Fagor REIN-1004PV Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

1
Español
Manual de instalación y uso Eco-Emisor Digital
Installation and use of the digital Eco-heater
Manual de instalação e utilização Eco-Emissor Digital
Åã÷åéñßäéï åãêáôÜóôáóçò êáé ÷ñÞóçò ôïõ Øçöéáêïý ïéêïëïãéêïý åêðïìðïý
Manual de instalación y uso Eco-Emisor Digital
Installation and use of the digital Eco-heater
Manual de instalação e utilização Eco-Emissor Digital
Åã÷åéñßäéï åãêáôÜóôáóçò êáé ÷ñÞóçò ôïõ Øçöéáêïý ïéêïëïãéêïý åêðïìðïý
CERTIFICADO DE GARANTÍA
CERTIFICATE OF GUARANTEE
CERTIFICADO DE GARANTIA
ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ
COD. ÊÙÄ.
N.: Áñ.
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Before using and installing this appliance, read the following instructions carefully.
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instruções
Ðñéí åãêáôáóôÞóåôå êáé ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôï åã÷åéñßäéï ïäçãéþí
kg.
ÍNDICE / INDEX / INDICE / ÅÕÑÅÔÇÑÉÏ
ESPAÑOL
ENGLISH
PORTUGUÊS
ÅËËÇÍÉÊÁ
0. Advertencias importantes 4
1. Instalación 4
2. Uso del aparato 10
3. Mantenimiento y limpieza del aparato 15
4. Averías más frecuentes 16
0. Important warnings 18
1. Installation 18
2. Use of the appliance 24
3. Maintenance and cleaning of the appliance 29
4. Troubleshooting 30
0. Adverténcias importantes 32
1. Instalação 32
2. Uso do aparelho 38
3. Manutenção e limpeza do aparelho 43
4. Duvidas mais frequentes 44
0. ÓçìáíôéêÝò ðñïåéäïðïéÞóåéò 46
1. ÅãêáôÜóôáóç 46
2. ×ñÞóç ôçò óõóêåõÞò 52
3. ÓõíôÞñçóç êáé êáèÜñéóìá ôçò óõóêåõÞò 57
4. Óõ÷íÝò åñùôÞóåéò 58
9
Español
Instalación de un aparato
El Eco-Emisor se suministra con
cable de alimentación con clavija
schucko.
Instalar una base de enchufe:
En el caso de que fuera necesario
hacer una nueva base de enchufe,
se recomienda que el centro de
ésta se sitúe aproximadamente
a unos 100 mm a la derecha del
aparato y a unos 100 mm por en-
cima de la parte baja del aparato.
Pulsar el interruptor General
On/Off de corriente eléctrica:
Se encuentra en la parte posterior
del aparato.
a
b
c
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5
Potencia (W) 636 954 1272 1590
Nº de elementos 4 6 8 10
Aislamiento clase I
Tensión / Frecuencia (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
Alto 610 610 610 610
Dimensiones Ancho 460 610 780 910
Fondo 95 95 95 95
CARACTERÍSTICAS
MODELOS
636 W 954 W 1272 W 1590 W
El cable de alimentación no se debe poner en contacto
con partes calientes del radiador.
Si el cable de conexión de esta unidad sufriera algún
daño, deberá ser sustituida, a  n de evitar un peligro, por
un servicio autorizado por el fabricante.
La base de enchufe nunca debe situarse ni detrás ni en-
cima del Eco-Emisor.
IMPORTANTE
b
100 mm.
100 mm.
a
c
10
USO DEL APARATO
ECO-EMISOR
PRESENTACIÓN
1
(**) El indicador de calor ON aparece en la pantalla cuando el aparato está emitiendo calor. Es el
Eco-Emisor a través de sus sensores electrónicos quien determina cuando debe ponerse en fun-
cionamiento, siempre dependiendo de la temperatura de la estancia y de un consumo inteligente
de la energía.
PANTALLA LCD RETROILUMINADA
se ilumina durante 30 seg. cada vez que se pulsa una tecla.
MODELO
INNOVATION MASS (I)
MODELO
INNOVATION PLUS (IP)
MODELO
INNOVATION CARE
Tecla -
Modo confort
Modo economía
Modo antihielo
Indicador de calor (**)
Ventana abierta
Tecla +
Tecla Marcha / Standby
Tecla MODE
23
English
Installing an appliance.
The Eco-heater is supplied with a
power cable and Schuko plug.
Installing a socket: If a new
socket needs to be installed, it
is recommended that the centre
of the socket is located approxi-
mately 100 mm to the right of the
appliance, and 100 mm above the
bottom of the appliance.
Press the On/Off master switch
for the electrical current: This is
on the rear of the appliance.
a
b
c
TECHNICAL CHARACTERISTICS
5
Power (W) 636 954 1272 1590
Component number 4 6 8 10
Kind I insulation
Voltage/ Frequency (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
Height 610 610 610 610
Sizes Width 460 610 780 910
Depth 95 95 95 95
CHARACTERISTICS
MODELS
636 W 954 W 1272 W 1590 W
The power cable must not touch the hot parts of the
radiator.
If the connection cable of the appliance should be
damaged, in order to prevent hazard it must be replaced
by a service authorised by the manufacturer.
The socket must never be located either behind or above
the Eco-heater.
IMPORTANT
b
100 mm.
100 mm.
a
c
31
Português
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A Fagor responsabiliza-se pelas falhas de conformidade do aparelho que possam ocorrer durante os 2 primeiros anos a partir
da entrega, tal como determina a Lei n.º 23/2003.
A reparação de problemas das faltas de conformidade que se apresentem durante 2 anos, desde a data de compra do
aparelho, serão gratuitas para o utilizador.
EXCLUSÕES DA PRESENTE GARANTIA.
Fica excluído da cobertura da presente Garantia e, portanto, será a cargo do utilizador o custo total da reparação, o seguin-
te:
a) As avarias provocadas por negligência ou má utilização do aparelho por parte do consumidor.
b) As avarias produzidas por causas de caso fortuito, força maior (fenómenos atmosféricos ou geológicos) e sinistros.
c) As avarias ou danos derivados de instalação incorrecta, não legal ou de energia diferente à indicada.
d) Este aparelho é de uso exclusivamente doméstico, pelo que a garantia não cobre o seu uso em estabelecimentos indus-
triais ou comerciais.
e) Os danos e prejuízos que possam originar-se ao utilizador, como consequência do não funcionamento do aparelho por
avarias.
ANULAÇÃO DA PRESENTE GARANTIA.
A presente Garantia fi cará anulada e, portanto, sem efeito algum, se o aparelho tenha sido manuseado, modifi cado ou repa-
rado por pessoas não autorizadas ou serviços técnicos que não sejam os SAT ofi ciais da marca.
MUITO IMPORTANTE: PARA TER DIREITO A ESTA GARANTIA, É TOTALMENTE IMPRESCINDÍVEL QUE O UTILIZADOR
COMPROVE PERANTE O SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO PELO GARANTE, A DATA DE COMPRA MEDIANTE A FAC-
TURA OFICIAL DO APARELHO. NO CASO DE APARELHOS FORNECIDOS A OBRAS NOVAS, DEVER-SE-Á COMPROVAR
SUFICIENTEMENTE A DATA A PARTIR DA QUAL O APARELHO ESTÁ DISPONÍVEL PARA SER UTILIZADO.
A presente Garantia será válida unicamente em território da U.E., exclusivamente, em relação ao aparelho mencionado e
outorgado pela Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Guipúzcoa. Para os restantes
países, consulte o seu distribuidor.
32
interruptor ON / OFF
Cod: 970010020
NºSerie:050200030
ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES
INSTALAÇÃO
DESEMBALAGEM DO APARELHO
ECO-EMISOR
1
0
Este aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capa-
cidades fi sicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou não tenham experiência ou con-
hecimento, salvo se for com a supervisão ou instruções realtivas à utlização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para
assegurar que não brincam com o aparelho.
Leia atentamente estas instruções. Guarde-as para futuras consultas.
Não instalar o aparelho por baixo de uma tomada de corrente.
Nas casas de banho, o aparelho deve ser instalado segundo os regulamentos nacionais em
matéria de instalações eléctricas.
Não manipular o aparelho com as mãos molhadas.
Ao desconectar a cavilha nunca tire do cabo.
Em caso de deterioração do cabo de ligação, deverá proceder-se à sua substituição por pes-
soas qualifi cado.
Não cobrir o aparelho nem colocá-lo próximo de materiais infl amáveis.
Não tape a entrada ou saída de ar quando o aparelho estiver a funcionar.
As superfícies do emissor podem estar quentes. As crianças pequenas
devem ser vigiadas quando estejam perto do aparelho.
Em caso de mau funcionamento, consulte um Serviço Técnico Autorizado.
Desembalar e retirar os protectores
de poliestireno.
Na altura de manipular o aparelho para
xá-lo à parede, agarrá-lo pelas late-
rais e não pela grelha superior, para
evitar possíveis danos da mesma. Na
parte traseira do Eco-Emissor
encontra-se a etiqueta de caracterís-
ticas.
Esta etiqueta nunca deve ser elimi-
nada, já que informa sobreo modelo
exacto do Eco-Emissore nº de série,
assim como os dados eléctricos do
aparelho.
Este aparelho foi
desenhado e fabricado
com a máxima atenção
face aos aspectos meio
ambientais.
Não deite fora a embala-
gem do seu aparelho de
qualquer maneira.
NOTA ECOLÓGICA
min.150 mm.
min. 150 mm.
min. 100 mm.
min.100 mm.
a
33
Português
COLOCAÇÃO NA CASA
FIXAÇÃO
2
3
Colocação do Eco-Emissor
Parede: Escolher uma parede na
qual se possa dispor de um espaço
sem móveis. É conveniente centrar
o Eco-Emissor ao longo da parede,
afastado de portas e janelas. Tam-
bém se deve evitar objectos no seu
entorno próximo, como móveis, corti-
nas ou outros aparelhos.
Cantos: Procurar não colocar o Eco-
Emissor em cantos.
Janelas: Excepcionalmente colocar
o aparelho debaixo da janela. Esta é
uma solução muito utilizada quando
não se dispõe de outras paredes li-
vres. Não esquecer, em qualquer
caso, que as janelas favorecem per-
cas de calor.
Coloque o Eco-Emissor no
seu sítio, utilizando como calços,
livros os protectores de poliestire-
no da embalagem. Devem respei-
tar-se as distâncias mínimas indi-
cadas na fi gura. Tomar referências
para:
Situação da casa
Com a fi nalidade de aproveitar ao máximo as vantagens da poupança energética oferecida pelo
Eco-Emissor, devemos ter em conta a situação da casa. Questões como a zona climática, a orien-
tação da casa e o tipo de isolamento, são determinantes para decidir a gama de aparelhos mais
adequada para o lar.
Superfi cie da casa
Outro factor a ter em conta, é a superfície total da casa e como está repartida nas diferentes di-
visões. Para poder fazer este cálculo, dispõe de uma aplicação on-line em www.fagor.com ou pode
consultar o seu distribuidor. Uma vez feita esta análise prévia, procedemos à colocação dos Eco-
Emissores em cada uma das divisões da casa, com a fi nalidade de conseguir o máximo conforto
com o mínimo consumo energético.
Uma vez decidido onde colocar o Eco-Emissor na divisão, deve ser fi xado na parede de acordo
com as seguintes instruções:
Não instalar o Eco-Emissor por baixo de uma tomada
eléctrica.
IMPORTANTE
a
3.1 Fixação na parede
f
620 mm.
155 mm. 155 mm.
40 mm.
distancia (d)
34
Marcar posição orifícios: Tendo
em conta a distância desde o chão
(620 mm) e a distância entre peças,
de acordo com modelo.
Peças de fi xação: Para fi xar o
aparelho na parede, utilizar duas
peças de fi xação que são forne-
cidas com o aparelho. Na parte
traseira do Eco-Emisor há duas
ranhuras onde se penduram as re-
feridas peças de fi xação.
Fazer orifícios com a broca: Me-
ter as buchas Ø 6 mm incluídos no
kit de fi xação, posicionar a peça de
xação e enroscar os parafusos,
até que a peça de fi xação fi que su-
cientemente xada.
Nivelar as peças de fi xação até
que fi quem à mesma altura, apro-
veitando os orifícios abertos e aper-
tar fi rmemente os parafusos.
Antes de colocar o aparelho a pa-
rede, devem ser fi xados os dois
amortecedores incluídos no kit de
xação. Rodar o Eco-Emissor
para baixo. Na parte traseira infe-
rior do Eco-Emissor existem dois
orifícios roscados onde são fi xados
estes dois amortecedores com 2
parafusos (Ø2,9 x 9,5). Posicionar
os amortecedores, como indicado
na imagem, e apertar os parafusos
até que os amortecedores fi quem
b
c
d/e
f
636 W 150 mm
954 W 300 mm
1272 W 450 mm
1590 W 600 mm
modelo distância (d)
sufi cientemente fi xados ao aparelho.
Pendurar o aparelho pelas peças de fi xação superiores.
Comprovar que o aparelho fi cou totalmente fi xo.
b
c
e
d
f
Para os casos em que não é possível utilizar o suporte fornecido
de fi xação à parede, foram desenhados uns pés de apoio que é
preciso fi xar ao aparelho e ao chão como descrito a seguir:
3.2 Acessório xação chão
INNOVATION
35
4
1
3
2
Português
Montar os pés na parte inferior do
radiador, encaixar a pressão.
Existe a opção de fi xar os pés com
parafusos. Antes de aparafusar,
deve alinhar cada pé com as linhas
verticais do eco-emissor, desta
forma os orifícios do pé (onde se
vão introduzir os parafusos) irão
coincidir com os orifícios do eco-
emissor. Apertar os parafusos até
que os pés fi quem fi rmemente
xos ao aparelho.
Para aparafusar os pés pode ter
de usar força, se necessário peça
ajuda.
Também pode deixar os pés sem
carem aparafusados, o aparelho
irá fi car sufi cientemente estável.
Colocar o radiador num espaço
apropriado do chão, respeitando
as distâncias mínimas descritas
na seguinte Figura 1.
a
b
c
Parapeito (opção)
Figura 1
Mínimo 250 mm (lado correspondente aos comandos do radiador) Mínimo 100 mm.
Mínimo
150 mm.
Mínimo
25 mm.
PERFIL
Parede ou
objecto mais
próximo.
Parede ou
objecto mais
próximo à
direita
Parede ou
objecto
mais próximo
à esquerda.
1 Tornillo Ø 4.8 x 16 por cada pata
36
Uma vez posicionado, marcar com um lápis ou com um furador os pontos de fi xação;
em seguida fi xar o aparelho ao chão. Colocar as buchas e de seguida os parafusos.
Uma vez fi xado o aparelho, colocar as tampas dos orifi cios existentes nos pés.
Instalação de vários aparelhos
Os Eco-Emissores podem estar protegidos e ligados simultaneamente por um magnetotérmico
comum, mas respeitando sempre que a soma das intensidades dos aparelhos não supere o máxi-
mo permitido.
636 W 2,8 A
954 W 4,2 A
1272 W 5,5 A
1590 W 6,9 A
modelo intensidade
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
4
Para que os Eco-Emissores funcionem satisfatoriamente, é necessário realizar uma correcta li-
gação eléctrica. Esta é simples mas há que respeitar certas condições.
Instalação eléctrica da casa
Deve dispor de uma instalação eléctrica que corresponda com a vol-
tagem indicada no aparelho, dimensionada para a sua potência e
com uma boa tomada de terra, que cumpra com toda a legislação
vigente e ter também contratada, com a empresa distribuidora, a
potência necessária para ligar todos os aparatos instalados.
d
e
Orifício para marcar e
xar ao chão
37
Português
Instalação de um aparelho
O Eco-Emissor é fornecido com
cabo de alimentação com fi cha
schucko.
Instalar uma base de tomada:
No caso de ser necessário fazer
uma nova base de tomada, reco-
menda-se que o centro desta se
situe aproximadamente a uns 100
mm à direita do aparelho e a uns
100 mm por cima da parte baixa
do aparelho.
Pressionar o interruptor Geral
On/Off de corrente eléctrica:
Encontra-se na parte posterior do
aparelho.
a
b
c
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5
Potência (W) 636 954 1272 1590
Nº de elementos 4 6 8 10
Aislamiento clase I
Tensão / Frequência (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
Altura 610 610 610 610
Dimensões Largura 460 610 780 910
Profundidade 95 95 95 95
CARACTERÍSTICAS
MODELOS
636 W 954 W 1272 W 1590 W
O cabo de alimentação não deve ser posto em contacto
com partes quentes do radiador.
Se o cabo de ligação desta unidade sofrer algum dano,
deverá ser substituído, a m de evitar uma situação de
perigo, por um serviço autorizado pelo fabricante.
A base da tomada nunca deve situar-se nem atrás nem
por cima do Eco-Emissor.
IMPORTANTE
b
100 mm.
100 mm.
a
c
38
USO DO APARELHO
ECO-EMISOR
APRESENTAÇÃO
1
(**) O indicador de calor ON aparece no ecrã quando o aparelho está a emitir calor. É o Eco-
Emissor, através dos seus sensores electrónicos, quem determina quando deve pôr-se em funcio-
namento, sempre dependendo da temperatura da divisão e de um consumo inteligente de energia.
ECRÃ RETRO-ILUMINADO
Ilumina-se durante 30 seg. cada vez que se pressiona uma tecla.
MODELO
INNOVATION MASS (I)
MODELO
INNOVATION PLUS (IP)
MODELO
INNOVATION CARE
Tecla -
Modo conforto
Modo economia
Modo anti-gelo
Indicador de calor (**)
Janelas abertas
Tecla +
Tecla Marcha / Standby
Tecla MODE
39
Português
CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS
2
2.1.1 Bloqueio do teclado
É possível bloquear o teclado mantendo premidas simultaneamente durante 5 segun-
dos as teclas
+ e - . No ecrã aparece a mensagem block e qualquer pulsação sobre
qualquer tecla fará aparecer esta mensagem no ecrã.
Para desbloquear, deve pressionar novamente as teclas + e - simultaneamente du-
rante 5 segundos. O teclado estará desbloqueado quando a mensagem block des-
aparecer do ecrã.
2.2.1 Correcção medida Tª de sonda
O aparelho dispõe de uma opção para ajustar ou corrigir a temperatura. Devido ao fac-
to do termóstato estar situado na parte inferior do aparelho pode haver uma deferença
entre a temperatura a nível da sonda e a temperatura a metro e meio de altura. Além
císso, podem haver correntes de ar que afectem especialmente a sonda e portanto a
uma correcta medição.
Com esta opção pode-se ajustar a temperatura do radiador à temperatura de um ter-
mómetro localizado na posição que nos interesse.
Para corrigir a Tª da sonda, manter pressionada a tecla
- e durante 5 segundos
e depois pressionando as teclas - e outra vez. Depois pressionar as teclas +/-
para modifi car o valor da Tª.
Se a Tª da habitação for inferior ou igual à selecção do ecrã, e a marca “ON” não
aparecer no canto superior do ecrã, deve diminuir a Tª da sonda até aparecer a marca
“ON” no ecrã. Os limites da selecção são
+/- 4,5 ºC. Por defeito está confi gurado
para 0ºC.
Para voltar ao ecrã inicial pressione as teclas
- e duas vezes, mas se não pressio-
nar nenhuma tecla sai automaticamente deste modo em 120 segundos.
2.1 Pôr em funcionamento
Para colocar a funcionar o Eco-Emissor, execute as seguintes instruções:
2.2 Confi guração
Ligar o interruptor geral ON/OFF de corrente eléctrica que está na parte posterior do Eco-Emissor.
O indicador vermelho acende-se para indicar que o aparelho se encontra em modo “Stand By”.
Pressionar a tecla marcha / standby
para colocar o radiador a funcionar. Ao desligar o
radiador com esta tecla aparecem no ecrã duas riscas horizontais “- -“. O modelo Innovation
care tem um led bicolor que fi ca vermelho no modo stand by e verde quando está activo. Os
outros modelos apenas têm o led vermelho.
Pressionar a tecla
para escolher entre os diferentes modos de funcionamento: modo conforto
, modo economia , e modo anti-gelo
e em modo programação (só par o modelos IP e
CARE).
- Modo conforto : Pode seleccionar a Tª desejada (em passos de 0,5 ºC) premindo as
teclas + e -. Os limites da selecção são entre 7ºC e 30ºC.
- Modo economia : Ideal para casas habitadas durante a noite e para as horas do dia em que
está ausente. É fi xada automaticamente 3,5ºC menos que a Tª seleccionada no modo conforto.
- Modo anti-gelo : Ideal para casas não habitadas. A Tª está fi xada em 7ºC.
- Modo programação: A seguinte opção, cuja explicação se encontra no capítulo 3 do
manual.
Pressionar as teclas
+ e - para seleccionar a Tª desejada. Só se pode seleccionar a Tª no
modo conforto , já que a Tª no modo economia é fi xada automaticamente 3,5ºC menos
que a Tª no modo conforto e a Tª no modo anti-gelo
é fi xa.
a
b
c
c
40
2.2.2 Ajuste do tempo de retroiluminação do ecrã
Pode-se ajustar o tempo de retroiluminação do ecrã cada vez que pressionar uma
tecla. O ajuste é feito ao pressionar as teclas
- e durante 5 segundos, e depois
pressionando as teclas - e duas vezes. Com as teclas +/- pode-se regular em
incrementos de 15 segundos, entre 0 e 90 segundos, e se o ajuste for de 0 não há
retroiluminação. Por defeito está confi gurado para 30 segundos.
Para voltar ao ecrã inicial pressionar novamente as teclas
- e , mas se não pres-
sionar nenhuma tecla sai automaticamente deste modo em 120 segundos.
PROGRAMAÇÃO (SÓ PARA O MODELOS IP E CARE)
3
O Eco-Emissor oferece a possibilidade de funcionamento segundo uma Programação individual:
24 horas do dia, sete dias da semana. Os benefícios de programar o aparelho são:
• Programar com base nas nossas necessidades.
• Manter uma temperatura adequada em cada divisão do lar.
• Aproveitamento e poupança energética.
A Programação estabelece-se em função do Dia e da Hora e dos modos de funcionamento:
Modo de Dia, Modo de Noite e Modo Anti-Gelo (
,
,
).
No momento de programar um Eco-Emissor, deve ter-se em conta as condições da divisão e o
modo de funcionamento (
,
,
) que se quer desfrutar os sete dias da semana.
Pressionar a tecla
até visualizar no ecrã o indicador de programação
(escala horária). O Eco-Emissor está em funcionamento Programa.
De origem, o Eco-Emissor leva uma certa programação. Para a mudar,
proceda de acordo com as seguintes instruções. Normalmente, ao início e
depois de uma desconexão prolongada,
é necessário também acertar o dia e a hora do relógio
interno do aparelho.
Pressionar a tecla
durante 5
segundos. No ecrã aparece a hora
do relógio interno.
Na parte meio do ecrã aparecem os
dias da semana (representados por
números do 1 ao 7).
Pressionar os botões + ou - para
avançar ou retroceder, até que
o relógio alcance a hora actual.
Se mantiver a pressão, o avanço
ou retrocesso será mais rápido.
Passado o ciclo de 24 horas,
avançarão também os dias da
semana: aparece 2 (Terça-Feira),
e assim sucessivamente até 7
(domingo).
a
a
b
c
A falta de impulsos durante 120 segundos, faz com que
o aparelho saia automaticamente de Programação.
IMPORTANTE
Pôr em Dia e Hora
a
a cb
5
SEG.
41
Português
a
Programação Semanal
Ao pressionar a tecla
durante 5 segundos, tem
acesso à HORA.
Pressionando o botão se acede-se à
programação semanal. No ecrã aparece PROG e
a programação do dia 1 da semana. Seleccionar o
primeiro dia da semana que quer programar. Para isso,
pressionar a tecla , um impulso corresponde a
Segunda-Feira ( 1).
No ecrã aparece a programação pré-estabelecida
para os sete dias da semana:
De 00:00 a 8:00 Modo .
De 8:00 a 22:00 Modo .
De 22:00 a 00:00 Modo .
Cada hora tem atribuída uma temperatura
estabelecida, as marcadas com uma barra dupla, a
correspondente ao modo e as marcadas com
uma barra simples, baixa a correspondente ao modo
, as horas em que não está previsto aquecimento
(vazias) mantêm a estabelecida do modo .
Se deseja mudar esta programação, pressionar a tecla
+ para modo , a tecla - para modo e a tecla
para modo . Mantendo a tecla pressionada,
o avanço/retrocesso faz-se rapidamente. A
programação faz-se de hora a hora e visualiza-se
perfeitamente a hora seleccionada porque esta pisca.
Já está programada a Segunda- Feira ( 1). Se quer
repetir esta programação pode fazer cópia.
b
c
d
a b
5
SEG.
c c
d d
Pressionar a tecla
durante 5 segundos. Após
este período de tempo, vê-se como o triângulo que
marca os dias da semana, passa ao seguinte dia 2
(Terça) mantendo a programação.
Além disso, pode programar-se cada dia de diferente
forma, se assim o desejar. Basta pressionar uma vez a
tecla
para passar ao dia seguinte.
e
f
Cópia do Programa
A falta de impulsos durante 120 segundos, faz com o
aparelho saia automaticamente de Programação.
IMPORTANTE
Partir do dia onde a programação já está realizada
1 (Segunda-Feira).
e
5
SEG.
f
42
PROTECÇÃO DE SOBREAQUECIMENTO
6
O Eco-Emissor está concebido para emitir calor ao ambiente por convecção e por radiação.
Esta função fi caria gravemente difi cultada se o aparelho for coberto, total ou parcialmente, com
roupas húmidas ou secas, ou com qualquer outro objecto.
NUNCA COBRIR o Eco-Emissor na zona superior, nem
OBSTRUIR a passagem de ar na zona inferior.
IMPORTANTE
Além de impedir o correcto funcio-
namento do aparelho, provocaria um
sobreaquecimento do mesmo. Nesse
caso, o Eco-Emissor dispõe de um
dispositivo de segurança que actua
limitando o referido sobreaquecimen-
to. Uma vez corrigida a anomalia, o
aparelho volta automaticamente ao
funcionamento normal. Sem dúvida,
a repetição desta anomalia pode ser
causa de uma avaria que não fi caria
coberta pela garantia.
CORTES NO FORNECIMENTO ELÉCTRICO
FUNÇÃO DE JANELAS ABERTAS
5
4
Se ocorrer um corte no fornecimento eléctrico, o aparelho fi cará fora de serviço até se restabelecer
o fornecimento de energia. Não obstante, o controlo electrónico do Eco-Emissor dispõe de uma
reserva de energia sem pilhas que mantém, com o ecrã desligado, todos os valores seleccionados
(Excepto a hora, que deverá ser actualizada depois de um corte ou desconexão do radiador).
Se o eco-emissor detectar uma descida de temperatura de 3ºC ou
mais num período de 30 minutos na habitação, este vai actuar ilumi-
nando o visor e mostrando o ícone de janela aberta de forma inter-
mitente.
* Para anular o alarme, basta premir um botão qualquer. Caso con-
trário, desaparece no espaço de 1 hora.
A Programação fi naliza quando programámos os sete dias da
semana.
Quando o Eco-Emissor está programado e em funcionamento,
no ecrã visualiza-se: o dia (no exemplo Segunda-Feira), a hora de
programação que estará a piscar (no exemplo as doze do meio-dia)
e o modo de funcionamento (no exemplo modo de dia
).
Fim da Programação
Visualização da Programação
43
Español
Não é preciso realizar nenhum tipo de manutenção periódica de tipo técnico.
Limpeza exterior
Apenas é necessária uma limpeza
de tempos a tempos.
Pode fazer-se com aspirador, com
uma escova suave ou, no caso de
haver manchas acidentais, passar
simplesmente um pano húmido
com detergente neutro. Evitar
usar dissolventes e pós abrasivos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
ECO-EMISOR
Antes de levar a cabo qualquer operação de limpeza ou
manutenção, é aconselhável desligar o aparelho da rede
eléctrica.
É aconselhável
Deixar o Eco-Emisor desligado se
tem previsto ausentar-se por um
período longo de tempo. Pressionar
o interruptor Geral On/Off de co-
rrente eléctrica que se encontra na
parte posterior.
IMPORTANTE
Pode retirar as grelhas superiores
se desejar limpá-las. Para isso,
debe carregar nos botões colo-
cados na parte traseira e rodar a
grelha para a frente. Para a colo-
car novamente, execute os mes-
mos passos de forma inversa, ou
seja, primeiro apoie a parte cian-
teira no seu local e depois rode
para tras até fi carem encabadas.
44
Se o aparelho não aquece
Se o aparelho aquece pouco
Excessivo nível de ruído
Verifi car se o aparelho está ligado e recebe alimentação eléctrica (ligar o interruptor geral loca-
lizado na parte traseira lateral direita e verifi car se o display se encontra ligado).
Observar se aparece “ON” (indicador de consumo) no ecrã. Se apenas pisca, subir a “tempe-
ratura consignada” de modo a aumentar a diferença respeito à temperatura ambiente e para
obter que o aparelho aqueça continuamente.
Se desligamos estando quente o aparelho, irão se gerar alguns ruídos com origem nas con-
tracções internas, o que não representa nem causa avaria nenhuma.
Uma vez realizadas as verifi cações acima, se o aparelho continuar sem funcionar correctamente,
contacte um Serviço Técnico autorizado.
No caso de avaria ou para
qualquer consulta, dispõe
de um telefone de apoio ao
utilizador
Observar se aparece “ON” (indicador de consumo) no ecrã. Se não aparecer, subir a tempera-
tura de referência até aparecer “ON”.
Pode ser porque as saidas de ar estavam obstruidas anterior-
mente (roupas, toalhas, etc na grelha, aumentando a tempe-
ratura do radiador) e o termóstato de segurança cortou a ali-
mentação da resistência. O funcionamento do termóstato de
segurança é automático e vai reactivar a alimentação por si
mesmo quando o aparelho alcançar um nível normal de tem-
peratura.
Verifi car que a potência instalada esteja conforme às dimensões
do quarto. (Consultar o programa de cálculo Fagor (wwww.fa-
gor.com) ou um Serviço Técnico autorizado.
a
a
a
b
b
c
DUVIDAS MAIS FREQUENTES
ECO-EMISOR
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
O Eco-Emissor não tem no seu in-
terior nenhum fusível ou elemento
análogo que possa ser reparado
pelo utilizador. No caso de avaria,
deve recorrer sempre a um Serviço
Técnico Autorizado.
IMPORTANTE
902 10 50 10
b
100 mm.
100 mm.
a
c
51
ÅËËÇÍÉÊÁ
ÅãêáôÜóôáóç ìßáò óõóêåõÞò
Ï Ïéêïëïãéêüò åêðïìðüò
ðáñÝ÷åôáé ìå êáëþäéï
ôñïöïäïóßáò ìå âýóìá óïýêï.
ÅãêáôáóôÞóôå ìßá âÜóç
ðñßæáò: Óå ðåñßðôùóç ðïõ åßíáé
áðáñáßôçôï íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå
ìßá íÝá âÜóç ðñßæáò, óõíéóôÜôáé
íá ôïðïèåôåßôáé ôï êÝíôñï áõôÞò
ðåñßðïõ 100 mm äåîéÜ ôçò
óõóêåõÞò êáé óå ðåñßðïõ 100
mm áðü ôç ãùíßá ôïõ êÜôù
ìÝñïõò ôçò óõóêåõÞò.
ÐáôÞóôå ôïí Ãåíéêü äéáêüðôç
On/Off ôïõ çëåêôñéêïý
ñåýìáôïò: Âñßóêåôáé óôï ðßóù
ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò.
á
á
â
â
ã
ã
ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ
5
Éó÷ýò (w) 636 954 1272 1590
Áñéèìüò óôïé÷åßùí 4 6 8 10
Ìüíùóç ôÜîçò É • • • •
ÔÜóç / Éó÷ýò (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
¾øïò 610 610 610 610
ÄéáóôÜóåéò ÐëÜôïò 460 610 780 910
ÂÜèïò 95 95 95 95
×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ
ÌÏÍÔÅËÁ
636 W 954 W 1272 W 1590 W
Ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò äåí ðñÝðåé íá Ýñ÷åôáé óå åðáöÞ
ìå ôá æåóôÜ ôìÞìáôá ôïõ êáëïñéöÝñ.
ÅÜí ôï êáëþäéï óýíäåóçò áõôÞò ôçò ìïíÜäáò õðïóôåß
êÜðïéá öèïñÜ, ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ãéá íá
áðïöåõ÷èïýí ôõ÷üí êßíäõíïé áðü Ýíáí åîïõóéïäïôçìÝíï
ôå÷íéêü óÝñâéò, áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ.
Ç âÜóç ôçò ðñßæáò äåí ðñÝðåé íá âñßóêåôáé ðïôÝ ïýôå
ìðñïóôÜ ïýôå ðßóù áðü ôïí Ïéêïëïãéêü åêðïìðü.
ÐÑÏÓÏ×Ç
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Fagor REIN-1004PV Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para