Topcom Axiss 800 Manual do proprietário

Categoria
Telefones
Tipo
Manual do proprietário
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
I Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘµȠıȚİȪȠȞIJĮȚ µİ İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
FIN Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z zatrzeĪeniem
prawa wprowadzenia zmian.
RU ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Axiss 800 63
Topcom Axiss 800
PORTUGUÊS
1 Antes de iniciar o uso
Obrigado por adquirir este novo telefone desktop.
1.1 Indicações de Uso
Este produto é de uso interno e deve ser ligado a uma linha telefónica PSTN
análoga.
1.2 Ligação
Este dispositivo foi desenhado e fabricado para com a regra 98/482/EC, referente
à ligação Pan Europeia dum terminal à Rede de Telefónica Pública(PSTN) e seguir
as normas estabelecidas pela Directiva 1999/5/EC sobre equipamentos eléctricos
de rádio e sua recíproca autorização de conformidade. Entretanto, devido ao facto
de que há algumas diferenças no PSTNs de um país ao outro, as medidas de
verificação dos mesmos não garantem uma garantia incondicional de
funcionamento óptimo em todos os pontos de ligação ao PSTN de qualquer país.
Caso surja qualquer problema, primeiro entrar em contacto com o distribuidor.
Em qualquer caso, devem ser respeitadas todas as condições, para as quais o
produto foi fabricado e também evitar o seu uso em redes públicas ou privadas com
requerimentos técnicos, claramente, diferentes aos estabelecidos nos EUA.
2Limpeza
Limpar o telefone com um pano levemente humedecido ou com um pano
antiestático. Nunca utilizar produtos de limpeza ou solventes abrasivos.
3 Colocação do dispositivo (ambiente)
No final do ciclo de vida do produto, o mesmo não deve ser deitado fora
no lixo normal da morada, o produto deve ser levado a um ponto de
recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Isto está indicado no símbolo no produto, manual do utilizador e/ou na
caixa do mesmo.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados, quando enviados ao ponto
de reciclagem. Reutilizar algumas partes ou matéria prima dos produtos usados, é
uma importante contribuição para proteger o ambiente.
Por favor, entrar em contacto com as autoridades locais, para maiores informações
sobre os pontos de recolha da sua cidade.
64 Topcom Axiss 800
Topcom Axiss 800
4 Cuidados de Segurança
Não utilizar o equipamento quando o cabo do telefone ou o próprio
equipamento está danificado.
No caso de queda do equipamento, este deve ser verificado por um electricista
antes de utilizar novamente.
Tensões perigosas na parte interna do equipamento. Nunca abrir o
compartimento ou inserir objectos pelos orifícios de ventilação.
Não permitir a entrada de líquidos no equipamento. Em caso de emergência,
retirar a ficha da tomada.
Da mesma forma, caso ocorra qualquer problema durante o uso do
equipamento ou antes de iniciar a limpeza do equipamento, retirar a ficha da
tomada.
Não tocar a tomada com objectos afiados ou metálicos.
O utilizador não deve realizar qualquer modificação ou reparo no equipamento.
Somente o centro de serviço especializado, deve realizar reparos no
equipamento ou cabos principais. Um reparo mal feito pode causar perigos
consideráveis ao utilizador.
As crianças, normalmente, não são conscientes dos perigos associados ao
equipamento eléctrico. Portanto, nunca deixar as crianças num local com
equipamento eléctrico, sem estarem acompanhadas por um adulto.
O equipamento não deve ser utilizado num local húmido (exemplo: casa de
banho) ou locais onde há muito pó.
O equipamento ligado à linha de telefone durante uma tempestade pode sofrer
danos causados por um relâmpago. Portanto, retirar a ficha da tomada
principal durante uma tempestade.
Os seguintes avisos de segurança devem sempre, serem
seguidos antes de utilizar um equipamento eléctrico.
Por favor ler cuidadosamente, toda a seguinte informação sobre
a segurança e uso adequado. Familiarizar-se com todas as
funções do equipamento. Atenção, guardar estas instruções e
caso necessário, passar as mesmas a outras pessoas.
Topcom Axiss 800 65
Topcom Axiss 800
PORTUGUÊS
5 Botões /LED
1. Botões Memória Directa
2. Ecrã LCD
3. Botão Memória
4. Teclado
5. Botão Mãos livres
6. Botão Remarcar/Pausa
7. LED chamada entrada
8. Botão Luz R
9. Botão Silêncio
10. Botão Programa
11. Fio Conector Linha
12. Interruptor tempo luz
13. Selector volume toque
14. Interruptor volume mãos livres
6 Instalação fio linha
Para instalação, seguir estes passos:
Colocar o telefone numa superfície plana.
Ligar uma das extremidades do fio no saída da parede do telefone e a outra
extremidade no Conector da Linha na parte posterior do telefone (11).
7
4
2
5
8
3
6
9
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
*
#
AXISS 800
R
M1 M2 M3
1
3
4
5
689
2
7
10
11
12
13
14
100 300
FLASH
LINE
66 Topcom Axiss 800
Topcom Axiss 800
7 Iniciar
7.1 Realizar uma chamada telefónica
Para realizar uma chamada, levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres .
Marcar o número do telefone.
Nota: O marcador de duração da chamada aparece no ecrã [mm:ss].
7.2 Remarcar o último número
O Axiss guarda os últimos números marcados na memória de remarcados.
1. Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres .
2. Premir , o número é marcado automaticamente.
Nota: O botão remarcar também pode ser utilizado como o botão Pausa
ao marcar um número de telefone! A letra ’P’ aparece no ecrã no local onde
acrescentada a pausa de 3 seg.
7.3 Silêncio
Para diminuir o som do microfone durante uma conversa, premir e manter o botão
Silêncio . Dessa forma é possível falar livremente sem que a pessoa que liga o
ouça.
Soltar o botão Silêncio para reiniciar a conversa.
7.4 Volume do toque
Ao receber uma chamada telefónica, a unidade emite um som. O volume do toque
pode ser ajustado com o interruptor Volume de Toque na parte posterior do
telefone (Alto- , Baixo- ). (13)
7.5 Chave Luz
Premir o botão Luz (R) para utilizar serviços como ’Chamada Espera’ (quando a
empresa telefónica fornece este serviço); ou para transferir chamadas telefónicas
ao utilizar uma central telefónica (PABX).
O tempo de luz pode ser seleccionado com o interruptor(12)na parte posterior do
telefone(100/300 ms).
Antes de modificar o interruptor de tempo de luz, o fio deve ser desligado.
Topcom Axiss 800 67
Topcom Axiss 800
PORTUGUÊS
8 Números da Memória
Podem ser programados 10 números na memória indirecta(0-9) e 3 números na
memória directa(M1-M3) na memória do telefone.
8.1 Programar um número na memória indirecta
Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres .
Premir o botão programa na parte posterior do telefone.
Marcar o número do telefone.
Premir o botão programa na parte posterior do telefone.
Premir o lugar seleccionado na memória 0..9 (botões numéricos).
Colocar o recebedor novamente no telefone ou premir o botão mãos livres .
8.2 Programar um número na memória directa
Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres .
Premir o botão programa na parte posterior do telefone.
Marcar o número do telefone.
Premir o botão seleccionado na memória directa M1-M3.
Colocar o recebedor novamente no telefone ou premir o botão mãos livres .
8.3 Chamar um número da memória indirecta
Levantar o recebedor e premir o botão Memória .
Premir o número da localização da memória (0-9), o número programado será
marcado automaticamente.
8.4 Chamar um número da memória directa
Levantar o recebedor
Premir o botão seleccionado da memória directa M1-M3, o número
programado será marcado automaticamente.
9 Dados Técnicos
Modo marcar: Tom (DTMF)
Luz: 100/300 ms
Temperatura ambiente: +5ºC a +45°C
Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85 %
68 Topcom Axiss 800
Topcom Axiss 800
10 Topcom garantia
10.1 Período de garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de
garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para baterias
é limitada a um período de 6 meses após a data de compra da unidade.
Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o
funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta
garantia.
Prova de garantia terá de ser apresentado com a apresentação do respectivo
confirmação de compra, no qual aparecem indicados a data de compra da unidade
assim como o modelo.
10.2 Modo de funcionamento da garantia
Uma unidade defeituosa necessita de ser devolvida aos serviços centrais da
Topcom juntamente com uma nota de compra válida.
Sendo detectados defeitos na unidade durante o seu período de garantia, a
Topcom ou o seu representante oficial compromete-se a reparar qualquer defeito
derivado de material ou falhas de fabricação, sem qualquer custo adicional.
A Topcom de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de
garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das respectivas
unidades. No caso de substituição, a cor e modelo poderão diferentes da cor da
unidade inicialmente adquirida.
A data inicial de compra determinará o início do período de garantia O período de
garantia não será estendido no caso da unidade ser trocada ou reparada por
Topcom ou qualquer dos seus centros de reparação.
10.3 Excluído da garantia
Danos ou defeitos ocasionados por uma manipulação ou funcionamento incorrecto
com a unidade derivado da utilização de peças não-originais não recomendadas
pela Topcom não se encontram cobertos por esta garantia.
A garantia não cobre danos ocasionados por factores exteriores, tais como
relâmpagos, água e fogo, ou qualquer dano causado durante o seu transporte.
Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se
encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou ilegível.
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada,
alterada ou modificada pelo comprador ou por terceiros não autorizados pelos
serviços centrais da Topcom.
Topcom Axiss 800 81
Topcom Axiss 800
ɊɍɋɋɄɂɃ
1 ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɞɚɧɧɨɝɨ ɧɚɫɬɨɥɶɧɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚ.
1.1 ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɬɨɜɚɪ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ
ɥɢɧɢɢ ɤɨɦɦɭɬɢɪɭɟɦɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
1.2 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɤɨɧɫɬɪɭɢɪɨɜɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ
ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ 98/482/EC, ɨɫɧɨɜɚɧɧɵɦɢ ɧɚ Pan ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ
ɫɬɚɧɰɢɢ ɤ Ɍɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɤɨɦɦɭɬɢɪɭɟɦɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ (ɌɄɋɈɉ), ɢ
ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɦɢ ɍɤɚɡɚɧɢɹ 1999/5/EC ɨ
ɪɚɞɢɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ, ɢ ɫ ɢɯ ɜɡɚɢɦɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɸ. Ɉɞɧɚɤɨ,
ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɬɟɦ, ɱɬɨ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɬ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɪɚɡɥɢɱɢɹ ɌɄɋɈɉ ɨɞɧɨɣ ɫɬɪɚɧɵ ɨɬ
ɞɪɭɝɨɣ, ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɣ
ɤɨɧɬɪɨɥɶ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬ ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɭɸ
ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɧɚ ɨɩɬɢɦɚɥɶ-ɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɜ ɥɸɛɨɣ ɬɨɱɤɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɌɄɋɈɉ
ɥɸɛɨɣ ɫɬɪɚɧɵ. ɉɪɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢ ɥɸɛɨɣ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɫɧɚɱɚɥɚ ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ
ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɟɪɨɦ.
ȼ ɥɸɛɨɦ ɫɥɭɱɚɟ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɨɛɥɸɞɚɬɶ ɭɫɥɨɜɢɹ, ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬ
ɫɨɡɞɚɧ, ɬɚɤɠɟ ɤɚɤ ɢ ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɨɛɳɢɯ ɢɥɢ ɱɚɫɬɧɵɯ ɫɟɬɹɯ ɫ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ, ɨɱɟɜɢɞɧɨ
ɨɬɥɢɱɚɸɳɢɦɢɫɹ ɨɬ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɜ
ȿɋ.
2 ɑɢɫɬɤɚ
Ɉɱɢɳɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧ ɫɥɟɝɤɚ ɜɥɚɠɧɨɣ ɬɤɚɧɶɸ ɢɥɢ ɚɧɬɢ-ɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɟɚɝɟɧɬɧɵɟ ɢɥɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
3 ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ (ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ)
ȼ ɤɨɧɰɟ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɟɝɨ ɧɟɥɶɡɹ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɜɦɟɫɬɟ ɫ
ɨɛɵɱɧɵɦ ɯɨɡɹɣɫɬɜɟɧɧɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ, ɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɧɟɫɬɢ ɜ ɩɭɧɤɬ
ɩɪɢɟɦɚ ɧɚ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɇɚ ɷɬɨ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ, ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ/ɢɥɢ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ.
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɢɡ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɯ ɩɪɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɦɨɝɭɬ
ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɵ, ɟɫɥɢ ɢɯ ɞɨɫɬɚɜɢɬɶ
ɜ ɩɭɧɤɬ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ
ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ, ȼɵ ɜɧɨɫɢɬɟ
ɧɟɦɚɥɨɜɚɠɧɵɣ ɜɤɥɚɞ ɜ ɡɚɳɢɬɭ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
ȿɫɥɢ ȼɚɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɦɟɫɬɟ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɩɭɧɤɬɨɜ ɩɪɢɟɦɚ ɧɚ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸ, ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɨɪɝɚɧɚɦɢ ɦɟɫɬɧɨɣ ɜɥɚɫɬɢ.
86 Topcom Axiss 800
Topcom Axiss 800
8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ
Ɋɟɠɢɦ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ: Ɍɨɧɨɜɵɣ (DTMF)
ɋɛɪɨɫ: 100/300 ɦɫ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ: ɨɬ +5 °C ɞɨ +45 °C
Ɋɚɡɪɟɲɟɧɧɚɹ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ: ɨɬ 25 ɞɨ 85 %
9 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom
9.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
ɉɪɨɞɭɤɰɢɹ Topcom ɢɦɟɟɬ ɝɚɪɚɧɬɢɸ 24 ɦɟɫɹɰɚ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ
ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɬɨɜɚɪɚ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɚ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 6
ɦɟɫɹɰɟɜ ɫ ɦɨɦɟɧɬɚ ɩɨɤɭɩɤɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢ ɧɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɥɢɹɸɳɢɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɢɥɢ
ɰɟɧɧɨɫɬɶ ɩɪɨɱɟɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ
ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ɬɨɜɚɪɧɨɝɨ ɱɟɤɚ ɫ ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɞɚɬɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ ɢ ɦɨɞɟɥɶɸ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
9.2 ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɣ ɩɪɨɞɭɤɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɜɥɟɧ ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ Topcom
ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɞɨɤɭɦɟɧɬɨ, ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɦ ɩɨɤɭɩɤɭ.
ȿɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɵɦ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ,
Topcom ɢɥɢ ɟɝɨ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɬ ɛɟɫɩɥɚɬɧɵɣ
ɪɟɦɨɧɬ ɥɸɛɵɯ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɯ ɢɡ-ɡɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɯ ɜ ɚɩɩɚɪɚɬɟ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɛɪɚɤɚ.
Topcom ɜ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬ ɜɡɹɬɵɟ ɧɚ ɫɟɛɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ
ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ
ɩɭɬɟɦ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɵ ɜɵɲɟɞɲɟɝɨ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢɥɢ ɟɝɨ ɞɟɬɚɥɟɣ. ȼ
ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ, ɰɜɟɬ ɢ ɦɨɞɟɥɶ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɝɨ ɪɚɧɟɟ
ɢɡɞɟɥɢɹ.
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫ ɞɚɬɵ ɩɨɤɭɩɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ
ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɚ ɜ Topcom ɢɥɢ ɜ ɟɝɨ
ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɦ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦ ɰɟɧɬɪɟ.
Topcom Axiss 800 87
Topcom Axiss 800
ɊɍɋɋɄɂɃ
10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ,
ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɥɢ ɢɡ-ɡɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɵ Topcom.
Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɚɩɩɚɪɚɬɵ Topcom ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɵ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ
ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɨɬ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɵɱɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɜɧɟɲɧɢɦ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ
, ɬɚɤɢɦ ɤɚɤ ɦɨɥɧɢɹ, ɜɨɞɚ ɢ ɨɝɨɧɶ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚ ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɛɭɞɟɬ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ, ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɢɥɢ
ɧɟɱɢɬɚɛɟɥɶɧɨɫɬɢ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡɞɟɥɢɹ.
Ʌɸɛɵɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɛɭɞɭɬ ɨɬɤɥɨɧɟɧɵ, ɟɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɥɨɫɶ
ɪɟɦɨɧɬɭ ɢɥɢ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ ɢɥɢ
ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɢ ɧɟɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɝɨ Topcom ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Topcom Axiss 800 Manual do proprietário

Categoria
Telefones
Tipo
Manual do proprietário