Roland E-X10 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário
Manual do Proprietário
2
Antes de usar esse equipamento, leia “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO
DO EQUIPAMENTO”). Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde fiquem disponíveis para consulta imediata.
Copyright © 2023 ROLAND CORPORATION
Direito de propriedade intelectual
• É proibido por lei fazer gravações de áudio ou vídeo, copiar ou revisar obras de terceiros protegidas por direitos autorais (obra musical,
obra em vídeo, transmissão, performance ao vivo ou outras obras), seja em todo ou em parte, além de distribuir, vender, alugar ou trans-
mitir a obra sem permissão do detentor dos direitos autorais.
• Não use este produto para fins que possam infringir direitos autorais de terceiros. Não assumimos qualquer responsabilidade no que diz
respeito a qualquer infração de direitos autorais de terceiros decorrente do uso deste produto.
• Os direitos autorais de propriedade do conteúdo deste produto (os dados da forma de onda sonora, dados de estilo, modelos de acom-
panhamento, dados de expressão, loops de áudio e dados de imagem) são reservados pela Roland Corporation.
• Os compradores deste produto têm a permissão de utilizar tal conteúdo (exceto os dados de música, como das músicas de demonstra-
ção) para criação, execução, gravação e distribuição de trabalhos musicais originais.
• Os compradores deste produto NÃO têm a permissão de extrair tal conteúdo na forma original ou modificada com a finalidade de distri-
buir a parte gravada de tal conteúdo ou disponibilizá-lo em uma rede de computadores.
• A Roland é uma marca registrada ou comercial da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos presentes neste documento são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
3
Sumário
Descrição do painel e visor ......................................... 4
Painel frontal ........................................................................4
Painel traseiro ...................................................................... 5
LCD .................................................................................... 5
Conguração ................................................................... 6
Fonte de alimentação ........................................................... 6
Instalar a estante de partitura ................................................ 6
Conexões ......................................................................... 7
Conexão com um computador............................................... 7
Conexão de um botão de pedal ............................................. 7
Conexão de um par de fones de ouvido .................................. 7
Conectar o equipamento de áudio ......................................... 7
Conexão de um player de áudio ............................................. 7
Conexão de um microfone ....................................................7
Ligar/desligar / Volume principal ............................... 8
Ligar/desligar o equipamento ................................................ 8
Ajustar o volume principal ..................................................... 8
Tocar a música de demonstração ............................. 9
Tocar timbres ................................................................10
Selecionar um timbre ..........................................................10
Tocar dois timbres simultaneamente ..................................... 10
Tocar timbres diferentes com ambas as mãos .......................10
Resposta ao toque ............................................................. 11
Modulação ........................................................................ 11
Sustentação ...................................................................... 11
DSP ................................................................................. 11
Transpose.......................................................................... 11
Modo Piano .................................................................... 12
Acompanhamento automático ................................. 12
Selecionar os modos de acorde ...........................................12
Tocar o acompanhamento automático (faixa de ritmo) ............ 13
Tocar o acompanhamento automático (todas as faixas) .......... 13
Seções de acompanhamento .............................................. 13
Fade In / Out ...................................................................... 14
Volume do acompanhamento .............................................. 14
Digitação de acorde ...........................................................15
Andamento ..................................................................... 16
Metrônomo .................................................................... 16
Arpeggiator .................................................................... 17
Ligar ou desligar o Arpeggiator ............................................ 17
DeniropontodedivisãodoArpeggiator ............................. 17
Mixer ................................................................................ 17
Quick Memory ............................................................... 18
Registrarasconguraçõesdopainel .................................... 18
Recuperarasconguraçõesregistradas ...............................18
One Touch Setting........................................................ 18
Dicionário de acordes .................................................19
Como tocar músicas ................................................... 19
Como ouvir músicas ........................................................... 19
Modo Lesson ..................................................................... 20
Gravação e reprodução ..............................................20
Menu Function .............................................................. 21
Tune .................................................................................21
Octave .............................................................................. 21
Split Point .......................................................................... 21
Beat Type .......................................................................... 22
Resposta ao toque ............................................................. 22
Modulação ........................................................................ 22
DSP .................................................................................. 22
Reverb Type....................................................................... 22
Reverb Level ...................................................................... 22
Chorus Type ...................................................................... 23
Chorus Level...................................................................... 23
Tempo Remain ................................................................... 23
AutoO ............................................................................ 23
MIDI .................................................................................. 24
O aplicativo principal de MIDI .............................................. 24
Conectar a um software MIDI no computador ........................24
Solução de problemas ................................................ 25
Especicações.............................................................. 26
Lista de timbres ............................................................ 27
Lista de estilos .............................................................. 33
Lista de músicas .......................................................... 35
Carta de implantação MIDI ....................................... 37
4
Descrição do painel e visor
1. Interruptor [POWER]
Liga ou desliga o equipamento.
2. Botão giratório [VOLUME]
Ajusta o volume principal.
3. Botão [CHORD]
Entra no modo Chord.
4. Botão [LESSON]
Entra no modo Lesson.
5. Botão [CHORD DICT.]
Liga/desliga o dicionário de acordes.
6. Botão [SYNC]
Ativa ou desativa a função Sync.
7. Botões TEMPO [-]/[+]
Ajusta o andamento atual.
8. Botão [START/STOP]
Inicia ou interrompe a reprodução do estilo.
9. Botão [INTRO/ENDING]
Toca a introdução ou finalização.
10. Botão [FADE]
Liga ou desliga o fade-in ou o fade-out.
11. Botão [FILL A]
Toca o fill A.
12. Botão [FILL B]
Toca o fill B.
13. Botão [QUICK MEMORY]
Registra as configurações do painel.
14~17. Botões [1]~[4]
Recuperam uma configuração de painel registrada.
18. Botão [O.T.S.]
Liga/desliga a função One Touch Setting.
19. Botão [STYLE]
Entra no modo Style.
20. Botão [TONE]
Entra no modo Tone.
[ ]
Mantenha pressionado para ligar ou desligar o arpe-
jador.
21. Botão [DUAL]
Liga ou desliga a função Dual.
22. Botão [SPLIT]
Liga/desliga a função Split.
23. Botão [TRANSPOSE]
Ajusta a configuração de transposição.
24. Botão [SUSTAIN]
Liga ou desliga a função Sustain.
[ ]
Mantenha pressionado para ligar ou desligar a modu-
lação.
25. Botão [MIXER]
Entra no menu Mixer.
26. Botão [MENU]
Entra no menu Function.
27. Botão [SONG]
Entra no modo Song.
28. Botão [ ]
Modo Song: toca/pausa a música.
Modo Other: toca/pausa a música gravada.
[ ]
Mantenha pressionado para entrar no modo Record.
29. Botão [METRONOME]
Liga ou desliga o metrônomo.
30. Botão [PIANO]
Entra no modo Piano.
31. [<]/[>] e botões numéricos:
selecionam o número ou definem os valores dos
parâmetros.
Painel frontal
1
2
3 4 5
6 7
8 9 10 11 12
13
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31
14 15 16 17 18
5
Descrição do painel e visor
Painel traseiro
LCD
32. Conector USB COMPUTER
Para conectar a um computador.
33. Conector PEDAL
Para conectar um botão de pedal.
34. Conector PHONES/OUTPUT
Para conectar o equipamento de áudio externo.
10. BEAT
11. TEMPO
12. CHORD
13. MEMORY / O.T.S.
14. A.B.C. / WHOLE / FADE / A/B
15. NOTE INDICATION
16. LESSON
17. DUAL / SPLIT / DSP
35. Conector AUX IN
Para conectar uma fonte de áudio externa, como um MP3.
36. Conector MIC INPUT
Para conectar um microfone.
37. Conector DC IN
Para conectar o adaptador de força DC 12V.
2
3
6
7
8
910 11
12
13
14 15
16
17
4
1. RECORD / PLAY / MODULATION
2. NUMBER
3. TONE / STYLE / DEMO / SONG
4. CHARACTERS
5. ARP. / TOUCH / SUSTAIN
6. RECORD
7. TREBLE CLEF
8. BASS CLEF
9. MEASURE
15
32 33 34 35 36 37
6
Configuração
Esta seção contém informações sobre a configuração do seu instrumento e prepara-
ção para tocar. Leia esta seção com atenção antes de ligar o equipamento.
Fonte de alimentação
Você pode usar o adaptador de energia incluído para alimentar o instrumento ou
baterias.
Abaixe o volume do instrumento e do equipamento de áudio conectado antes de ligar
o instrumento.
Uso do adaptador de energia
1. Se o adaptador incluído compatível for do tipo de plugue intercambiável,
escolha o plugue do adaptador incluído compatível com a tomada da sua
região. Consulte a imagem para colocar o plugue do adaptador nas ranhuras
da unidade do adaptador de energia e gire o plugue do adaptador no sentido
horário para travar.
Se o adaptador de alimentação incluído não for do tipo de plugue intercambi-
ável, ignore este processo.
2. Conecte o adaptador ao conector DC 12V do instrumento.
3. Plugue o adaptador na tomada.
4. Ao pressionar o interruptor [POWER], a tela de LCD acende indicando que o
instrumento está ligado.
5. Se estiver pronto para desligar o instrumento, pressione e mantenha o inter-
ruptor [POWER] pressionado de novo.
Observações:
1. Esse instrumento será desligado automaticamente após um tempo predeter-
minado, se não for tocada ou seus botões ou controles não forem operados
(função Auto Off). Se você não quiser que o equipamento desligue automati-
camente, desative a função Auto Off (p. 23).
A música gravada e a memória registrada serão perdidas quando o
instrumento for desligado.
Para restaurar a energia, ligue novamente.
2. Para sua segurança, desplugue o instrumento quando ele não estiver em uso
ou durante uma tempestade com relâmpagos.
Uso de pilhas
Este instrumento requer seis pilhas alcalinas AA ou equivalentes como fonte de alimen-
tação.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas localizada na parte inferior do
instrumento.
2. Insira as pilhas. Preste atenção nas marcações de polaridade no gabinete.
3. Recoloque a tampa do compartimento. Confirme se ela travou firmemente no
lugar.
Observações:
1. Não misture pilhas novas e usadas.
2. Sempre use os mesmos tipos de pilha.
3. Remova as pilhas do instrumento quando ele permanecer sem uso por um
período prolongado.
4. Ao virar a unidade, tenha cuidado e evite danos aos botões. Além disso, ma-
nuseie a unidade com cuidado; não a deixe cair.
Instalar a estante de partitura
Uma estante de partitura é fornecida com o instrumento. Você pode montá-la facilmen-
te, inserindo as ranhuras na parte de trás do painel.
7
Conexões
Conexão com um computador
O instrumento recebe e transmite mensagens MIDI pelo conector USB COMPUTER.
Use um cabo USB para conectar o instrumento a um computador.
Observações:
1. Não defina o dispositivo USB MIDI para ser entrada e saída simultaneamente
ao configurar o software em seu computador. Caso contrário, o som será
sobreposto ao tocar o teclado.
2. Recomendamos usar uma interface USB 2.0 ao conectar o instrumento a um
computador.
Conexão de um botão de pedal
Um botão de pedal pode ser conectado ao conector PEDAL e você pode usá-lo para
ativar ou desativar a sustentação.
Ao pisar no pedal, todas as notas tocadas no teclado terão uma sustentação maior.
Observação:
Conecte o plugue do pedal ao conector PEDAL antes de ligar o instrumento. A polari-
dade depende do pedal. Se o botão de pedal conectado funcionar de forma reversa,
conecte o pedal ao conector PEDAL antes de ligar o instrumento.
Conexão de um par de fones de ouvido
Um par de fones de ouvido estéreo pode ser conectado ao conector PHONES/OU-
TPUT para praticar com privacidade ou tocar de noite.
O sistema interno de alto-falantes estéreo é desligado automaticamente quando um
par de fones de ouvido é colocado no conector.
Observação:
Para evitar o risco de perda de audição, não use fones de ouvidos em nível alto de
volume por um longo período.
Conectar o equipamento de áudio
Os conectores PHONES/OUTPUT do painel traseiro fornecem a saída do instrumento
para o equipamento de áudio externo, como amplificador de teclado, sistema de som
estéreo, console de mixagem ou interface de gravação. Use um cabo de áudio para
conectar ao OUTPUT do instrumento ao AUX IN do equipamento de áudio externo.
Observação:
Para evitar danificar os alto-falantes, reduza o nível de volume para o mínimo antes
de conectar a energia e outros dispositivos.
Conexão de um player de áudio
O conector AUX IN recebe sinais de áudio de uma fonte de áudio externa, como um
dispositivo inteligente, MP3 ou CD player.
Use um cabo de áudio para conectar o AUX IN do instrumento ao OUTPUT do player
de áudio. Os alto-falantes do instrumento tocarão a música transmitida do player exter-
no e você poderá tocar junto com ela.
Conexão de um microfone
Antes de conectar ou desconectar um microfone, coloque o volume principal no
mínimo.
Plugue um microfone no conector MIC INPUT e depois ajuste o volume principal em
um nível apropriado.
Observação:
Desligue o microfone quando não estiver em uso.
8
Ligar/desligar / Volume principal
Ligar/desligar o equipamento
1. Verifique se o instrumento está conectado corretamente à fonte de alimenta-
ção.
2. Ao pressionar o interruptor [POWER], a tela de LCD acende indicando que o
instrumento está ligado.
3. Se estiver pronto para desligar o instrumento, pressione e mantenha o inter-
ruptor [POWER] pressionado de novo.
Observação:
Se o LCD não acender depois de você ligar o instrumento, verifique a conexão de
energia.
Ajustar o volume principal
Gire o botão [VOLUME] no sentido horário para aumentar o volume principal ou no
sentido anti-horário para diminuir.
Ajuste o nível de volume desejado.
Observação:
Se o instrumento continuar mudo, verifique se o volume está no mínimo ou se os
fones de ouvido estão conectados no conector PHONES/OUTPUT.
9
Tocar a música de demonstração
1. Pressione os botões [METRONOME] + [PIANO] simultaneamente para tocar
todas as músicas de demonstração. O LCD mostra o nome e o número da
demonstração atual.
2. Use os botões numéricos ou os botões [<]/[>] para selecionar uma música de
demonstração.
3. Pressione os botões [METRONOME] + [PIANO] para parar de tocar e sair da
música de demonstração.
Ou pressione o botão [START/STOP] para parar de tocar e sair da música de
demonstração.
