar, idealmente, à mesma altura. Coloque-as normalmente acima ou abaixo do televi-
sor, conforme ilustrado a seguir.
Colunas Surround
Coloque as colunas esquerda e direita atrás da área de audição. Estas colunas criam o movimento e a atmosfera de som
necessárias para a reprodução Surround. Para melhores resultados, não instale as colunas traseiras demasiado afastadas
atrás do ponto de audição. Instale-as ao nível dos ouvidos do ouvinte ou acima. É, igualmente, eficaz dirigir as colunas traseiras
para uma parede ou tecto, para dispersar o som.
No caso de uma divisão pequena, se a audiência estiver perto da parede traseira, posicione as colunas traseiras em oposição
uma à outra e coloque as colunas traseiras a 60 - 90 cm acima dos ouvidos do ouvinte.
Subwoofer
Pode ser colocado em qualquer posição à frente.
Nota
O suporte das colunas é opcional.
Montar as almofadas nos pés
Para evitar vibrações ou movimentos das colunas ao ouvir, monte nas colunas as almofadas fornecidas para os
pés, excepto no Subwoofer, conforme ilustrado.
Coluna Surround
(Esquerda)
Duas almofadas
16
Seleccionar a Fonte de Entrada/Saída
Siga estas instruções para seleccionar e alternar entre
as várias fontes de saída e entrada do Receptor de
DVD/VCR:
CD/DVD
Para visualizar a saída do DVD:
Prima SONY TV DIRECT no controlo remoto.
“CD/DVD” aparece na Janela de Visualização.
SINTONIZADOR FM/AM
Para ouvir estações de rádio AM/FM:
Prima TUNER/BAND para alternar entre rádio AM e
FM. A frequência seleccionada aparece na janela de
visualização.
INPUT SELECT
Para ouvir uma fonte áudio ligada ao conector
AUDIO IN (L/R) do VIDEO:
Prima FUNCTION repetidamente no controlo remoto.
“VIDEO” aparece na Janela de Visualização.
O Áudio é emitido a partir de uma fonte externa ligada
aos conectores AUDIO IN (L/R) do VÍDEO (para
traseiro).
Para ouvir uma fonte áudio ligada ao conector
EURO AV OUTPUT (TO TV):
Prima FUNCTION repetidamente no controlo remoto.
“TV” aparece na Janela de Visualização.
O Áudio é emitido a partir de uma fonte externa ligada
ao conector EURO AV OUTPUT (PARA TV) (painel
traseiro).
SONY TV DIRECT
TUNER/
BAND
FUNCTION
PREPARAÇÃO
17
Antes de Iniciar
Mini-glossário para os modos
Audio Stream e Surround
DTS
Permite-lhe desfrutar 5.1(ou 6) canais discretos de alta
qualidade áudio digital a partir de fontes de programas DTS,
como discos, DVD e discos compactos, etc. com a marca
registada. DTS Digital Surround oferece até 6 canais de áudio
com precisão (o que significa idêntico aos originais) e resulta
numa clareza excepcional, num verdadeiro campo de som de
360 graus. O termo DTS é uma marca registada da DTS
Technology, LLC. Fabricado sob licença da DTS Technology,
LLC.
DOLBY DIGITAL
O formato Dolby Digital Surround permite-lhe desfrutar até 5.1
canais de som Digital Surround a partir de uma fonte de
programação Dolby Digital. Se reproduzir DVDs com a marca
”, pode desfrutar uma qualidade de som ainda melhor,
uma maior precisão espacial e um alcance dinâmico superior.
DOLBY PRO LOGIC
Use este modo ao reproduzir filmes ou canais Dolby Digital 2
com a marca “ ”. Este modo proporciona o efeito de
uma sala de cinema ou de um concerto ao vivo – um efeito
com uma intensidade que só pode ser obtida através do
DOLBY PRO LOGIC SURROUND. O efeito do movimento
frente/trás/esquerda/direita da imagem de som, bem como o
sentido da posição fixa da imagem de som, é mais claro e
mais dinâmico do que nunca.
DOLBY PRO LOGIC II
O sistema Dolby Pro Logic II cria cinco canais de saída com
ampla largura de banda a partir de fontes de dois canais.Tal
é feito utilizando um descodificador Surround avançado, com
uma matriz de elevada pureza, que extrai as propriedades
espaciais da gravação original sem adicionar quaisquer
novos sons ou cores de tons.
Modo PLII MOVIE:
O modo Movie (Filme) destina-se a ser utilizado com
programas de televisão estéreo e com todos os programas
codificados em Dolby Surround. O resultado é um campo de
som aumentado direccionalmente, que se aproxima da
qualidade de som discreta de 5.1 canais.
Modo PLII MUSIC:
O modo Music (Música) destina-se a ser utilizado com
quaisquer gravações de música estéreo.
A.F.D. AUTO
Software com sinais áudio Surround multicanais é reproduzido de
acordo com o modo como foi gravado.
Notas
Esta função está disponível apenas durante o modo de
reprodução.
O _A.F.D. AUTO não se aplica quando são utilizados
auscultadores.
Modo de Som
Pode desfrutar do som Surround, simplesmente
seleccionando um dos campos de som pré-programa-
dos, de acordo com o programa que deseja ouvir.
A) Prima o botão MODE
Sempre que premir o botão MODE, o modo de som é
alternado pela ordem seguinte:
FLAT ROCK POP JAZZ CLASSIC NEWS
FLAT ...
Conselhos
FLAT: Resposta de frequência linear.
ROCK: Reproduz a acústica da música rock.
POP: Reproduz a acústica da música pop.
JAZZ: Reproduz a acústica de um clube de jazz.
CLASSIC: Reproduz a acústica da música
orquestral.
NEWS: Reproduz a acústica do som dos noticiários.
B) Prima o botão AUTO FORMAT DIRECT
Sempre que premir o botão AUTO FORMAT DIRECT, o
modo som é alternado pela ordem seguinte;
A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOVIE PLII MUSIC
A.F.D. AUTO ...
(Esta função está disponível apenas no modo de 2 canais)
Notas
Não disponível para discos MP3.
Esta função está disponível apenas durante o modo de
reprodução.
O Modo de Som só se aplica quando os auscultadores
estão ligados.
Quando está inserido um DVD.
Pode alterar o modo de som do DVD (Dolby Digital, DTS, PRO
LOGIC, etc), premindo o botão AUDIO do controlo remoto
durante a reprodução.
Embora o conteúdo do DVD difira de disco para disco, o
seguinte explica a operação básica quando esta característica
é utilizada.
Sempre que premir o botão AUDIO, o modo de som do DVD é
alterado pela seguinte ordem:
→→→
Para sua referência
O Receptor de DVD memoriza as últimas
definições de modo individual para cada fonte.
Pode identificar o formato de codificação do soft-
ware do programa, observado a embalagem.
- Os discos Dolby Digital possuem uma etiqueta com
o logotipo .
- Os programas codificados Dolby Surround possuem
uma etiqueta com o logotipo .
- Os discos DTS Digital Surround estão marcados
com DTS .
Nota
O Modo de Som só se aplica quando os auscultadores
estão ligados.
18
Antes de Iniciar (Continuação)
Explicação Geral
Este manual fornece instruções básicas para comandar
o Receptor de DVD. Alguns DVDs requerem uma
operação específica ou permitem apenas uma
operação limitada durante a reprodução. Se tal ocorrer,
o símbolo aparece no ecrã do televisor, indicando
que a operação não é permitida pelo Receptor de DVD
ou não está disponível no disco.
Instruções no Ecrã
O estado geral da reprodução pode ser visualizado no
ecrã do televisor. Alguns itens podem ser alterados no
menu.
Operação de visualização no ecrã
11
Prima DVD DISPLAY durante a reprodução.
22
Prima V/v para seleccionar um item.
O item seleccionado é destacado.
33
Prima B/b para alterar a definição de um item.
Os botões numéricos também podem ser utilizados
para definir números (por ex., número do título).
Para algumas funções, prima ENTER para
executar a definição.
Ícones Temporários de Feedback
Repetir Título
Repetir Capítulo
Repetir Faixa (apenas Vídeo CDs não PBC)
Repetir Todas as Faixas (apenas Vídeo CDs não
PBC)
Repetir Off (Desactivado)
Retomar a reprodução a partir deste ponto
Acção proibida ou não disponível
Notas
Alguns discos podem não possuir todas as opções do
exemplo apresentando a seguir das instruções no
ecrã.
Se nenhum botão for premido durante 10 segundos, as
instruções no ecrã desaparecem.
RESUME
OFF
ALL
TRACK
CHAPT
TITLE
Itens
Número do Título
Número do Capítulo
Procura por Tempo
Idioma Áudio
e Digital Áudio
Modo de Saída
Idioma de
Legendagem ngulo
Som
Função (Prima V/v para seleccionar o item desejado)
Indica o número do título actual e o número total de
títulos, e passa para o número do título desejado.
Indica o número do capítulo actual e o número total de
capítulos, e passa para o número do capítulo desejado.
Indica o tempo de reprodução decorrido e procura o
ponto directamente no tempo decorrido.
Indica o idioma actual da banda sonora áudio, o
método de codificação e o número do canal, e altera a
definição.
Indica o idioma actual das legendas e altera a
definição.
Indica o número do ângulo actual e o número total de
ângulos, e altera o número do ângulo.
Indica o modo de som actual e altera a definição.
Método de Selecção
B
/
b
, ou
Números, ENTER
B
/
b
,
.
/
>
ou
Números, ENTER
Números, ENTER
B
/
b
,ou
AUDIO
B
/
b
,ou
SUBTITLE
B
/
b
,ou
ANGLE
AUTO FORMAT DIRECT
1 /3
1 /12
0:20:09
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1 /1
AUTO
Itens
Número da Faixa
Hora
Canal Áudio
Som
Função (Prima V/v para seleccionar o item desejado)
Indica o número da faixa actual, o número total de
faixas e o modo PBC On, ou passa para o número da
faixa desejada no modo PBC Off.
Indica o tempo de reprodução decorrido (apenas no
visor)
Indica o canal áudio e altera o canal áudio.
Indica o modo de som actual e altera a definição.
Método de Selecção
B
/
b
, ou
Números, ENTER
B
/
b
,ou
AUDIO
AUTO FORMAT DIRECT
1 /3
AUTO
0:20:09
ST
VCD2.0
VCD1.1
DVD
PREPARAÇÃO
19
Antes de Iniciar (Continuação)
Definições Iniciais
Pode configurar as suas preferências pessoais no modo
de funcionamento do DVD.
Operações Gerais
11
Prima DVD SETUP.
O menu Setup é visualizado.
22
Use
VV
/
vv
para seleccionar a opção desejada.
O ecrã indica a definição actual da opção
seleccionada, bem como as definições alternativas.
33
Com a opção desejada seleccionada, prima b e,
de seguida,
VV
/
vv
para seleccionar a definição
desejada.
44
Prima ENTER para confirmar a sua selecção.
Algumas opções requerem passos adicionais.
55
Prima DVD SETUP, RETURN ou H (PLAY) para
sair do menu Setup.
Idioma
Idioma do Disco
Seleccione um idioma para as opções de Menu, Áudio e
Legendagem do disco.
Default : É seleccionado o idioma original para o
disco.
Outro : Para seleccionar outro idioma, use os botões
numéricos para introduzir o número de 4 dígitos
correspondente, de acordo com a lista de códigos de
idiomas da página 35. Se inserir um código de idioma
errado, prima CLEAR.
Nota
A selecção de Idioma do Disco pode não funcionar em
alguns DVDs.
Idioma do Menu
Seleccione um idioma para o menu de Configuração.
Este é o menu que aparece ao premir DVD SETUP.
Aspecto TV
4:3 Letterbox: Seleccionar quando é ligado um televisor
padrão 4:3.
Visualiza as imagens com barras pretas em cima e por
baixo da imagem.
4:3 Panscan: Seleccionar quando é ligado um televisor
padrão 4:3.Visualiza imagens cortadas para preencher o
ecrã do seu televisor. Ambos os lados da imagem são
cortados.
16:9 Wide: Seleccionar quando é ligado um televisor
com ecrã panorâmico 16:9.
DVD
DVD
4:3
4:3
16:9
Letterbox
Panscan
Wide
20
Antes de Iniciar (Continuação)
Configuração das Colunas
Definições das Colunas 5.1
Seleccione as definições das colunas, incluindo o
balanço do volume e a distância, ou teste as definições
das colunas.
As definições das colunas estão activas apenas na
Saída Analógica Multi-Canal. (Ver “Configuração das
Colunas”, página 29.)
Outros
As definições DRC e PBC podem ser alteradas.
Prima V/v para seleccionar o item desejado e prima
ENTER. A definição do item seleccionado é alterada
entre On e Off.
Controlo do Alcance Dinâmico (DRC)
Com o formato DVD*
1
, pode escutar a banda sonora
de um programa com a apresentação mais precisa e
realista possível, graças à tecnologia áudio digital. No
entanto, pode desejar comprimir o alcance dinâmico da
saída áudio (a diferença entre os sons mais altos e os
sons mais baixos). Assim, pode ouvir um filme com um
volume de som baixo sem perder a clareza do som.
Regule DRC para On para este efeito.
*1 : Dolby Digital uniquement
Controlo de Reprodução (PBC)
Ligar: Os Vídeo CDs com PBC são reproduzidos de acordo
com o PBC.
Desligar: Os Vídeo CDs com PBC são reproduzidos da
mesma forma que os Áudio CDs.
DVD
DRC
PBC
Ligar
Desligar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony DAV-SB100 Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação

em outros idiomas