Skil 6495MA Manual do usuário

Categoria
Exercícios de força
Tipo
Manual do usuário
34
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramosbajonuestrasolaresponsabilidadqueeste
productoestáenconformidadconlasnormaso
documentosnormalizadossiguientes:EN60745,
EN61000,EN55014,deacuerdoconlasregulaciones
2006/95/CE,2004/108/CE,2006/42/CE
• Expediente técnico en:SKILEuropeBV(PT-SEU/PJE),
4825BDBreda,NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
14.10.2010
RUIDOS/VIBRACIONES
• MedidosegúnEN60745elniveldelapresiónacústica
deestaherramientaseelevaa98dB(A)yelniveldela
potenciaacústicaa109dB(A)(desviaciónestándar:
3dB),ylavibraciónam/s²(métodobrazo-mano;
incertidumbreK=1,5m/s²)
altaladrarenmetal3,4m/s²
altaladrarconpercusiónenhormigón15,0m/s²
• Elniveldeemisióndevibracioneshasidomedido
segúnunapruebaestándarproporcionadaen
EN60745;puedeutilizarseparacompararuna
herramientaconotraycomovaloraciónpreliminarde
laexposiciónalasvibracionesalutilizarlaherramienta
con las aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios
diferentesoconunmantenimientodeciente,podría
aumentardeformanotableelniveldeexposición
- enlasocasionesenqueseapagalaherramientao
cuandoestáfuncionandoperonoestárealizando
ningúntrabajo,sepodríareducirelnivelde
exposicióndeformaimportante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
P
Berbequim de percussão 6495
INTRODUÇÃO
• Aferramentaédeterminadaparafurarcompercussão
emtijolos,betãoepedrasassimcomoparafurarem
madeira,metal,cerâmicaeplástico
• Leiaeguardeestemanualdeinstruções3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Interruptorparaligar/desligareregulaçãodavelocidade
B Botãodexaçãodointerruptor
C Rodaparacontroledavelocidademáxima
D Comutadorparainverterosentidodarotação
E Comutador de marchas
F Comutadorparaseleccionarafunçãodeperfuração
G Punhoauxiliar
H Aberturasdeventilação
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertênciaseinstruçõesapresentadasabaixopode
causarchoqueeléctrico,incêndioe/ougraveslesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.Otermo“ferramentaeléctrica”utilizado
aseguirnasindicaçõesdeadvertência,refere-sea
ferramentaseléctricasoperadascomcorrentederede
(comcaboderede)eaferramentaseléctricasoperadas
com acumulador (sem cabo de rede)
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
Desordemouáreasdetrabalhocomfracailuminação
podem causar acidentes
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
eléctricasproduzemfaíscasquepodemiprovocara
igniçãodepóevapores
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
ferramenta. Distraçõespodemcausarafaltade
controle sobre o aparelho
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichassemmodicaçõesetomadasadequadas
reduzemoriscodechoqueseléctricos
b) Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos,
radiadores, fogões e geladeiras.Háumriscoelevado
dechoqueseléctricos,casoocorpoforligadoàterra
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva
nem humidade.Apenetraçãodeáguanaferramenta
eléctricaaumentaoriscodechoqueseléctricos
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
movimento do aparelho. Cabos danificados ou
torcidosaumentamoriscodechoqueseléctricos
35
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
externas.Ousodeumcaboapropriadoparaáreas
externasreduzoriscodechoqueseléctricos
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
utilizaçãodeumdisjuntordecorrentedeavariareduzo
riscodeumchoqueeléctrico
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos.Ummomentodefaltadeatenção
duranteaoperaçãodaferramentaeléctricapode
causargraveslesões
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
sempre óculos de protecção.Autilizaçãode
equipamentodeprotecçãopessoal,comomáscarade
protecçãocontrapó,sapatosdesegurança
antiderrapantes,capacetedesegurançaouprotecção
auricular,deacordocomotipoeaplicaçãoda
ferramentaeléctrica,reduzoriscodelesões
c) Evitar uma colocação em funcionamento
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
levantá la ou de transportá la.Setiverodedono
interruptoraotransportaraferramentaeléctricaouseo
aparelhoforconectadoàalimentaçãoderedeenquanto
estiverligado,poderãoocorreracidentes
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
antes de ligar a ferramenta eléctrica.Umachavede
fendaouchavedeajustequeseencontrenumaparte
móveldoaparelho,podelevaralesões
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
mantenha sempre o equilíbrio.Destaformapoderá
serámaisfácilcontrolaroaparelhoemsituações
inesperadas
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
partes em movimento.Roupaslargas,jóiasou
cabelos longos podem ser agarradas por partes em
movimento
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
assegure-se de que estão conectados e que sejam
utilizados de forma correcta.Autilizaçãodeuma
aspiraçãodepópodereduziroperigodevidoaopó
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
ferramentacorrectarealizaráotrabalhodeforma
melhoremaisseguradentrodafaixadepotência
indicada
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
não puder ser ligado nem desligado.Qualquer
ferramentaeléctricaquenãopossasercontrolada
atravésdointerruptordeligar-desligar,éperigosae
deveserreparada
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
antes de executar ajustes na ferramenta, de
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
Estamedidadesegurançaevitaqueaferramenta
eléctricasejaligadaacidentalmente
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
não familiarizadas com o mesmo ou que não
tenham lido estas instruções.Ferramentaseléctricas
sãoperigosasnasmãosdepessoassemtreinamento
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
Verifique se as partes móveis do aparelho
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
peças quebradas ou danificadas, que possam
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças
danificadas devem ser reparadas antes da utilização
do aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma
manutençãoinsucientedasferramentaseléctricas
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
limpas.Ferramentasdecortesdevidamentetratadas,
comcantosaadostravamcommenosfrequênciae
podemsercontroladascommaiorfacilidade
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
Considere também as condições de trabalho e o
trabalho a ser efectuado.Autilizaçãodaferramenta
eléctricaparaoutrosnsqueosprevistos,poderesultar
emsituaçõesperigosas
5) SERVIÇO
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças
sobressalentes originais.Destaformaéasseguradaa
segurançadaferramentaeléctrica
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUIMS
DE PERCUSSÃO
GENERAL
• Estaferramentanãodeveserutilizadaporpessoas
menores de 16 anos
• Desliguesempreafichadatomadaantesde
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
acessório
• Use protecção auricular(ruídospodemprovocara
surdez)
• Utilize os punhos adicionais fornecidos com a
ferramenta(aperdadecontrolepodeprovocarlesões)
• Utilizeextensõescompletamentedesenroladase
seguras,comumacapacidadede16Amp
• Não processar material que contenha asbesto
(asbestoéconsideradocomosendocancerígeno)
• Opódomaterial,comotintacomchumbo,algumas
espéciesdemadeira,mineraisemetais,podeser
prejudicial(contactoouinalaçãodopópodeprovocar
reacçõesalérgicase/oudoençasrespiratóriasao
operadorouàspessoaspresentes);use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
extracção de pó quando ligado a
36
• Determinadostiposdepósãoclassicadoscomo
substânciascancerígenas(comopódecarvalhoefaia),
emespecial,juntamentecomaditivospara
acondicionamentodamadeira;use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
extracção de pó quando ligado a
• Sigaoregulamentonacionalquantoaextraçãodepó,
emfunçãodosmateriaisquevãoserutilizados
ANTES DA UTILIZAÇÃO
• Certique-sesempredequeatensãodealimentação
estádeacordocomatensãoindicadanaplacade
identicaçãodaferramenta(ferramentascoma
indicaçãode230Vou240Vtambémpodemserligadas
aumafontede220V)
• Evitedanicaraferramentaemsuperfíciescompregos
ouparafusos;remova-osantesdecomeçaratrabalhar
• Utilizar detectores apropriados para detectar tubos
e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a
firma de alimentação local (o contacto com um cabo
eléctricopodelevaraincêndioechoqueeléctrico;a
danicaçãodeumcanodegáspodelevaràexplosão;
apenetraçãodeumatubulaçãodeáguaprovocadanos
materiaisoupodeprovocarumchoqueeléctrico)
• Fixe a peça de trabalho(umapeçadetrabalhoxa
comdispositivosdexaçãoounumtornocamelhor
xadoquemanualmente)
• Nãoutilizarferramentacasoooestejadanicado;
mandando-osubstituirporpessoalqualicado
ACESSÓRIOS
• ASKILsópodegarantirumfuncionamentoperfeitoda
ferramenta,quandoutilizadacomosacessóriosoriginais
• Utilizeapenasacessórioscomumnúmeroderotação
admissívelnomínimotãoaltocomoomaisaltonúmero
derotaçãoemvaziodaferramenta
DURANTE A UTILIZAÇÃO
• Mantenhasempreooafastadodaspeçasrotativasda
ferramenta
• Seabrocabloquearrepentinamente(provocandouma
reacçãobruscaeperigosa),desligueimediatamentea
ferramenta
• Tenhaespecialatençãocomeventuaiscontra-golpes
quepossamocorrerseoacessóriobloquear
(especialmentequandoperfurarmetais);utilize sempre
o punho lateral G 2emantenhaumaposiçãorme
• Ao executar trabalhos durante os quais podem ser
atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de
rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica
pelas superfícies de punho isoladas (o contacto com
umcabosobtensãotambémcolocapeçasdemetalda
ferramentaeléctricasobtensãoelevaaumchoque
eléctrico)
• Emcasodeanomaliaseléctricasoumecânicas,desligue
imediatamenteaferramentaetireachadatomada
• Casooofordanicadooucortadoduranteotrabalho,
nãotoquenoo,mastireimediatamenteachada
tomada
APÓS A UTILIZAÇÃO
• Quandoguardaraferramenta,deverácerticar-seque
omotorestadevidamenteparadoassimcomotodasas
peçasrotativas
MANUSEAMENTO
• Ligar/desligar4
• Fixaçãodointerruptorparautilizaçãocontínua5
• Regulaçãodavelocidadeparaarranquesuave6
• Controledavelocidademáxima7
Com a roda C pode regular-se gradualmente a
velocidademáximadabaixaatéalta
- ligueaferramenta
- tranqueointerruptor
- girearodaCparaseleccionaravelocidademáxima
• Selecçãomecânicademarcha
- coloqueoselectorE2navelocidadedesejada
! accione o selector de marcha em baixa rotação
1=BAIXAVELOCIDADE
- apertoforte
- parafurargrandesdiametros
- para roscar
2=ALTAVELOCIDADE
- apertofraco
- parafurarpequenosdiametros
• Inversãodosentidodarotação8
- quandonãoforemcorrectamentereguladasas
posiçõesesquerda/direita,ointerruptorA2não
seráaccionado
! inverta o comutador do sentido de rotação
apenas quando a ferramenta desligada
• Perfuraçãonormalvsperfuraçãocommartelo9
! seleccione a função de perfuração apenas com a
ferramenta desligada e a ficha fora da tomada
• Substituiçãodepontas0
- empurreapontaomaisprofundamentepossível
na bucha
! não utilize pontas com encabadouros danificados
• Regulaçãodaprofundidadedeperfuração!
• Segurareguiaraferramenta@
- utilize sempre o punho lateral G 2 (pode ser
ajustadoconformeilustrado)
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
- mantenhaasaberturasdeventilaçãodestapadas
- nãoexerçademasiadapressãonaferramenta;deixe
aferramentatrabalharespontaneamente
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Paraperfuraçõesembetãooupedra,ésempre
necessáriaumaforçaestávelnaferramenta
• Quandoperfurarmetaisferrosos
- façaprimeiroumpequenofurosenecessitarabrir
umfuromaior
- lubriquefrequentementeabrocacomóleo
adequado
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Mantenhaaferramentaeoosemprelimpos
(especialmenteasranhurasderespiraçãoH2)
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
37
• Seaferramentafalharapesardecuidadososprocessos
defabricaçãoedeteste,areparaçãodeveráser
executadaporumaocinadeserviçoautorizadapara
ferramentaseléctricasSKIL
- envieaferramentasem desmontar,juntamentecoma
provadecompra,paraoseurevendedorouparao
centrodeassistênciaSKILmaispróximo(osendereços
assimcomoamapadepeçasdaferramentaeso
mencionados no www.skileurope.com)
AMBIENTE
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico(apenasparapaíses
da UE)
- deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CE
sobreferramentaseléctricaseelectrónicasusadase
atransposiçãoparaasleisnacionais,asferramentas
eléctricasusadasdevemserrecolhidasemseparado
eencaminhadasaumainstalaçãodereciclagemdos
materiais ecológica
- símbolo#lheavisaráemcasodenecessidadede
arranja-las
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
• Declaramossobnossaexclusivaresponsabilidadeque
este producto cumpre as seguintes normas ou
documentosnormativos:EN60745,EN61000,
EN55014,conformeasdisposiçõesdasdirectivas
2006/95/CE,2004/108/CE,2006/42/CE
• Processo técnico em:SKILEuropeBV(PT-SEU/PJE),
4825BDBreda,NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
14.10.2010
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• MedidosegundoEN60745oníveldepressãoacústica
destaferramentaé98dB(A)eoníveldepotência
acústica109dB(A)(espaçodeerro:3dB),eavibração
m/s²(métodobraço-mão;incertezaK=1,5m/s²)
aoperfurarenmetal3,4m/s²
aoperfurarcompercussãoembetão15,0m/s²
• Oníveldeemissãodevibraçõesfoimedidodeacordo
comumtestenormalizadofornecidonaEN60745;
podeserutilizadoparacompararumaferramentacom
outraecomoumaavaliaçãopreliminardeexposiçãoà
vibraçãoquandoutilizaraferramentaparaas
aplicaçõesmencionadas
- utilizaraferramentaparadiferentesaplicaçõesou
comacessóriosdiferentesoumantidos
decientemente,podeaumentarsignicativamente
oníveldeexposição
- onúmerodevezesqueaferramentaédesligadaou
quandoestiveratrabalharsemfazernada,pode
reduzirsignicativamenteoníveldeexposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
I
Trapano a percussione 6495
INTRODUZIONE
• L’utensileèidoneoperl’esecuzionediforaturebattenti
inmattoni,nelcalcestruzzoenelmaterialeminerale;
essoèadattoancheperforareedavvitarenellegname,
nelmetallo,nellaceramicaenellematerieplastiche
• Leggeteeconservatequestomanualediistruzione3
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
ELEMENTI UTENSILE 2
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione
dellavelocità
B Pulsantedibloccodell’interruttore
C Rotelladicontrollodellavelocitàmassima
D Commutatoreperl’inversionedelsensodirotazione
E Commutatore di marcia
F Commutatoreperlaselezionedelfunzionamento
diforatura
G Impugnatura ausiliaria
H Feritoiediventilazione
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispettodelleavvertenzedipericoloedelleistruzioni
operativesipotràcreareilpericolodiscosseelettriche,
incendie/oincidentigravi.Conservare tutte le
avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni
esigenza futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle
avvertenzedipericolosiriferisceadutensilielettrici
alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad
utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di
allacciamento)
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordineolezonedilavorononilluminatepossono
esserefontediincidenti
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o
polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
scintillechepossonofarinammarelapolvereoigas
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico.Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Skil 6495MA Manual do usuário

Categoria
Exercícios de força
Tipo
Manual do usuário