Observação:
Enquanto a música de demonstração está tocando, todos os botões e teclas ficam
indisponíveis, exceto [<]/[>], os botões numéricos, [START/STOP], TEMPO [-]/[+], [VO-
LUME], [METRONOME] + [PIANO] e o interruptor [POWER];
10
Tocar timbres
O instrumento apresenta uma variedade de timbres integrados. Consulte “Lista de
timbres” (p. 27).
Selecionar um timbre
1. Pressione o botão [TONE] para entrar no modo Tone.
O ícone “TONE R1” no LCD acende. O LCD mostra o nome e o número do
timbre atual.
2. Use os botões numéricos ou os botões [<]/[>] para selecionar um timbre.
3. Toque o teclado para usar o timbre na performance.
Observação:
Quando as funções Dual e Split estão em uso, você pode pressionar o botão [TONE]
repetidamente para mudar entre as camadas de timbre.
Tocar dois timbres simultaneamente
A função Dual pode sobrepor dois timbres diferentes, criando um som muito mais
rico.
1. Pressione o botão [DUAL] para ativar a função Dual.
Os ícones “TONE R2” e “DUAL” no LCD acendem. O LCD mostra o nome e o
número atuais do R2.
2. Use os botões numéricos ou os botões [<]/[>] para selecionar um timbre do
R2.
3. Toque o teclado. Você ouvirá dois timbres diferentes sobrepostos. Parece que
dois instrumentos diferentes estão tocando ao mesmo tempo.
4. Pressione o botão [DUAL] de novo para desativar a função.
Tocar timbres diferentes com ambas as mãos
Essa função divide o teclado em áreas da mão esquerda e direita, cada uma com um
timbre diferente. O timbre da mão esquerda é o timbre dividido. O ponto de divisão
padrão é F#3 (19). Você pode definir o ponto de divisão para qualquer tecla, conforme
necessário. Consulte Split Point no “Menu Function” (p. 21).
1. Pressione o botão [SPLIT] para ativar a função Split.
Os ícones “TONE L” e “SPLIT” no LCD acendem. O LCD mostra o nome e o
número atual do timbre dividido.
2. Use os botões numéricos ou os botões [<]/[>] para selecionar um timbre
dividido.
3. Toque o teclado com as duas mãos. Você ouvirá dois timbres diferentes.
4. Pressione o botão [SPLIT] de novo para desativar a função.
Observações:
1. Quando o teclado está dividido, apenas a área da mão direita usará os tim-
bres dual.
2. Você pode definir o nível de volume para cada camada de timbre no menu do
mixer. Consulte “Mixer” (p. 17).
11
Tocar timbres
Resposta ao toque
O recurso de resposta ao toque permite controlar de forma dinâmica e expressiva o
volume do som com a força com que você toca, exatamente como tocar em um instru-
mento acústico.
Você pode definir a resposta ao toque no “Menu Function” (p. 21).
Modulação
Mantenha pressionado o botão [SUSTAIN] para ativar ou desativar o efeito de modula-
ção.
Quando a modulação está ligada, o ícone “MODULATION” acende. Ele adicionará
efeito vibrato às notas tocadas.
Sustentação
Pressione o botão [SUSTAIN] para ativar ou desativar o efeito de sustentação.
Quando a sustentação está ativada, o ícone “SUSTAIN” acende. Todas as notas que
você tocar terão uma sustentação mais longa.
Observação:
Quando usado, o botão de pedal para sustentação terá um efeito de sustentação mais
forte do que usando o botão [SUSTAIN].
DSP
O DSP simula sons em ambiente real. Com o efeito DSP, você pode adicionar ambiên-
cia e profundidade à sua performance de várias maneiras.
O DSP é ativado por padrão. Você pode ativá-lo ou desativá-lo no “Menu Function”
(p. 21).
Transpose
Essa função mudará a afinação de todo o teclado em etapas de semitons.
1. Pressione o botão [TRANSPOSE]. O LCD exibe temporariamente o menu de
transposição.
2. Use os botões [<]/[>] para alterar o valor da transposição. Pressione simultanea-
mente os botões [<] e [>] para restaurar o andamento padrão.
3. Você também pode manter pressionado o botão [TRANSPOSE] e, a seguir,
pressione uma tecla específica para definir rapidamente o valor da transposi-
ção.
Tecla Valor da transposição
C 0
C# +1
D +2
D# +3
E +4
F +5
F# -6
G -5
G# -4
A -3
A# -2
B -1
12
Modo Piano
Acompanhamento automático
Pressione o botão [CHORD] para entrar ou sair do modo Piano.
No modo Piano, todos os parâmetros serão otimizados para performance de piano de
concerto. Você pode tocar o acompanhamento como nos outros modos, mas ele toca
apenas a parte rítmica.
Observação:
No modo Piano, o modo Chord será desativado automaticamente.
O recurso de acompanhamento automático coloca uma banda completa de apoio à
sua disposição. Para usá-la, tudo que você precisa fazer é tocar os acordes com sua
mão esquerda no estilo de acompanhamento selecionado e depois o acompanhamen-
to tocará junto automaticamente, seguindo os acordes tocados. Com o acompanha-
mento automático, até mesmo um músico solo pode desfrutar do acompanhamento de
uma banda ou orquestra. Este instrumento apresenta vários estilos.
Tente selecionar algum dos estilos diferentes e aproveite o recurso de acompanhamen-
to. Consulte “Lista de estilos” (p. 33).
Selecionar os modos de acorde
Quando o modo Chord está desativado, você pode pressionar o botão [START/STOP]
para iniciar a reprodução das faixas de ritmo.
Quando o modo Chord está ativado, você pode pressionar o botão [START/STOP] para
iniciar as faixas de ritmo e, em seguida, tocar um acorde na seção de acordes para
iniciar todas as faixas.
No modo Chord, você pode tocar acordes no modo A.B.C e no modo WHOLE.
1. Pressione o botão [CHORD] uma vez para entrar no modo “A.B.C.” (Auto Bass
Chord).
O ícone “A.B.C.” no LCD acende. O teclado é dividido em duas seções. A
seção da mão esquerda é a seção de acorde. Você pode tocar acordes com
um dedo e acordes multi-finger na seção de acordes.
2. Pressione o botão [CHORD] para entrar no modo “WHOLE”.
O ícone “WHOLE” no LCD acende. Você pode tocar acordes
multi-finger em todo o teclado.
3. Pressione o botão [CHORD] de novo para desativar o modo Chord.
O ícone “WHOLE” desliga.
13
Acompanhamento automático
Tocar o acompanhamento automático (fai-
xa de ritmo)
1. Pressione o botão [STYLE] para entrar no modo Style.
O ícone “STYLE” no LCD acende. O LCD mostra o nome e o número do estilo
padrão atual.
2. Use os botões numéricos ou os botões [<]/[>] para selecionar um estilo.
3. Pressionar o botão [START/STOP] começa a tocar as faixas de ritmo.
4. Ou pressione o botão [SYNC] para ativar a função Sync. Os pulsos no LCD
piscam. A função Sync coloca a reprodução em espera. Você pode pressionar
qualquer tecla do teclado para iniciar as faixas de ritmo.
Observação:
Você pode tocar as faixas de ritmo enquanto o modo Chord está ativado ou desativado.
Tocar o acompanhamento automático (to-
das as faixas)
1. Pressione o botão [CHORD] para entrar no modo Chord.
2. Pressione o botão [SYNC] para ativar a função Sync.
Os pulsos no LCD piscam. A função Sync coloca a reprodução em espera. Você
pode tocar um acorde na seção de acordes para começar a tocar todas as
faixas.
3. Ou pressionar o botão [START/STOP] iniciar as guias de ritmo. Em seguida, toque
um acorde na seção de acordes para iniciar todas as faixas.
Seções de acompanhamento
Há vários tipos de seções de acompanhamento. Eles são Intro, Main (A, B), Fill (A, B) e
Ending.
1. Pressione o botão [STYLE].
2. Use os botões numéricos ou os botões [<]/[>] para selecionar um estilo.
3. Pressione o botão [CHORD] para entrar no modo A.B.C. O ícone “A.B.C.” no
LCD acende.
4. Pressione o botão [SYNC] para entrar no status Sync Start.
5. Pressione o botão [FILL A]/[FILL B] para selecionar Main A ou Main B.
6. Pressione o botão [INTRO/ENDING]. O ícone “A” ou “B” no LCD piscará, indi-
cando que a reprodução está em espera.
7. Agora, ao tocar um acorde na seção de acordes da mão esquerda, o acom-
panhamento automático será iniciado. Quando a seção Intro terminar, a seção
Main começa automaticamente.
8. Pressione o botão [FILL A]/[FILL B]. O fill A ou fill B será tocado e depois a seção
Main correspondente começará automaticamente.
9. Pressione o botão [INTRO/ENDING]. O ícone “A” ou “B” no LCD piscará. A seção
Ending será tocada. Quando Ending termina, a reprodução para.
Observação:
Se você pressionar o botão [FILL A]/[FILL B] antes do término da seção Ending, o fill
selecionado será tocado e a música retornará à seção Main correspondente.
14
Acompanhamento automático
Fade In / Out
Fade In
Pressione o botão [FADE] para ativar a função Fade In. O ícone “ FADE” no LCD
acende.
Agora, se você iniciar a reprodução do estilo, o ícone “ FADE” no LCD pisca e o
volume aumentará de baixo para alto.
Fade Out
Pressione o estilo está tocando, você pode pressionar o botão [FADE] para ativar a
função Fade Out. O ícone “FADE ” no LCD pisca.
O volume diminuirá de alto para baixo até que a reprodução pare.
Observação:
O tempo de fade padrão é de 10 segundos.
Volume do acompanhamento
Você pode ajustar o volume do acompanhamento para manter um equilíbrio apropriado
entre o volume do acompanhamento e o volume do timbre.
1. Pressione o botão [MIXER] para entrar no menu do mixer.
2. Use os botões [<]/[>] para selecionar “Accomp”.
3. Pressione o botão [MIXER] de novo para mover o cursor para o nível de volu-
me. O nível do volume piscará.
4. Use os botões [<]/[>] para ajustar o volume. A faixa é OFF, 1~32.
Observações:
1. No menu do mixer, pressione várias vezes os botões [<] e [>] simultaneamente
para ativar ou desativar o som do acompanhamento. Quando o volume do
acompanhamento é silenciado, o LCD exibe “OFF Acomp”.
2. O volume de acompanhamento não é ajustável ao reproduzir demo, música ou
música gravada.
15
Acompanhamento automático
Digitação de acorde
Como os acordes são tocados ou indicados com sua mão esquerda (na seção acom-
panhamento automático do teclado) é chamado de “digitação”.
Há 2 tipos de digitações descritas abaixo.
Acordes básicos
Um acorde, em música, é qualquer conjunto harmônico de três ou mais notas que são
ouvidas como se tocassem simultaneamente. Os acordes encontrados com mais fre-
quência são tríades. Uma tríade é um conjunto de três notas que podem ser sobrepos-
tas em terças. Ao serem sobrepostas em terça, os membros da tríade, do mais grave
para o mais agudo, são chamados de: fundamental, terça e quinta.
Tipo de tríade
Os tipos de tríades básicas são os seguintes:
Tríade maior Uma fundamental com terça maior adicionada acima e uma quin-
ta perfeita será uma “tríade maior”.
Tríade menor Uma fundamental com terça menor adicionada acima e uma
quinta perfeita será uma “tríade menor”.
Tríade aumentada Uma fundamental com terça maior adicionada acima e uma quin-
ta aumentada será uma “tríade aumentada”.
Tríade diminuta Uma fundamental com terça menor adicionada acima e uma
quinta diminuta será uma “tríade diminuta”.
Inversão de acorde
Definimos que, quando a fundamental desse acorde não é o baixo (ou seja, a funda-
mental não é a nota mais grave), esse é um acorde invertido. Quando a fundamental
está no baixo, chamamos o acorde de acorde na posição fundamental. Se colocarmos a
terça ou quinta na posição fundamental, temos uma “inversão” e chamamos de “acorde
invertido”.
Veja a tríade maior a seguir e seu acorde invertido.
Nome do acorde
O nome do acorde contém duas partes: Fundamental do acorde e tipo de acorde.
Single Finger
O tipo “single finger” não só pode detectar um “single finger” como também um “multi
finger”. E o “single finger” facilita tocar acordes com apenas uma, duas ou três teclas.
Incluindo maior, menor, com sétima e menor com sétima. Consulte o quadro pertinente
à direita para obter detalhes.
Multi-finger
Multi-finger permite tocar acordes com digitação normal. Tente tocar os 32 tipos de
acorde na escala de dó, como listado à direita.
Observação:
No modo WHOLE, todo o teclado reconhecerá apenas acordes tocados na digitação
normal.
Notas: entre parênteses são
opcionais. Os acordes serão
reconhecidos sem elas.
Tríade maior
Pressione apenas a nota fundamen-
tal no teclado.
Tríade menor
Pressione a nota fundamental e a
tecla preta esquerda mais próxima
simultaneamente.
Acorde com sétima
Pressione a nota fundamental e a
tecla branca esquerda mais próxima
simultaneamente.
Acorde menor com sétima
Pressione a nota fundamental e as
teclas branca e preta esquerdas
mais próximas simultaneamente.
Tríade maior Tríade menor
Tríade aumentadaTríade diminuta
Posição fundamental Primeira inversão Segunda inversão
Quinta
Fundamental
Terça
Fundamental do acorde Tipo de acorde
16
Andamento
Metrônomo
1. Use o botão TEMPO [-]/[+] para alterar o andamento. O valor do andamento
no LCD pisca. O intervalo é de 5~280.
2. Mantenha o botão TEMPO [-]/[+] pressionado para mudar rapidamente o an-
damento. Pressione simultaneamente os botões TEMPO [-] e [+] para restaurar
o andamento padrão.
Observações:
1. Se o estilo é interrompido e alterado, o andamento será redefinido para o
andamento padrão do estilo atual.
2. Se o estilo está tocando e “Tempo Remain” está ativado, ao alterar o estilo, o
andamento permanecerá inalterado. Se “Tempo Remain” estiver desativado,
ao alterar o estilo, o andamento será redefinido para o padrão do estilo atual.
Você pode ligar/desligar o Tempo Remain no “Menu Function” (p. 21). Tem-
po Remain é desativado por padrão.
O metrônomo fornece um pulso contínuo para você praticar em um andamento prede-
finido.
1. Pressione o botão [METRONOME] para ligar ou desligar o metrônomo.
2. A fórmula de compasso padrão é “4”. Esse valor pode ser alterado no menu
Function.
Pressione o botão [MENU] para entrar no menu Function e, a seguir, use os
botões [<]/[>] para selecionar “Beat”. Em seguida, pressione o botão [MENU]
para mover o cursor para o valor do pulso. Use os botões [<]/[>] para alterar o
pulso.
Observações:
1. O metrônomo responderá no pulso seguinte ao ser ativado durante a reprodu-
ção do estilo.
2. O som do metrônomo ligado não será gravado no modo Record.
17
Arpeggiator
Mixer
Essa função pode gerar arpejos automaticamente. Basta tocar um acorde com a mão
esquerda, que o instrumento tocará um padrão de arpejo predefinido e produzirá uma
bela melodia.
Ligar ou desligar o Arpeggiator
1. Mantenha pressionado o botão [TONE] para ativar esta função.
O ícone “ARP.” acende.
2. Pressione o botão [TONE] de novo para desativar essa função.
O ícone “ARP.” desliga.
Observação:
Cada timbre tem um padrão de arpejo predefinido. Quando o timbre muda, o padrão
de arpejo e o andamento também mudam.
Definir o ponto de divisão do Arpeggiator
Quando o Arpeggiator estiver ligado, o teclado será dividido em duas áreas. Toque
os acordes na área da mão esquerda e a melodia na área da mão direita. O ponto de
divisão padrão é o mesmo da função Split: F#3 (19).
Você pode ajustar o volume de diferentes faixas no mixer.
1. Pressione o botão [MIXER] para entrar no menu do mixer. O parâmetro do
mixer atual no LCD pisca.
2. Use os botões [<]/[>] para selecionar um parâmetro.
3. Pressione o botão [MIXER] de novo para mover o cursor para o nível de volu-
me. O nível do volume piscará.
4. Use os botões [<]/[>] para alterar o volume. Pressione os botões simultanea-
mente os botões [<] e [>] para restaurar o volume padrão.
5. Pressione o botão [STYLE], [TONE] ou [SONG] para entrar no menu do mixer.
Parâmetros detalhados e a faixa de volume:
Parâmetro Visor de LCD Intervalo
Accomp volume XXX Accomp OFF, 1~32
Rhythm track volume XXX Rhythm OFF, 1~32
Bass track volume XXX Bass OFF, 1~32
Chord 1 track volume XXX Chord1 OFF, 1~32
Chord 2 track volume XXX Chord2 OFF, 1~32
Chord 3 track volume XXX Chord3 OFF, 1~32
Upper 1 track volume XXX Upper1 OFF, 1~32
Upper 2 track volume XXX Upper2 OFF, 1~32
Lower track volume XXX Lower OFF, 1~32
Observações:
1. Ele sairá do menu do mixer se não houver operação em 60 segundos.
2. Pressione várias vezes os botões [<] e [>] simultaneamente para silenciar a
faixa selecionada (o LCD exibe “OFF”) ou ativá-la.
18
Quick Memory
One Touch Setting
Esta função permite salvar praticamente todas as configurações do painel em uma
memória de registro. Você pode recuperar instantaneamente essas configurações
pressionando um único botão.
Observação: a memória registrada será perdida quando o instrumento for desli-
gado.
Registrar as configurações do painel
1. A função de memória é ativada por padrão quando o instrumento é ligado.
2. Quando essa função está desligada, você pode pressionar o botão [QUICK
MEMORY] para ligá-la: o ícone “MEMORY” no LCD acende.
3. Pressione e mantenha o botão [QUICK MEMORY] pressionado. Depois,
pressione um dos botões de memória[1] ~ [4] para salvar as configurações do
painel para esse botão.
Observação: essa operação sobrescreverá os dados anteriores salvos
naquele botão.
4. Os parâmetros que podem ser salvos na memória de registros incluem:
Timbre: timbre principal, timbre dual, timbre dividido, efeitos DSP, configura-
ções do mixer.
Acompanhamento: estilo, andamento, modo Chord.
Função: resposta ao toque e alguns parâmetros no menu Function.
Recuperar as configurações registradas
Pressione um dos botões de memória [1] ~ [4].
Isso recupera as configurações salvas naquele botão. Isso redefine os parâmetros
relacionados no painel de controle.
Observações:
1. por padrão, os quatro slots de memória ficam vazios quando o equipamento é
ligado. Se você pressionar um botão de memória, o LCD exibirá “Empty” para
indicar que não há dados.
2. A memória de registros não pode ser recuperada quando a função OTS está
em uso.
Quando a função “one touch setting” está em uso, você pode recuperar instantaneamen-
te as configurações de timbre relacionadas para corresponder ao estilo atual com um
único toque de um botão.
1. Pressione o botão [O.T.S.]. O ícone “O.T.S.” no LCD acende.
Quando o modo Chord está desativado, a função A.B.C. é ativada automatica-
mente.
Se o modo WHOLE estiver ativado, ele permanecerá no modo WHOLE quando
O.T.S. for acionado.
2. Pressione um dos botões O.T.S. [1]–[4]. Ele recuperará as configurações de
timbre e efeito que correspondem ao estilo selecionado.
Os parâmetros OTS incluem:
Timbre principal: volume, reverb level, octave.
Timbre dual: volume, reverb level, octave.
Timbre dividido: volume, reverb level, octave.
3. Pressione o botão [O.T.S.] de novo para desativar essa função.
Ele troca automaticamente para a memória de registros.
O ícone “MEMORY” no LCD acende.
Observação:
A memória de registros não está disponível quando O.T.S. está em uso.
19
Dicionário de acordes
Como tocar músicas
Se você sabe o nome de um acorde, mas não sabe tocá-lo, poderá usar a função do
dicionário de acordes.
1. Pressione o botão [CHORD DICT.] para ativar essa função. O LCD exibe
“DICT.”.
2. Use a tecla C4 e as teclas acima para atribuir o tipo de acorde. Use a tecla C6
e as teclas acima para atribuir a fundamental do acorde.
Quando o tipo de acorde e a fundamental do acorde são atribuídos, o LCD
exibirá o nome e as notas do acorde.
3. Quando você tocar o acorde corretamente na seção de acordes, ouvirá um
som de aplauso.
4. Pressione o botão [CHORD DICT.] de novo para sair dessa função.
Os tipos de acordes e as fundamentais serão exibidos no modo Chord Reference da
seguinte forma:
Este instrumento apresenta várias músicas. Consulte “Lista de músicas” (p. 35).
Cada música pode ser praticada no modo Lesson.
Como ouvir músicas
1. Pressione o botão [SONG] para entrar no modo Song. Em seguida, pressione
o botão [ ] para iniciar a reprodução da música.
2. Use os botões numéricos ou os botões [<]/[>] para selecionar uma música.
3. Quando a música estiver tocando, pressione o botão [ ] para pausar ou
continuar a reprodução da música.
4. Use os botões TEMPO [-]/[+] para alterar o andamento da música atual.
5. Quando a música parar, pressione estes botões para sair do modo Song:
[STYLE], [TONE], [DUAL],[SPLIT], [MENU], [MIXER], [1]-[4].
Observação:
quando a música está tocando, os botões [MENU] e [MIXER] não estão disponíveis.
A#/Bb
G#/Ab
F#/Gb
D#/Eb
C#/Db
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Tipo de acorde
Fundamental do acorde
20
Você pode gravar e reproduzir sua performance.
1. Mantenha pressionado o botão [ ] para entrar no modo Record.
O ícone “RECORD” pisca. Os pulsos no LCD piscam.
2. Toque o teclado ou pressione o botão [START/STOP] para iniciar a gravação.
Se quiser gravar o acompanhamento, ative o modo Chord e toque os acordes
na seção de acordes.
3. Durante a gravação, mantenha pressionado o botão [ ] novamente para
parar a gravação. O ícone “RECORD” desliga.
4. Durante a gravação, pressione o botão [ ] para parar e reproduzir a grava-
ção.
5. Quando estiver em outros modos (exceto o modo Song), você pode pressionar
o botão [ ] para reproduzir a gravação. O ícone “PLAY” no LCD acende.
6. Durante a reprodução da gravação, você pode usar o botão [ ] para pausar
ou continuar a reprodução.
7. Durante a reprodução da gravação, você pode usar o botão [START/STOP]
para parar e sair da reprodução. O ícone “PLAY” desliga.
Observação:
Os dados de gravação serão perdidos após o desligamento.
Modo Lesson
No modo Lesson, você pode praticar a música em 3 lições. Elas são Lesson 1, Lesson
2 e Lesson 3. Sua prática será avaliada quando você terminar uma lição.
1. Você pode entrar no modo Lesson a partir do modo Song. Quando a música
parar, pressione o botão [LESSON] para entrar no modo Lesson ou selecione
uma lição.
2. Pressione o botão [ ] para iniciar a lição. O LCD mostrará as notas a serem
tocadas.
3. Pressione o botão [ ] de novo para interromper a lição.
Lesson 1:
Você aprenderá a jogar no andamento correto. Desde que você toque uma tecla no
momento certo, a nota correta soará.
Lesson 2:
Você aprenderá a tocar as notas corretas. Se você tocar uma nota errada, a lição ficará
parada e até que você toque corretamente a nota exibida no LCD.
Lesson 3:
Você aprenderá a tocar as notas corretas no andamento correto.
Avaliação:
Ao terminar uma lição, sua prática será avaliada e você receberá uma nota.
Level 1: OK.
Level 2: Good.
Level 3: Very Good.
Level 4: Excellent.
Após a avaliação, a música será tocada de novo, para que você possa praticar mais
uma vez.
Gravação e reprodução
Como tocar músicas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Roland E-X10 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário