Rothenberger ROLEAK Aqua Plus Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PORTUGUES 45
Índice
Página
1 Indicações sobre a segurança ........................................................................................... 46
1.1 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas .......................................... 46
1.2 Instruções de segurança .................................................................................................. 48
2 Dados técnicos ................................................................................................................... 48
3 Material fornecido ............................................................................................................... 49
4 Função do equipamento ..................................................................................................... 49
4.1 Montagem ........................................................................................................................ 49
4.2 Ponta de detecção ............................................................................................................ 50
4.3 Baterias ............................................................................................................................ 50
4.4 Auriculares ....................................................................................................................... 50
5 Realização de uma medição ............................................................................................... 50
5.1 Realizar medição .............................................................................................................. 50
5.2 Selecionar o filtro de frequência ....................................................................................... 51
6 Serviço de apoio ao cliente ................................................................................................ 51
7 Eliminação ........................................................................................................................... 51
Identificações neste documento:
Perigo!
Este símbolo avisa de danos pessoais.
Atenção!
Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais.
Incentivo para acções
46 PORTUGUES
1 Indicações sobre a segurança
1.1 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
ATENÇÃO!
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas
de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais
se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem
faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o
trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho.
2) Segurança eléctrica
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser
modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fiches de adaptação junto com
ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por
exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques
eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de
água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para
transporter a ferramenta eléctrica, para pendurá la, nem para puxar a ficha da
tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho
em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque
eléctrico.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão
apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz
o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas
húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
3) Segurança de pessoas
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a
ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões.
b) Usar um equipamento pessoal de protecção. Sempre utilizar um óculos de protecção.
Equipamento de segurança, como por exemplo, máscara de protecção contra pó, sapatos
de segurança anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo
com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a
ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao
PORTUGUES 47
transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede
enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.
Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho,
pode levar a lesões.
e) Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações
inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e
luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem
ser agarradas por partes em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de
recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma
correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta
eléctrica correcta. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais
segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem
desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do
interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no
aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de
segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance
de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas
com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são
perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis do
aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou
danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas
devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como causa
uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes
devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser
controladas com maior facilidade.
g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme
estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A
utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas,
pode levar a situações perigosas.
5) Utilização e manuseio cuidadosos de ferramentas com acumuladores
a) Apenas deverá carregar em carregadores,acumuladores recomendados pelo
fabricante. Um carregador que é apropriado para um tipo de acumulador, pode causar um
incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores.
b)
ATENÇÃO! Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os acumuladores ou
tipo de acumuladores previstos. A utilização de outros acumuladores pode
levar a explosões, lesões e riscos de incêndio.
c) Quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos
de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros
pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto
circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incêndio.
d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido do acumulador. Evite o
contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente
com água fresca. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure um auxílio
48 PORTUGUES
médico. O líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da
pele.
6) Serviço
A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem
ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a segurança
da ferramenta eléctrica.
1.2 Instruções de segurança
O presente manual contém instruções básicas relativas à colocação em serviço e ao
funcionamento do aparelho. Por isso, é necessário garantir que este manual se encontra
sempre acessível aos operadores autorizados e qualificados. Os operadores têm de conhecer o
manual com exatidão. O fabricante não se responsabiliza em caso algum por danos causados a
pessoas e material que surjam como resultado do incumprimento das instruções de segurança
constantes no presente manual.
É necessário cumprir as normas e disposições específicas de cada país!
Verifique o volume de fornecimento logo após a receção quanto à integridade e a danos
aparentes. Os aparelhos com danos aparentes não devem ser operados em circunstância
alguma.
Caso exista alguma falta ou algum dano, contacte imediatamente o seu representante.
Os trabalhos de reparação e manutenção apenas devem ser realizados por parceiros de
assistência autorizados.
O sistema de medição destina-se ao funcionamento na área industrial. No caso de
funcionamento numa área habitacional, podem eventualmente surgir avarias noutros aparelhos
(por ex.: rádio, televisão).
As avarias associadas à condutividade cumprem os requisitos da curva de valor-limite B (área
habitacional), a radiação cumpre os requisitos da curva de valor-limite A (área industrial)
segundo a EN 55011. Após a distância na área de aplicação prevista (área industrial) em
relação à área habitacional ser suficientemente grande, não é possível ocorrerem danos em
aparelhos na área habitacional.
Atenção! Tenha sempre atenção para que os auscultadores não estejam ajustados
num tom demasiado alto. Auscultadores ajustados num tom demasiado alto podem
danificar a audição.
O aparelho é sensível a impacto. Não deixar cair nem sobrecarregar de outro modo.
Coloque o aparelho em funcionamento apenas se este se encontrar em perfeitas condições.
Os graus de proteção indicados para o aparelho relativamente a humidade e poeira apenas
podem ser assegurados se em todas as tomadas estiverem inseridos os respetivos conectores
ou se as tomadas estiverem cobertas com as respetivas tampas protetoras.
2 Dados técnicos
O aparelho é especificado através dos seguintes parâmetros técnicos:
Parâmetro
Valor
Sensor ......................................
sensor interno com peça cerâmica
(Captação de som através de ponta ou outra sonda)
Display......................................
102 x 64 pontos; transfletivo
Filtro de frequência ...................
selecionável em 3 níveis:
0 até 540 Hz / 540 até 4.000 Hz / 0 até 4.000 Hz
Memória ...................................
de um nível
Pilhas .......................................
2 x 1,5 V (AA)
Autonomia de operação ............
~ 50 h
Temperatura operacional ..........
-10 °C até +50 °C
Dimensões (C x L x A) ..............
205 x 89 x 85 mm
PORTUGUES 49
Peso .........................................
300 g
Tipo de protecção .....................
IP 41
3 Material fornecido
Ao volume de fornecimento pertencem as seguintes peças:
Auscultadores sem fio
Ponta de detecção
Sonda magnética
Haste extensora (2x)
Mala
4 Função do equipamento
O ROLEAK Aqua Plus é um aparelho fácil de operar e manusear para deteção acústica de
fugas nas condutas de água.
O ruído dos tubos é captado através da ponta, ampliado e retransmitido através dos
auscultadores sem fio. O nível de ruído medido é simultaneamente exibido no ecrã do aparelho.
O ruído pode ser filtrado consoante necessário. Para isso, o utilizador pode selecionar entre
três configurações do filtro de frequência durante a medição.
A ponta do aparelho é desmontável. Deste modo podem ser utilizadas extensões ou outras
sondas.
4.1 Montagem
A imagem mostra a área de exibição e de operação do aparelho.
Indicação
No ecrã encontra as seguintes informações:
Auscultadores
DESLIGADOS
Filtro de frequên-
cia
nível atual
O nível atualmente medido é exibido como valor numérico sem dimensões entre 1 - 99.
A barra reflete também o nível atual. A seta por baixo da barra marca o último valor de medição
gravado.
50 PORTUGUES
Botão I/O
premir prolongadamente = liga / desliga o aparelho
premir brevemente = inicia / pára a medição corrente; simultaneamente, os auscultadores são
ativados / silenciados
Botão Filtro
Seleção do filtro de frequência em 3 níveis (LOW / HIGH / ALL)
4.2 Ponta de detecção
A ponta é desmontável. Se necessário, pode desaparafu-la (rosca direita) e substituir por
outra sonda ou montar as hastes extensoras fornecidas.
4.3 Baterias
O aparelho é fornecido com as seguintes baterias: 2 x 1,5 V AA LR6
Em alternativa também podem ser utilizadas pilhas NiMH do mesmo tamanho.
Se o nível da bateria estiver baixo surge na parte superior do ecrã um símbolo intermitente da
bateria.
As baterias vazias podem ser substituídas. Para isso, solte os parafusos na parte inferior do
aparelho e remova a cobertura. Quando colocar as novas baterias esteja atento à polaridade
correta. De seguida, colocar novamente a cobertura e apertar cuidadosamente os parafusos à
mão. Não apertar demasiado!
Atenção! Proceda sempre cuidadosamente e sem forçar para não danificar os
componentes.
4.4 Auriculares
O aparelho é fornecido com auscultadores sem fio. Estes dispõem dos seguintes componentes:
ON / OFF Interruptor Ligar/Desligar
TUNE Regulador rotativo para seleção da frequência
VOL Regulador rotativo do volume
Os auscultadores sem fio são operados com as seguintes baterias: 2 x 1,5 V AAA LR03
Se a pilha estiver fraca, o contacto via rádio é interrompido entre o aparelho e os auscultadores.
Para substituir as baterias, rode o auricular do auscultador esquerdo no sentido anti-horário
aplicando um leve força e remova-o. Quando colocar as novas baterias esteja atento à
polaridade correta.
5 Realização de uma medição
5.1 Realizar medição
Para a realização de uma medição recomendamos o seguinte procedimento:
Ligar os auscultadores mas não colocá-los ainda
PORTUGUES 51
Configurar o volume dos auscultadores para "silencioso" (regulador "VOL" ligeiramente
acima da posição mínima)
Colocar os auscultadores
Ligar o aparelho (botão I/O )
Configurar os auscultadores para a frequência de rádio correta (regulador "TUNE")
Ligar os auscultadores em "silêncio" (botão E/S);
no ecrã surge o símbolo
Configurar o filtro de frequência para "ALL" (botão Filtro )
Para realizar uma medição prima uma vez o botão E/S.
Os auscultadores são ativados e o ruído captado é retransmitido. O nível de ruído é
indicado no ecrã.
Mudar o filtro de frequência consoante necessário (botão Filtro)
Antes de cada conversão do aparelho, prima o botão E/S!
A medição corrente é desse modo concluída e os auscultadores são ligados em "silêncio".
No ecrã, uma seta marca o último valor medido no indicador de barras. O indicador de ecrã
é congelado até à medição seguinte.
5.2 Selecionar o filtro de frequência
Premindo o botão Filtro , é possível alterar durante a medição entre três dos seguintes
níveis do filtro de frequência:
Designação
Área de medição
Explicação
LO
0 até 540 Hz
as altas frequências são ocultadas;
(Utilização como microfone de pé)
HI
540 até 4.000 Hz
as baixas frequências são ocultadas; (Utilização como
haste tátil diretamente no cabo / armação)
ALL
0 até 4.000 Hz
Meedição de banda larga sem filtro
6 Serviço de apoio ao cliente
As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a
lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor
peças de substituição e assistência.
Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou
contacte a nossa linha directa de serviço-pós-venda:
Telefone: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Eliminação
Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim,
há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para eliminar as partes
não-recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre
em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local.
Não deite para o lume ou para o lixo doméstico os acumuladores para substituição, já gastos. O
seu vendedor especializado oferece um serviço de reciclagem, de acordo com o direito em
matéria do ambiente.
Só para países UE:
Não deite ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! De acordo com a Directiva
Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
e a sua transposição para Direito nacional é obrigatório recolher separadamente
ferramentas eléctricas fora de uso e conduzi-las à reciclagem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Rothenberger ROLEAK Aqua Plus Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para