Signia Motion C&G SP sDemo DX Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Motion C&G SP X
Guia do Utilizador
2
Conteúdo
Bem-vindo    4
Aparelhos auditivos    5
Tipo de aparelho  5
Conhecer os seus aparelhos auditivos   6
Componentes e nomes  7
Controlos  8
Programas de audição  9
Caracteríicas  9
Utilização diária    10
Carregamento  10
Ligar e desligar  11
Mudar para o modo de espera  13
Inserir e remover o aparelho auditivo  14
Ajuar o volume  16
Mudar o programa de audição  17
Outros ajues (opcional)   17
Situações de audição especiais    18
Ao telefone  18
Streaming de áudio com iPhone  19
Modo avião para aparelhos auditivos  19
Siemas de indução magnética para
decientes auditivos  20
3
Manutenção e cuidados    21
Aparelhos auditivos  21
Peças da orelha e tubos  23
Manutenção prossional  24
Informação de segurança importante    25
Mais informações    28
Informação de segurança  28
Acessórios  28
Condições de funcionamento, transporte e
armazenamento  28
Informações sobre a eliminação  30
Símbolos utilizados nee documento  30
Resolução de problemas  31
Informações especícas do país  32
Assiência e garantia  35
4
Bem-vindo
Obrigado por escolher os nossos aparelhos auditivos
para o acompanharem no seu dia a dia. Como com
tudo o que é novo, poderá demorar algum tempo a
familiarizar-se com os aparelhos.
Ee guia, juntamente com o apoio do seu Especialia
em Cuidados Auditivos, irá ajudá-lo a compreender as
vantagens e a melhor qualidade de vida que os seus
aparelhos auditivos lhe oferecem.
Para obter o máximo benefício dos seus aparelhos
auditivos, recomendamos que os utilize todos os dias,
durante todo o dia. Io ajudá-lo-á a adaptar-se.
CUIDADO
É importante que leia cuidadosamente e na íntegra
ee guia do utilizador e o manual de segurança.
Siga as informações de segurança para evitar
danos ou lesões.
Antes de utilizar os aparelhos auditivos pela
primeira vez, carregue-os completamente. Siga as
inruções do guia do utilizador do carregador.
5
Aparelhos auditivos
Ee guia do utilizador descreve funcionalidades
opcionais que os seus aparelhos auditivos podem ou
não ter.
Peça ao seu Especialia em Cuidados Auditivos que
lhe indique as funcionalidades válidas para os seus
aparelhos auditivos.
Tipo de aparelho
Os seus aparelhos auditivos são modelos BTE (Behind-
The-Ear [atrás da orelha]). Um tubo fornece som desde o
aparelho auditivo ao ouvido. Os aparelhos não se deinam
a crianças com menos de 3 anos ou a pessoas com idade
de desenvolvimento inferior a 3 anos.
Há uma célula de potência (bateria recarregável de iões
de lítio) integrada de forma permanente no seu aparelho
auditivo. Io permite um carregamento fácil com o nosso
carregador padrão ou o carregador opcional, Dry&Clean
Charger.
A funcionalidade sem os permite funções audiológicas
avançadas e a sincronização entre dois aparelhos auditivos.
Os seus aparelhos auditivos suportam a tecnologia
Bluetooth® low energy* tecnologia que lhe permite a troca
fácil de dados com o seu smartphone e um reaming de
áudio contínuo com o iPhone**.
* A marca e logótipos Bluetooth são da propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer
uso de tais marcas pelo fabricante legal dee produto eá ao abrigo de licenças. As
reantes marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
** iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., regiadas nos EUA e
noutros países.
6
Conhecer os seus aparelhos auditivos
Recomenda-se que se familiarize com os seus novos
aparelhos auditivos. Com os inrumentos na mão, tente
utilizar os controlos e verique a sua localização no
aparelho. Io facilitará o acto de sentir e pressionar os
controlos enquanto usa os seus aparelhos auditivos.
Se tiver diculdades em pressionar os controlos
dos seus aparelhos auditivos enquanto os eiver
a usar, pode queionar o seu Especialia em
Cuidados Auditivos se eá ou não disponível a
opção de controlo remoto ou uma aplicação para
smartphone para controlar os seus aparelhos.
7
Componentes e nomes
Os seus aparelhos auditivos eão presos a um gancho
para orelha e uma peça da orelha personalizada.
Gancho para orelha
Aberturas para microfone
Interruptor basculante (controlo,
interruptor de ligar/desligar)
Contacto de
carga
Indicador lateral
O seu Especialia em Cuidados Auditivos irá xar
um gancho para orelha, tubo e uma peça da orelha
personalizada a cada aparelho auditivo.
Peças da orelha personalizadas
Exemplos:
8
Controlos
Com o interruptor basculante pode, por exemplo,
alternar entre programas de audição. O Especialia em
Cuidados Auditivos programou as funcionalidades que
pretendia no interruptor basculante.
Função do interruptor basculante L R
Premido de forma rápida:
Programa para cima/para baixo
Volume para cima/para baixo
Aumento/diminuição do nível do sinal
da terapia contra zumbidos
Transmissão de TV ligada/desligada
Prima durante cerca de 2 segundos:
Programa para cima/para baixo
Volume para cima/para baixo
Aumento/diminuição do nível do sinal
da terapia contra zumbidos
Transmissão de TV ligada/desligada
Prima durante mais de 3 segundos:
Ligar/desligar
L = Esquerda, R = Direita
Também pode usar um controlo remoto para
alterar os programas de audição e ajuar o volume
dos seus aparelhos auditivos. Com a nossa
aplicação para smartphone, dispõe ainda de mais
opções de controlo.
9
Programas de audição
1
2
3
4
5
6
Leia mais na secção "Mudar o programa de audição".
Caracteríicas
O dispositivo para tratar o zumbido gera um
som para o dirair do zumbido.
O aparelho inclui uma telebobina para que se
possa ligar a detetores de indução áudio.
Leia mais na secção "Siemas de indução
magnética para decientes auditivos".
10
Utilização diária
Para garantir um uso fácil e confortável dos seus
aparelhos auditivos, ees eão equipados com um
elemento de controlo. Além disso, oferecemos uma
aplicação para Android, assim como para iPhones,
o que facilita ainda mais o manuseamento dos seus
dispositivos. Entre em contacto com o seu Especialia
em Cuidados Auditivos para transferir e inalar a
aplicação para smartphone.
Carregamento
Pode escolher entre duas opções de carregamento:
O carregador padrão apenas para carregamento ou o
carregador opcional, Dry&Clean Charger.
Coloque os seus aparelhos auditivos no carregador.
XSiga as inruções do
guia do utilizador
do carregador. No
guia do utilizador
do carregador
também é
possível encontrar
dicas úteis de
carregamento.
11
Indicação de pilha fraca
Irá ouvir um sinal de alerta que indica que a
célula de potência eá a car fraca. O sinal será repetido
a cada 20 minutos. Dependendo da utilização dos seus
aparelhos auditivos, tem aproximadamente 1,5 horas
para os carregar até que ees deixem de funcionar.
Tenha em consideração que o tempo de redução
da célula de potência é reduzido se forem utilizadas
demasiadas funcionalidades em simultâneo.
Ligar e desligar
Tem as seguintes opções para ligar ou desligar os seus
aparelhos auditivos.
Via carregador:
XLigar: Retire os aparelhos do carregador.
A melodia de arranque é reproduzida nos seus
aparelhos auditivos. O volume e programa de audição
predenido eão denidos.
XDesligar: Coloque os aparelhos auditivos no
carregador.
Tenha presente que o carregador tem de ear ligado
à fonte de alimentação. Para mais detalhes, consulte o
guia do utilizador do carregador.
12
Através do interruptor basculante:
XLigar: Pressione e mantenha
pressionada a parte inferior do
interruptor basculante até começar
a ser reproduzida a melodia de
inicialização. Solte o interruptor
basculante enquanto a melodia eiver
a ser reproduzida.
O volume e programa de audição
predenido eão denidos.
XDesligar: Pressione e mantenha
pressionado a parte inferior ou
superior do interruptor basculante
durante vários segundos. É
reproduzida uma melodia de
desligamento.
Veja igualmente as dicas de carregamento no guia do
utilizador do carregador.
13
Mudar para o modo de espera
Através do controlo remoto ou da aplicação para
smartphone você pode comutar os aparelhos auditivos
para o modo de espera. Io silencia os aparelhos
auditivos. Quando sai do modo de espera, o volume e
o programa de audição utilizados anteriormente eão
denidos.
Nota:
No modo de espera, os aparelhos auditivos não
eão completamente desligados. Consomem alguma
energia.
Dee modo, recomendamos que utilize o modo de
espera apenas durante um curto período de tempo.
Caso pretenda sair do modo de espera e o controlo
remoto ou a aplicação não eeja acessível: Desligue
e volte a ligar os aparelhos auditivos (através do
interruptor basculante ou colocando-os por breves
inantes no carregador até um ou mais LEDs verdes
se ligarem). Nee caso, o volume e programa de
audição predenido eão denidos.
14
Inserir e remover o aparelho auditivo
Os seus aparelhos auditivos foram ajuados para o seu
ouvido direito e esquerdo. Marcadores
coloridos indicam o lado:
marcador vermelho = ouvido direito
marcador azul = ouvido esquerdo
Inserir um aparelho auditivo:
XSegure no tubo próximo da peça da orelha.
XEmpurre cuidadosamente
a peça da orelha para o
interior do canal auditivo .
XRode-a ligeiramente até
ear bem encaixada.
Abra e feche a boca para
evitar a acumulação de ar no
canal auditivo.
XLevante o aparelho auditivo e faça-o deslizar sobre a
parte de cima da orelha .
CUIDADO
Perigo de lesões!
XInsira a peça auditiva de forma cuidadosa e não
demasiado profundamente no ouvido.
15
Poderá ajudar introduzir o aparelho auditivo
direito com a mão direita e o aparelho auditivo
esquerdo com a mão esquerda.
Se tiver diculdades em introduzir a peça
da orelha, utilize a outra mão para empurrar
cuidadosamente o seu lóbulo da orelha para
baixo. Io abre o canal auditivo e facilita a
introdução da peça da orelha.
Remover um aparelho auditivo:
XLevante o aparelho auditivo e
faça-o deslizar sobre a parte
de cima da orelha .
XSegure no tubo próximo
da peça da orelha e puxe
cuidadosamente a peça
da orelha para fora .
Limpe e seque os seus aparelhos auditivos após
a utilização. Leia mais na secção "Manutenção e
conservação".
16
Ajuar o volume
Os seus aparelhos auditivos ajuam automaticamente
o volume para a situação auditiva.
XSe preferir um ajue manual do volume, pressione
a parte superior do interruptor basculante para
aumentar o volume ou pressione a parte inferior para
diminuir o volume.
Consulte a secção “Controlos” para obter informações
relativas às denições do seu interruptor basculante.
Um sinal opcional pode indicar a alteração de volume.
Depois de atingir o volume máximo ou mínimo, poderá
ouvir um sinal sonoro opcional.
17
Mudar o programa de audição
Dependendo da situação auditiva, os seus aparelhos
auditivos ajuam-se automaticamente ao som.
Os seus aparelhos auditivos podem igualmente ter vários
programas de audição que lhe permitam alterar o som,
se necessário. Um sinal sonoro opcional pode indicar a
alteração do programa.
XPara alterar o programa de audição, pressione
ligeiramente o interruptor basculante.
Consulte a secção “Controlos” para obter informações
relativas às denições do interruptor basculante. Para
consultar uma lia dos seus programas de audição,
consulte a secção "Programas de audição".
É aplicado o volume padrão.
Outros ajues (opcional) 
Também pode utilizar os controlos do aparelho auditivo
para alterar outras funções, por exemplo, o nível do sinal
da terapia contra zumbidos.
Consulte a secção "Controlos" para obter informações
relativas às denições dos controlos.
18
Situações de audição especiais
Ao telefone
Quando eiver ao telefone, coloque o
auscultador do telefone ligeiramente
acima da orelha. O aparelho auditivo
e o auscultador do telefone devem
ear alinhados. Rode ligeiramente
o auscultador para a orelha car
completamente coberta.
Programa de telefone
Poderá preferir um determinado volume quando utilizar
o telefone. Peça ao seu Especialia em Cuidados
Auditivos para congurar um programa de telefone.
XAlterne para o programa de telefone sempre que
eiver a utilizar o telefone.
Se um programa de telefone eiver congurado para
os seus aparelhos auditivos, ee encontra-se liado
na secção "Programas de audição".
19
Streaming de áudio com iPhone
Os seus aparelhos auditivos são aparelhos auditivos
Made for iPhone. Io signica que pode receber
chamadas e ouvir música do seu iPhone diretamente nos
seus aparelhos auditivos.
Para mais informações sobre os dispositivos
iOS compatíveis, emparelhamento, reaming de áudio
e outras funções úteis, contacte o seu Especialia em
Cuidados Auditivos.
Modo avião para aparelhos auditivos
O modo avião é quando Bluetooth dos seus aparelhos
auditivos é desligado. Em áreas nas quais o uso da
tecnologia Bluetooth não é permitido (por exemplo, em
alguns aviões), pode desativar o modo Bluetooth. Io
faz com que o Bluetooth nos seus aparelhos auditivos
se desligue temporariamente. Os aparelhos auditivos
continuarão a funcionar sem Bluetooth, no entanto, a
transmissão de áudio direta não será possível e outras
funções não earão disponíveis.
XPara desativar ou ativar o modo Bluetooth, utilize a
aplicação para smartphone.
Um som de alerta indica quando o modo Bluetooth eá
desativado ou ativado.
20
Siemas de indução magnética para 
decientes auditivos
Alguns telefones e locais públicos como cinemas
oferecem o sinal de áudio (música e voz) através de um
siema de indução magnética para decientes auditivos.
Com ee siema, os seus aparelhos auditivos podem
receber o sinal pretendido diretamente – sem ruídos que
o diraem no ambiente.
Normalmente, é possível reconhecer
siemas de indução magnética
para decientes auditivos através de
determinados sinais.
Sempre que eiver num local com um siema de
indução magnética para decientes auditivos:
XMude para o programa de telebobina.
Se um programa de telebobina eiver congurado
para os seus aparelhos auditivos, ee encontra-se
liado na secção "Programas auditivos".
Programa de telecoil e controlo remoto
INDICAÇÃO
Para aparelhos com ligação sem os:
Quando o programa telebobina eiver activo,
o controlo remoto por provocar um ruído de
pulsação.
XUtilize o controlo remoto a uma diância
superior a 10 cm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Signia Motion C&G SP sDemo DX Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario