KitchenAid KHWD1 38510 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Instruções de utilização
Diagramas de instalação 4
Instruções de segurança 7
Declaração de design ecológico 10
Antes de utilizar 10
Recipientes para cozedura já existentes 10
Larguras recomendadas para o fundo dos recipientes para cozedura 10
Instalação 11
Ligação elétrica 11
Instruções de utilização 12
Serviço Pós-Venda 14
Estas instruções estão disponíveis no website docs.kitchenaid.eu
4
Diagramas de instalação
5
Diagramas de instalação
401
+1
0
380
+1
0
R
1
2
1.5
400
510
R
11
511
+1
0
490
+1
0
130
1
Minutes
Timer
N.B: para a versão de montagem
semiembutida, não é necessário efetuar
fresagem com 1,5 mm.
6
FRONT
INDUCTION
INDUCTION
AIR
AIR
SEAL SEALANT
SEAL SEALANT
7
Instruções de segurança
AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E CUMPRIR
Antes de utilizar o aparelho, leia
estas instrões de segurança com
atenção. Guarde-as por perto para
consulta futura.
Estas instruções e o próprio aparelho
possuem mensagens importantes
relativas à segurança que deve ler e
respeitar sempre. O fabricante
declina qualquer responsabilidade
pela inobservância das presentes
instrões de segurança, pela
utilização inadequada do aparelho
ou pela incorreta conguração dos
controlos.
ADVERTÊNCIA: O aparelho e os
seus componentes acessíveis cam
quentes durante o funcionamento.
Deve ter-se cuidado para evitar tocar
nos elementos quentes. Mantenha
as crianças com idade inferior a 8
anos afastadas do aparelho a menos
que estejam vigiadas em
permanência.
ADVERTÊNCIA: Se a superfície da
placa estiver rachada, não utilize o
aparelho - risco de choque elétrico.
ADVERTÊNCIA: Perigo de
incêndio: não guarde objetos nas
superfícies de cozedura.
CUIDADO: O processo de
cozedura tem de ser vigiado. Os
processos de cozedura de curta
duração devem ser continuamente
vigiados.
ADVERTÊNCIA: A cozedura de
alimentos com gorduras ou óleos
numa placa sem vigilância pode ser
perigosa e resultar em incêndio.
NUNCA tente apagar um incêndio
com água. Desligue o aparelho e
depois cubra as chamas, por
exemplo
com uma tampa ou uma manta
antifogo.
Não utilize a placa como superfície
ou suporte de trabalho.
Mantenha quaisquer pas de
vestuário ou outros materiais
inamáveis afastados do aparelho
até que todos os componentes deste
tenham arrefecido completamente,
pois existe risco de incêndio.
Os objetos metálicos, tais como
facas, garfos, colheres e tampas não
devem ser colocados na superfície
da placa, pois podem car quentes.
As crianças até aos 3 anos devem
ser mantidas afastadas do aparelho.
As crianças entre os 3 e os 8 anos
devem ser mantidas afastadas do
aparelho, exceto se estiverem sob
supervisão permanente. Este
aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e
conhecimento, desde que estejam
sob supervisão ou tenham recebido
instrões quanto à utilização segura
deste aparelho e se compreenderem
os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção a cargo
do utilizador não devem ser
realizadas por crianças sem
supervisão.
Após a utilização, desligue a placa
através do respetivo controlo e não
cone no detetor de recipientes para
cozedura.
UTILIZAÇÃO PERMITIDA
CUIDADO: o aparelho não deve
ser ligado a partir de um dispositivo
de comutação externa, como, por
exemplo, um temporizador, nem a
8
partir de um sistema de controlo
remoto em separado.
Este aparelho destina-se a ser
usado em ambiente doméstico e em
aplicações semelhantes tais como:
copas para utilizão dos
funcionários em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho;
quintas de exploração agrícola;
clientes em hotéis, motéis, bed &
breakfast e outros tipos de ambientes
residenciais;.
Estão proibidos outros tipos de
utilização (por exemplo,
aquecimento de divisões da casa).
Este aparelho não está concebido
para o uso prossional. Não utilize o
aparelho no exterior.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado
e instalado por duas ou mais pessoas,
para evitar o risco de lesões. Use
luvas de proteção para desembalar e
instalar o aparelho - risco de cortes.
A instalação, incluindo a
alimentação de água (caso seja
necessário) e as ligações elétricas,
bem como quaisquer reparações
devem ser realizadas por um técnico
devidamente qualicado. Não
repare nem substitua nenhuma
peça do aparelho a não ser que tal
seja especicamente indicado no
manual de utilização. Mantenha as
crianças afastadas do local da
instalação. Depois de desembalar o
aparelho, certique-se de que este
não foi danicado durante o
transporte. Se ocorrer algum
problema, contacte o revendedor
ou o Serviço Pós-Venda mais
próximo. Uma vez instalado o
aparelho, os elementos da
embalagem (plástico, peças de
esferovite, etc.) devem ser
armazenados longe do alcance das
crianças - risco de asxia. Deve
desligar o aparelho da corrente
elétrica antes de efetuar qualquer
operação de instalação, para evitar o
risco de choques elétricos.
Durante a instalação, certique-se
de que o aparelho não danica o
cabo de alimentação, pois existe o
risco de incêndio ou de choques
elétricos. Ligue o aparelho apenas
depois de conclda a instalação do
mesmo.
Execute todos os trabalhos de
corte no móvel antes de instalar o
aparelho e remova todas as lascas de
madeira e a serradura.
Caso o aparelho não seja instalado
sobre um forno, deverá instalar um
painel de separação (não incluído)
no compartimento localizado sob o
aparelho.
AVISOS SOBRE ELETRICIDADE
Deve ser possível desligar o
aparelho da fonte de alimentação,
desligando-o na cha, caso esta
esteja acessível, ou através de um
interruptor multipolar instalado na
tomada de acordo com a
regulamentação aplicável a ligações
elétricas; além disso, o aparelho deve
dispor de ligação à terra, de acordo
com as normas de segurança elétrica
nacionais.
Não utilize extensões, tomadas
múltiplas ou adaptadores. Após a
instalação da máquina de secar, os
componentes elétricos devem estar
inacessíveis ao utilizador. Não utilize
o aparelho com os pés descaos ou
molhados.
Não ligue este aparelho se o cabo ou
a cha elétrica apresentar danos, se
não estiver a funcionar corretamente,
se estiver danicado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver
danicado deverá ser substituído
9
por um idêntico do mesmo
fabricante ou por um técnico de
assistência ou pessoas similarmente
qualicadas de modo a evitar a
ocorrência de situações perigosas,
pois existe o risco de choques
elétricos.
LIMPEZA E MANUTEÃO
ADVERTÊNCIA: Assegure-se de
que o aparelho está desligado da
fonte de alimentação antes de
realizar quaisquer operações de
manutenção; nunca use uma
máquina de limpeza a vapor para
limpar o aparelho - risco de choques
elétricos.
Não utilize produtos abrasivos ou
corrosivos, produtos de limpeza à
base de cloro, ou esfregões da louça.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável,
conforme indicado pelo símbolo de reciclagem
. As várias partes da embalagem devem ser
eliminadas de forma responsável e em total
conformidade com as normas estabelecidas pelas
autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE
ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis
ou reutilizáveis.
Elimine-o em conformidade com as normas de
eliminação de resíduos locais.
Para obter mais informações sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem de eletrodomésticos,
contacte as autoridades locais, o serviço de recolha
de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu
o aparelho. Este aparelho está marcado em
conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU
relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos (REEE).
Ao assegurar a eliminação correta deste produto,
estamos a proteger o ambiente e a saúde humana
contra riscos negativos.
O símbolo
no produto, ou nos documentos que
acompanham o produto, indica que este aparelho
não deve ser tratado como resíduo doméstico
e deve ser transportado para um centro de
recolha adequado para proceder à reciclagem do
equipamento elétrico e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR
ENERGIA
Tire o máximo partido do calor residual libertado
pela sua placa durante o funcionamento da mesma,
desligando-a durante alguns minutos antes de
terminar a cozedura. A base dos seus recipientes
para cozedura deve cobrir a placa na totalidade;
a utilização de recipientes mais pequenos do que
a placa levará a um desperdício de energia. Tape
os seus recipientes para cozedura com tampas
adequadas às dimensões dos mesmos durante a
cozedura e utilize o mínimo de água possível.
A cozedura em recipientes sem tampa aumenta
fortemente o consumo de energia. Utilize apenas
recipientes para cozedura com um fundo plano.
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
Este aparelho cumpre os requisitos de conceção
ecológica do regulamento europeu n.º 66/2014, em
conformidade com a norma europeia EN 60350-2.
NOTA
As pessoas com um pacemaker ou um dispositivo
médico semelhante devem ter cuidado quando
estiverem perto da placa de indução durante
o seu funcionamento. Tenha cuidado quando
estiver próximo da placa de indução quando a
mesma estiver ligada. O campo eletromagnético
pode afetar o pacemaker ou dispositivo médico
semelhante. Consulte o seu médico, ou o fabricante
do pacemaker ou dispositivo médico semelhante,
para obter informações adicionais sobre os efeitos
do campo eletromagnético da placa de indução no
seu dispositivo.
10
Este aparelho cumpre os requisitos de conceção eco do regulamento europeu n.º 66/2014, em
conformidade com a norma europeia EN 60350-2.
Declaração de design ecológico
Antes de utilizar
IMPORTANTE: As zonas de cozedura não se ativam se os recipientes não tiverem
a dimensão certa.
Utilize apenas recipientes para cozedura que possuam o símbolo de "SISTEMA DE
INDUÇÃO" (Figura ao lado).
Coloque o recipiente na zona de cozedura desejada antes de ligar a placa.
Utilize um íman para conrmar se o utensílio é adequado a placas de indução: os utensílios onde não seja
detetado íman não são adequados.
- Certique-se de que os utensílios têm um fundo liso, caso contrário podem riscar a placa. Verique a
base.
- Não apoie os recipientes quentes na superfície do painel de comando da placa. Pode provocar danos.
OK
NO
Recipientes para cozedura já existentes
L
Ø 30 cm
Ø 10 cm min,
Larguras recomendadas para o fundo dos recipientes para cozedura
11
Após desembalar o produto, certique-se de que
este não foi danicado durante o transporte.
Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o
Serviço Pós-Venda.
Para obter informação acerca de dimensões para
estrutura encastrada e instruções de instalação, veja
as imagens na página 5.
PREPARAÇÃO DO ARMÁRIO PARA A
INSTALAÇÃO
AVISO
- A parte inferior do produto não deve car
acessível após a instalação.
- Não instale um painel de separação caso
esteja instalado um forno por baixo.
As presentes instruções deverão servir de guia de
instalação, ajuste e manutenção para os técnicos de
montagem qualicados, encontrando-se em
conformidade com as leis e as normas em vigor.
Todas as operações deverão ser sempre realizadas
com o aparelho desligado da rede elétrica.
Posicionamento
O aparelho está concebido para instalação num
balcão, tal como ilustrado na gura. Aplique o
vedante fornecido ao redor de todo o perímetro da
placa.
A instalação por cima dum forno não está
recomendada, contudo, caso tal seja necessário,
certique-se de que:
- o forno dispõe de um sistema de refrigeração
eciente;
- não existe nenhuma passagem de ar quente do
forno para a placa;
- existe circulação de ar, tal como ilustrado na
gura.
Ligação elétrica
Antes de ligar o aparelho à corrente elétrica,
certique-se de que:
- as características do sistema estão de acordo
com as características indicadas na chapa de
identicação localizada na parte inferior da
placa;
- o sistema possui uma ligação à terra eciente e
em conformidade com os regulamentos e as leis
em vigor.
A ligação à terra é obrigatória segundo a
legislação em vigor.
Se o aparelho não dispuser de um cabo e/ou
tomada, utilize material adequado para absorção, tal
como indicado na chapa de identicação e quanto à
temperatura de funcionamento.
O cabo nunca deverá alcançar uma temperatura
superior a 50 °C acima da temperatura ambiente.
Para efetuar a ligação direta à rede, é necessário
instalar um disjuntor omnipolar de dimensões
adequadas, de forma a garantir a desativação da
rede com uma distância de abertura de contacto
que permita a desativação total sob condições de
sobretensão de categoria III, em conformidade com
os regulamentos de instalação (o cabo amarelo/
verde da ligação à terra não deve ser interrompido).
Uma vez instalado o aparelho, deverá garantir-se o
acesso fácil à tomada ou ao disjuntor omnipolar.
NOTA:
- O fabricante declina qualquer responsabilidade
caso as normas de prevenção de acidentes e as
instruções supra não sejam cumpridas.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá
ser substituído pelo fabricante ou pela rede de
serviços técnicos do mesmo, ou por um operador
qualicado equivalente, de forma a evitar quaisquer
potenciais riscos.
Instalação
AVISO
- Desligue o aparelho da corrente elétrica.
- O aparelho deverá ser instalado por um técnico qualicado, com conhecimento das normas
vigentes em matéria de instalação e segurança.
- O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por eventuais danos a pessoas, animais ou bens
materiais no caso de incumprimento das diretivas fornecidas neste capítulo.
- O cabo de alimentação deve ser sucientemente comprido para permitir que a placa possa ser
retirada da bancada.
- Certique-se de que a tensão elétrica indicada na chapa de características situada no fundo do
aparelho, corresponde à da habitação na qual vai ser instalado.
Ligação elétrica
12
Ligação ao bloco de terminais
Para realizar a ligação elétrica, utilize um cabo de tipo H05RR-F ou H05 VV–F, tal como indicado na tabela
abaixo.
Cabos Número x
dimensões
220-240V ~ +
3 x 1,5 mm
2
~
V032
L N
H05 RR–F 3x1.5
H05 VV–F 3x1.5
Ligação elétrica
Princípio de funcionamento
Este princípio tem por base as propriedades
eletromagnéticas da maior parte dos recipientes
para cozedura.
O circuito eletrónico rege o funcionamento da
bobina (indutor), criando um campo magnético.
O calor é transmitido aos alimentos através do
recipiente.
O processo de cozedura ocorre da seguinte forma:
dispersão mínima (alto desempenho);
ao remover o recipiente (levantando-o
simplesmente), o sistema é interrompido
automaticamente;
o sistema eletrónico permite a máxima
exibilidade e precisão de regulação.
Instalação
Todas as operações de instalação (ligação elétrica)
devem ser realizadas por pessoas devidamente
qualicadas para o efeito, em conformidade com
as leis em vigor.
Para instruções especícas, consulte a secção sobre
a instalação.
Importante: Este aparelho não é adequado para
ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
incapacidades físicas ou mentais, ou com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que
estejam vigiadas ou que tenham recebido
instruções sobre a utilização segura do aparelho e
estejam conscientes dos perigos que podem advir
da sua utilização.
Certique-se de que as crianças não brincam com
o aparelho.
Utilização
Em primeiro lugar, posicione o recipiente para
cozedura na zona de cozedura pretendida.
Caso não seja detetado um recipiente, o visor
apresenta
, indicando que não é possível iniciar
o sistema.
Botão Ligar/Desligar no controlo tátil
O controlo tátil eletrónico é ativado pelo botão
LIGAR/DESLIGAR (On/O) que permite alternar
entre o modo DESLIGADO (OFF) e o modo de
Standby.
Para tal, é necessário premir o botão LIGAR/
DESLIGAR durante 1 segundo. Irá ouvir um curto
"bip".
Quando o aparelho está no modo standby, o
número “0” é apresentado no visor da zona de
cozedura.
Este visor pode car em segundo plano caso exista
calor residual ou um sinal de erro.
Se a zona de cozedura for ativada durante o
período de standby (10 s.), o controlo passa para o
modo LIGADO (On). Caso não seja introduzido
nenhum valor no espaço de 10 segundos, o
controlo desliga-se (OFF) automaticamente,
emitindo um curto aviso sonoro (bip).
O sistema eletrónico pode ser desligado (OFF) a
qualquer altura quando estiver no modo LIGADO
(ON) ou Standby, premindo o botão LIGAR/
DESLIGAR (ON/ OFF). A função de desativação
(OFF) tem prioridade durante o funcionamento, o
que signica que o controlo desliga o aparelho
automaticamente mesmo quando vários botões
são premidos em simultâneo.
1. On/O
2. Segurança para crianças (bloqueio das teclas)
3. Aumento da potência
4. Redução da potência
5. Bloqueio das teclas
Minutes
Timer
12346
5
Instruções de utilização
13
Instruções de utilização
6. Impulsionador de potência (Power Booster)
Como ligar uma zona de cozedura
No modo standby ou ativo, é possível ativar uma
zona de cozedura premindo os botões "+/-".
Se ligar premindo o botão “+”, o nível de cozedura
passa de “0” para “4”. Se ligar premindo o botão “-”, o
nível de cozedura passa de “0” para “9”.
Como desligar uma zona de cozedura
a. Prima simultaneamente os botões “+” e “-” da
zona de cozedura pretendida.
b. Selecione o nível de cozedura "0" da zona de
cozedura com o botão "-".
Se a última zona de cozedura for desligada, o
controlo passa para o modo DESLIGADO (OFF)
após 10 segundos (caso não seja ligada nenhuma
outra zona de cozedura).
Todas as zonas de cozedura são desligadas de
imediato ao premir o botão LIGAR/DESLIGAR (ON/
OFF).
Níveis de cozedura e de potência
Os níveis de cozedura e de potência são
apresentados no visor e são compostos por 7
segmentos.
Em conformidade com as normas em vigor, os
níveis de potência são apresentados por ordem
numérica, entre “1” e “9”.
Calor residual
Indica ao utilizador que o vidro se encontra a uma
temperatura perigosa se entrar em contacto com a
área por cima da zona de cozedura. A temperatura
é determinada através de um modelo matemático
e o potencial calor residual é indicado por um "H"
no visor de 7 segmentos correspondente.
O aquecimento e o arrefecimento são calculados
com base no seguinte:
- O nível de potência selecionado (entre “0” e “9”);
- O tempo de ativação do relé após a desativação
da zona de cozedura.
O visor correspondente apresenta um “H” até que a
temperatura da zona seja inferior ao nível crítico (<
60 °C), de acordo com o modelo matemático.
Bloqueio do painel de controlo
A ativação e a desativação através do botão de
bloqueio das teclas no modo de standby ou no
modo ativo permite bloquear o teclado e acender o
LED correspondente ao bloqueio das teclas. Só é
possível desligar totalmente a energia através do
botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) ou desbloquear
as teclas premindo o símbolo de bloqueio das
teclas (irá ouvir um "bip" ao premir).
A ativação do bloqueio das teclas no modo de
pausa ou no modo ativo leva à desativação da
energia em ambos os queimadores.
O número "11" é apresentado no visor. Só é
possível desligar completamente premindo o
botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) ou bloquear
ativando o símbolo de bloqueio das teclas e, em
seguida, premindo o símbolo “+” ou “-” após o aviso
sonoro ("bip") ter sido emitido.
Função "Booster" e gestão da potência para o
modelo de indução de wok.
O modelo de wok de indução dispõe de uma
função "Booster".
O gerador, com a função "Booster" ativada, fornece
a potência à zona de cozedura, que é
signicativamente superior à potência nominal.
O "Booster" permite um aquecimento
particularmente rápido dos alimentos, poupando,
assim, tempo ao utilizador.
A função "Booster" pode ser ativada premindo o
botão “P (power booster):
A potência é aumentada de 2400 para 3000 W.
Por motivos de segurança, a função "Booster"
apenas pode ser ativada durante um período de
tempo limitado de 10 minutos.
Se o recipiente para cozedura for removido da zona
de cozedura durante o período em que a função
"Booster" estiver ativada, a função permanece
ativada (e o tempo de duração da mesma não é
desativado).
14
Recipientes para cozedura
- Se existir a atração de um íman pela parte
inferior de um recipiente, tal signica que esse
recipiente é apropriado para a cozedura por
indução;
- opte por recipientes que sejam adequados
para a cozedura por indução;
- opte por utensílios de cozinha com partes
inferiores espessas;
- a utilização de panelas pequenas reduz a
potência mas não provoca a dispersão da
energia. Não se recomenda a utilização de
recipientes com um diâmetro inferior a 10 cm;
- recipientes de aço inoxidável com fundo
multicamadas ou aço inoxidável ferrite, se o
fundo indicar: para indução;
- recipientes de ferro fundido (opte por
recipientes com um fundo esmaltado para
evitar arranhar a placa vitrocerâmica);
- Os recipientes de vidro, cerâmica, terracota,
alumínio, cobre ou aço inoxidável não
magnético (austenítico) não são
recomendados, nem adequados.
Com o modelo de indução de wok deverá utilizar
panelas semiesféricas.
Manutenção
Utilizando um raspador, remova imediatamente da
superfície quaisquer pedaços de película, pingos
de alimentos, de gordura, marcas de açúcar e
outros alimentos com um alto teor de açúcar, para
evitar danicar a placa.
Em seguida, limpe a superfície com um toalhete de
papel e SIDOL ou STANFIX, enxagúe com água e
seque com um pano limpo.
Não utilize esponjas ou panos abrasivos sob
nenhuma circunstância; além disso, evite utilizar
detergentes químicos agressivos, tais como
pulverizadores para fornos e removedores de
manchas.
NÃO UTILIZE APARELHOS DE LIMPEZA A VAPOR
Instruções de utilização
Precauções
- Se existir alguma ssura (mesmo que esta seja
extremamente pequena) na superfície da placa
vitrocerâmica, desligue imediatamente a placa
da corrente elétrica.
- Durante o funcionamento do aparelho,
mantenha todos os materiais magnéticos, tais
como cartões bancários, discos de computador,
calculadoras, etc., afastados do mesmo.
- Nunca coloque óleo para cozinhar ou restos de
produtos envolvidos em película aderente
diretamente na placa.
- Os objetos metálicos, tais como facas, colheres
e tampas não devem ser pousados sobre a
superfície da placa, pois podem aquecer.
- Se cozinhar utilizando recipientes
antiaderentes e não utilizar água ou óleo, limite
o tempo de preaquecimento para um ou dois
minutos.
- Ao cozinhar alimentos que tendem a aderir ao
fundo do recipiente, dena a potência mínima
e vá aumentando a potência gradualmente,
mexendo os alimentos frequentemente.
- Após a utilização do aparelho, desligue-o
corretamente (reduzindo para o nível "0") e não
cone no sensor de recipientes para cozedura.
1. Recipiente
2. Corrente induzida
3. Campo magnético
4. Indutor
5. Circuito eletrónico
6. Fonte de alimentaçã
15
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda
1. Desligue e volte a ligar o aparelho para vericar se a avaria cou resolvida.
Se o problema persistir após efetuar as vericações acima descritas, contacte o Serviço Pós-Venda
mais próximo.
Indique sempre:
uma breve descrição da anomalia;
• o tipo e o modelo exato do aparelho;
o número de serviço (número após a palavra "Service" na chapa de características) situado por baixo
do aparelho (na placa metálica).
a sua morada completa;
o seu número de telefone.
Se for necessário efetuar alguma reparação, contacte um Serviço Técnico Pós-Venda autorizado (para
garantir a utilização de peças sobresselentes originais e uma reparação correta). As peças de substituição
estão disponíveis por 10 anos.
Serviço Pós-Venda
Impresso em Itália
12/19
400011416582
WHIRLPOOL EMEA S.P.A.
Via Carlo Pisacane n.1
20016 Pero (Mi), Itália
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KHWD1 38510 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario