Pioneer DEH-1850 Manual do usuário

Categoria
Receptores de mídia para carro
Tipo
Manual do usuário
Black plate (24,1)
<CRD4039-A/N>24
Agradecemos por você ter adquirido este produto
Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 25
Sobre este manual 25
Visite o nosso website 25
Proteção da sua unidade contra roubo 25
Extração do painel frontal 25
Colocação do painel frontal 25
Introdução aos botões
Unidade principal 26
Display LCD 27
Funcionamento desta unidade
Operações básicas 28
Como ligar a unidade e selecionar
uma fonte 28
Ajuste do volume 28
Como desligar a unidade 28
Sintonizador 28
Como escutar o rádio 28
Armazenamento e chamada das
freqüências de transmissão da
memória 28
Sintonia em sinais fortes 29
Armazenamento das freqüências
mais fortes de transmissão 29
CD player incorporado 29
Reprodução de um CD 29
Repetição da reprodução 29
Reprodução de faixas em ordem
aleatória 30
Exploração de faixas de um CD 30
Pausa na reprodução do CD 30
Ajustes de áudio 30
Introdução aos ajustes de áudio 30
Utilização do ajuste do equilíbrio 30
Utilização do equalizador 31
Ajuste das curvas do equalizador 31
Ajuste da sonoridade 31
Ajuste de níveis de fonte 31
Ajustes iniciais 31
Definição dos ajustes iniciais 31
Ajustando a hora 32
Ajuste do passo de sintonia FM 32
Ajuste do passo de sintonia AM 32
Informações adicionais
Mensagens de erro 33
Tratamento das diretrizes dos discos e do
player 33
Especificações 34
Conteúdo
Ptbr
24
Black plate (25,1)
<CRD4039-A/N>25
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. risco de choque elétri-
co. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como refe-
rência para os procedimentos de operação e
precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada e deverá ser reprogramada.
! Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen-
tral de serviços autorizados da Pioneer mais
próxima.
Sobre este manual
Esta unidade vem com diversas funções sofis-
ticadas que garantem recepção e operação
superiores. Todas as funções foram projetadas
para serem utilizadas da forma mais fácil
possível, mas muitas delas não são auto-expli-
cativas. Este manual de instruções tem como
objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po-
tencial desta unidade e fazer com que você
aproveite ao máximo o seu áudio.
É recomendável familiarizar-se com as fu-
nções e respectivas operações, lendo o ma-
nual antes de começar a utilizar esta unidade.
É especialmente importante que você leia e
observe as ADVERTÊNCIAS eosCUIDA-
DOS neste manual.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da
Web.
Proteção da sua unidade
contra roubo
O painel frontal pode ser extraído da unidade
principal e colocado em uma caixa protetora,
que acompanha a unidade, como uma medi-
da anti-roubo.
Importante
! Nunca force nem segure com muita firmeza o
display e os botões ao extrair ou colocar o pai-
nel frontal.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
cessivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.
Extração do painel frontal
1 Pressione DETACH para soltar o painel
frontal.
2 Segure o painel frontal e remova-o.
3 Coloque o painel frontal na caixa prote-
tora fornecida para mantê-lo em segura-
nça.
Colocação do painel frontal
1 Posicione a parte plana do painel fron-
tal contra a unidade principal.
2 Pressione o painel frontal em direção à
face da unidade principal até o seu total
encaixe.
Antes de utilizar este produto
Ptbr
25
Seção
Português (B)
01
Black plate (26,1)
<CRD4039-A/N>26
Unidade principal
1 Botão EQ
Pressione para selecionar várias curvas do
equalizador.
2 Botão LOUDNESS
Pressione para ativar ou desativar a sonori-
dade.
3 Slot de carregamento de disco
Insira um disco a ser reproduzido.
4 Botão EJECT
Pressione para ejetar um CD do CD player
incorporado.
5 Botão SOURCE
Esta unidade será ligada ao selecionar uma
fonte. Pressione para percorrer todas as fon-
tes disponíveis.
6 Botão BAND
Pressione para selecionar entre três bandas
FM e uma banda AM e para cancelar o
modo de controle das funções.
7 Botão DETACH
Pressione para remover o painel frontal da
unidade principal.
8 Botões c/d
Pressione para enviar comandos de sintonia
por busca manual, avanço rápido, retroces-
so e busca por faixa. Também utilizado para
controlar funções.
9 Botão AUDIO
Pressione para selecionar vários controles
de qualidade sonora.
a Botão LOCAL/BSM
Pressione para ativar ou desativar a função
local.
Pressione e segure para ativar ou desativar
a função BSM.
b Botões 16
Pressione para a sintonia de emissora pro-
gramada. Também utilizado para controlar
funções.
c Botão CLOCK
Pressione para alterar para a visualização
de hora.
d Botões VOLUME (+/)
Pressione para aumentar ou diminuir o
volume.
3
3
3
d
d
d
1
2
4
6
6
6
5
5
5
7
7
7
8
9
9
9
a
a
a
b
b
b
c
c
c
Introdução aos botões
Ptbr
26
Seção
02
Black plate (27,1)
<CRD4039-A/N>27
Display LCD
1 Seção principal de visualização
Mostra várias informações como banda,
tempo de reprodução e outros ajustes.
! Sintonizador
A banda e a freqüência são visualizadas.
! CD player incorporado
O tempo de reprodução decorrido é vi-
sualizado.
! Áudio e ajuste inicial
Os nomes das funções e o status de con-
figuração são visualizados.
2 Indicador LOC
Mostra quando a sintonia por busca local
está ativada.
3 Indicador de estéreo (5)
Mostra quando a freqüência selecionada
está sendo transmitida em estéreo.
4 Indicador LOUD
Quando a sonoridade for ativada, esse indi-
cador será visualizado no display.
5 Indicador de número programado/nú-
mero da faixa
Mostra o número da faixa ou número
programado.
1 2 3 4 5
Introdução aos botões
Ptbr
27
Seção
Português (B)
02
Black plate (28,1)
<CRD4039-A/N>28
Operações básicas
Como ligar a unidade e
selecionar uma fonte
Você pode selecionar uma fonte que deseja
ouvir. Para alternar para o CD player incorpo-
rado, carregue um disco na unidade (consulte
a próxima página).
% Pressione SOURCE para selecionar uma
fonte.
Pressione SOURCE várias vezes para alternar
entre as seguintes fontes:
CD player incorporadoSintonizador
Ao selecionar uma fonte, a unidade é ligada.
Notas
! Quando nenhum disco está inserido na unida-
de, a fonte não alterna para o CD player incor-
porado.
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
dade é conectado ao terminal de controle do
relé da antena automática do veículo, a ante-
na se estende quando a fonte da unidade é li-
gada. Para retrair a antena, desligue a fonte.
Ajuste do volume
% Utilize VOLUME para ajustar o nível do
som.
Como desligar a unidade
% Pressione e segure SOURCE até desligar
a unidade.
Sintonizador
Como escutar o rádio
Importante
Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-
ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo
de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin-
tonia AM na página 32).
1 Pressione SOURCE para selecionar o sin-
tonizador.
2 Pressione BAND para selecionar uma
banda.
Pressione BAND até visualizar a banda deseja-
da (F1, F2, F3 para FM ou AM).
3 Para sintonia manual, pressione c ou d
rapidamente.
4 Para sintonia por busca, pressione e se-
gure c ou d por aproximadamente um se-
gundo e solte.
O sintonizador buscará as freqüências até en-
contrar uma transmissão forte o suficiente
para boa recepção.
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao
pressionar c ou d rapidamente.
# Se você pressionar e segurar c ou d, poderá
pular as emissoras. A sintonia por busca co-
meçará assim que o botão for liberado.
Armazenamento e chamada
das freqüências de transmissão
da memória
Se você pressionar qualquer um dos botões
de sintonia de emissora programada 16,po-
derá facilmente armazenar até seis freqüênci-
as de transmissão a serem chamadas
posteriormente da memória com o toque de
um botão.
! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma
das três bandas FM, e seis emissoras AM
podem ser armazenadas na memória.
% Ao encontrar uma freqüência que dese-
ja armazenar na memória, pressione e se-
gure um dos botões de sintonia de
emissora programada 16 até o número
programado parar de piscar.
A freqüência da emissora de rádio seleciona-
da é armazenada na memória.
Funcionamento desta unidade
Ptbr
28
Seção
03
Black plate (29,1)
<CRD4039-A/N>29
Na próxima vez que você pressionar o mesmo
botão de sintonia de emissora programada, a
freqüência da emissora de rádio será chama-
da da memória.
Sintonia em sinais fortes
A sintonia por busca local permite que você
sintonize apenas as emissoras de rádio com
sinais suficientemente fortes para boa rece-
pção.
% Pressione LOCAL/BSM várias vezes para
ativar ou desativar a sintonia por busca
local.
Quando a sintonia por busca local estiver ati-
vada, LOC será visualizado no display.
Armazenamento das freqüências
mais fortes de transmissão
A BSM (Memória das melhores emissoras)
permite armazenar automaticamente as seis
emissoras de transmissão mais fortes nos bo-
tões de sintonia programados 16.
! O armazenamento das freqüências de
transmissão com BSM pode substituir as
freqüências de transmissão gravadas utili-
zando os botões 16.
% Pressione e segure LOCAL/BSM até ati-
var a BSM.
BSM começa a piscar. Enquanto BSM fica pis-
cando, as seis freqüências mais fortes de
transmissão são armazenadas nos botões de
sintonia de emissora programada 16 na
ordem da intensidade do sinal. Ao terminar,
BSM pára de piscar.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione LOCAL/BSM.
CD player incorporado
Reprodução de um CD
1 Insira um CD no slot de carregamento
de CD.
A reprodução iniciará automaticamente.
# Certifique-se de deixar o lado da etiqueta
de um disco voltado para cima.
# Após um CD ter sido inserido, pressione
SOURCE para selecionar o CD player incorpora-
do.
# Você pode ejetar um CD ao pressionar EJECT.
2 Para executar um avanço ou retrocesso
rápido, pressione e segure c ou d.
3 Para retroceder ou avançar uma faixa,
pressione c ou d.
Pressionar d pulará para o início da próxima
faixa. Pressionar c uma vez pulará para o
início da faixa atual. Pressionar novamente
pulará para a faixa anterior.
Notas
! O CD player incorporado reproduz um CD de
12 cm ou 8 cm padrão por vez. Não utilize um
adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm.
! Não insira nada além de CDs no slot de carre-
gamento de CD.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11
for exibida, consulte Mensagens de erro na pá-
gina 33.
Repetição da reprodução
A reprodução com repetição permite que você
ouça a mesma faixa novamente.
% Pressione 5 várias vezes para ativar ou
desativar a reprodução com repetição.
Quando a reprodução com repetição estiver
ativada, RPT será visualizado no display.
# Se você executar a busca por faixa ou o
avanço rápido/retrocesso, a reprodução com re-
petição será automaticamente cancelada.
Funcionamento desta unidade
Ptbr
29
Seção
Português (B)
03
Black plate (30,1)
<CRD4039-A/N>30
Reprodução de faixas em
ordem aleatória
A reprodução aleatória permite que você re-
produza as faixas do CD em uma ordem alea-
tória.
% Pressione 4 várias vezes para ativar ou
desativar a reprodução aleatória.
Quando a reprodução aleatória estiver ativada,
RDM será visualizado no display.
Exploração de faixas de um CD
A reprodução com exploração permite que
você ouça os primeiros 10 segundos de cada
faixa no CD.
1 Pressione 3 para ativar a reprodução
com exploração.
SCAN será visualizado no display. Os primei-
ros 10 segundos de cada faixa serão reprodu-
zidos.
2 Ao encontrar a faixa desejada, pressio-
ne 3 para desativar a reprodução com ex-
ploração.
# Depois que a exploração de um CD for con-
cluída, a reprodução normal das faixas começará
novamente.
Pausa na reprodução do CD
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa
atual.
% Pressione 6 várias vezes para ativar ou
desativar a pausa.
Quando a pausa estiver ativada, PAUSE será
visualizado no display.
Ajustes de áudio
Introdução aos ajustes de áudio
% Pressione AUDIO para visualizar os
nomes das funções Áudio.
Pressione AUDIO várias vezes para alternar
entre as seguintes funções Áudio:
FAD (Ajuste do equilíbrio)BASS (Ajuste de
graves)MID (Ajuste de nível de faixa média)
TREBLE (Ajuste de agudos)LOUD (Sonori-
dade)SLA (Ajuste do nível de fonte)
# Ao selecionar o sintonizador de FM como a
fonte, você não pode alternar para SLA.
# Para retornar à visualização de cada fonte,
pressione BAND.
Utilização do ajuste do equilíbrio
Você pode selecionar um ajuste do potenciô-
metro/equilíbrio que forneça um ambiente so-
noro ideal para todas as pessoas que
estiverem no veículo.
1 Pressione AUDIO para selecionar FAD.
# Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente de-
finido, BAL será visualizado.
2 Pressione + ou para ajustar o equilí-
brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.
FAD F15 FAD R15 é visualizado conforme o
equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros
se move da parte da frente para a parte de
trás.
3 Pressione c ou d para ajustar o equilí-
brio dos alto-falantes da esquerda/da direi-
ta.
BAL L 9 BAL R 9 é visualizado conforme o
equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da di-
reita se move da esquerda para a direita.
Funcionamento desta unidade
Ptbr
30
Seção
03
Black plate (31,1)
<CRD4039-A/N>31
Utilização do equalizador
Existem seis ajustes do equalizador armazena-
dos, como DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
CUSTOM, FLAT e POWERFUL, que podem ser
facilmente chamados da memória a qualquer
momento.
! CUSTOM corresponde a uma curva do
equalizador ajustada que você cria.
! Quando FLAT for selecionado, não será
feito nenhum acréscimo ou correção no
som. Isso é útil para verificar o efeito das
curvas do equalizador ao alternar entre
FLAT e uma curva do equalizador ajustada.
% Pressione EQ para selecionar o equali-
zador.
Pressione EQ várias vezes para alternar entre
os seguintes equalizadores:
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
Ajuste das curvas do equalizador
Você pode definir o ajuste da curva do equali-
zador atualmente selecionada, conforme de-
sejado. As definições das curvas do
equalizador ajustadas são memorizadas em
CUSTOM.
Ajuste de graves/médios/agudos
Você pode ajustar o nível de graves/médios/
agudos.
1 Pressione AUDIO para selecionar BASS/
/MID/TREBLE.
2 Pressione + ou para ajustar o nível.
+6 6 é visualizado à medida que o nível é
aumentado ou diminuído.
Ajuste da sonoridade
A sonoridade compensa as deficiências das
faixas de áudio baixas e altas com volume
baixo.
1 Pressione AUDIO para selecionar LOUD.
2 Pressione + para ativar a sonoridade.
O indicador LOUD é visualizado.
# Pressione para desativar a sonoridade.
# Também é possível ativar ou desativar a sono-
ridade pressionando LOUDNESS.
3 Pressione c ou d para selecionar um
nível desejado.
LOW (Baixa)HI (Alta)
Ajuste de níveis de fonte
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar
o nível de volume de cada fonte para evitar
mudanças radicais de volume ao alternar
entre as fontes.
! Os ajustes são baseados no nível de volu-
me do sintonizador de FM, que permanece
inalterado.
! O nível de volume do sintonizador de AM
também pode ser ajustado com os ajustes
de nível de fonte.
1 Compare o nível de volume do sintoni-
zador de FM com o nível da fonte que de-
seja ajustar.
2 Pressione AUDIO para selecionar SLA.
3 Pressione + ou para ajustar o volume
da fonte.
SLA +4 SLA 4 é visualizado à medida que o
volume da fonte é aumentado ou
diminuído.
Ajustes iniciais
Definição dos ajustes iniciais
Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso-
nalizar vários ajustes do sistema a fim de
obter um ótimo desempenho desta unidade.
1 Pressione e segure SOURCE até desligar
a unidade.
2 Pressione AUDIO e segure até visualizar
a hora no display.
Funcionamento desta unidade
Ptbr
31
Seção
Português (B)
03
Black plate (32,1)
<CRD4039-A/N>32
3 Pressione AUDIO para visualizar os
nomes das funções.
Pressione AUDIO várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
HoraFM (Passo de sintonia FM)AM
(Passo de sintonia AM)
Utilize as instruções a seguir para operar cada
ajuste em particular.
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
BAND.
# Também é possível cancelar os ajustes iniciais
ao pressionar SOURCE até desligar a unidade.
Ajustando a hora
Utilize estas instruções para ajustar a hora.
1 Pressione AUDIO para selecionar a
hora.
2 Pressione c ou d para selecionar o seg-
mento da hora visualizada que deseja ajus-
tar.
Pressionar c ou d selecionará um segmento
da hora visualizada:
HoraMinuto
Ao selecionar um dos segmentos da hora vi-
sualizada, ele piscará.
3 Pressione + ou para ajustar a hora.
Pressionar + aumentará a hora ou o minuto
selecionado. Pressionar diminuirá a hora ou
o minuto selecionado.
# Para cancelar os ajustes do relógio, pressione
BAND.
# Também é possível cancelar os ajustes do
relógio ao pressionar AUDIO até desligar a uni-
dade.
Ativação ou desativação da
visualização de hora
Você pode ativar ou desativar a visualização
de hora.
% Pressione CLOCK para ativar ou desati-
var a visualização de hora.
Cada vez que pressionar CLOCK, a visuali-
zação de hora será ativada ou desativada.
# A visualização de hora desaparece tempora-
riamente quando se executa outra operação, mas
retorna depois de 25 segundos.
Ajuste do passo de sintonia FM
O passo de sintonia FM empregado pela sinto-
nia por busca pode ser alternado entre 100
kHz, o passo predefinido e 50 kHz.
! Se a sintonia por busca for executada em
passos de 50 kHz, as estações poderão ser
sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize
as estações utilizando a sintonia manual
ou utilize novamente a sintonia por busca.
1 Pressione AUDIO para selecionar FM.
2 Pressione c ou d para selecionar o
passo de sintonia FM.
Pressione c para selecionar 50 (50 kHz). Pres-
sione d para selecionar 100 (100 kHz).
Ajuste do passo de sintonia AM
O passo de sintonia AM pode ser alternado
entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao
utilizar o sintonizador na América do Norte,
Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia
de 9 kHz (531 1 602 kHz permissível) para 10
kHz (530 1 640 kHz permissível).
1 Pressione AUDIO para selecionar AM.
2 Pressione c ou d para selecionar o
passo de sintonia AM.
Pressione c para selecionar 9 (9 kHz). Pressio-
ne d para selecionar 10 (10 kHz).
Funcionamento desta unidade
Ptbr
32
Seção
03
Black plate (33,1)
<CRD4039-A/N>33
Mensagens de erro
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
certifique-se de gravar a mensagem de erro.
Mensagem Causa Ação
ERROR-11, 12,
17, 30
Disco sujo Limpe o disco.
ERROR-11, 12,
17, 30
Disco riscado Substitua o disco.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Problema elétri-
co ou mecânico
Ligue e desligue a
ignição ou alterne
para uma fonte di-
ferente. Em segui-
da, volte ao CD
player.
CD-ROM CD-ROM inseri-
do
Substitua o disco.
Tratamento das diretrizes
dos discos e do player
! Utilize apenas os discos com os logotipos a
seguir.
! Utilize apenas discos convencionais, total-
mente circulares. Não utilize discos com
outros formatos.
! Não utilize discos rachados, lascados, tor-
tos ou com defeitos, que podem danifi-
car o player.
! Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW
não finalizados.
! Não toque na superfície gravada dos dis-
cos.
! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-
cos em suas caixas.
! Evite deixar os discos em ambientes exces-
sivamente quentes nem expostos à luz dire-
ta do sol.
! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-
dutos químicos à superfície dos discos.
! Para remover sujeiras de um CD, limpe-o
com um tecido macio do centro para fora.
! A condensação pode temporariamente pre-
judicar o desempenho do player. Não o uti-
lize por aproximadamente uma hora para
que se ajuste à temperatura mais quente.
Além disso, seque os discos com um pano
macio.
! A reprodução de discos pode não ser possí-
vel devido às suas características, aos seus
formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-
te de gravação, às condições de armazena-
mento e assim por diante.
! É possível reproduzir até 99 faixas em um
disco.
! Impactos nas estradas ao dirigir podem in-
terromper a reprodução do disco.
! Leia as precauções sobre discos antes de
utilizá-los.
Informações adicionais
Ptbr
33
Apêndice
Português (B)
Black plate (34,1)
<CRD4039-A/N>34
Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V DC
(faixa de tensão permissível:
12,0 14,4 V DC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassi ....................... 178 × 50 × 157 mm
Face ............................ 188 × 58 × 20 mm
D
Chassi ....................... 178 × 50 × 162 mm
Face ............................ 170 × 48 × 15 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Áudio
Potência de saída contínua
..................................................... 22 W × 4 (50 15 000 Hz,
5% de THD, carga de 4 W,
ambos os canais aciona-
dos)
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
Impedância de carga ............. 4 W (4 8 W permissível)
Nível de saída máx. pré-saída/impedância de saída
..................................................... 2,2 V/1 kW
Graves/Médios/Agudos:
Graves
Freqüência .............. 100 Hz
Ganho ....................... ±13 dB
Médio
Freqüência .............. 1 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Agudos
Freqüência .............. 10 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Contorno de sonoridade:
Baixo .................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Formato do sinal:
Freqüência de amostragem
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de quantização
........................................... 16; linear
Características de freqüência
..................................................... 5 20 000 Hz (±1 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Faixa dinâmica .......................... 92 dB (1 kHz)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Sintonizador de FM
Faixa de freqüências .............. 87,5 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Sensibilidade de silêncio a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)
Distorção ..................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo)
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Resposta de freqüência ....... 30 15 000 Hz (±3 dB)
Separação de estéreo ............ 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizador de AM
Faixa de freqüências .............. 531 1 602 kHz (9 kHz)
530 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
possíveis modificações sem prévio aviso devido
aos avanços.
Informações adicionais
Ptbr
34
Apêndice
Black plate (38,1)
<CRD4039-A/N>38
LCDo:U
1 ;o:Uè
o:âµ>BvÖ-I.Ç
! ¿çh
o:âµ;
! gnI_
o:ò>B
! ó;Ë-n
o:ý1-nÀK
2 LOC:h
(,0;S_Búþ
3 ËÔr5:h
v@xK;c(ËÔrãBo:
4 LOUD:h
vÿ¦_B(o:Uúþ
5 -_¼òî_¼:h
o:òî_¼-_¼
1 2 3 4 5
ý
Zhtw
38
À
02
Black plate (42,1)
<CRD4039-A/N>42
# B-¦ïNOAUDIOôó,_Ü
åÖ
SÜBo:
ïSÜBo:
% CLOCKïSÜBo:
Ï!CLOCKsSÜBo:
# 2LvÖÍ\BBo:«B1F
/(25ÒBo:!úþ
-FM¿;
¿;@(KFM¿;ï(100 kHz
-Ê50 kHzK2LÛ
! ¿;å50 kHzº2LG
!Õº6}ûúË(KÕ¿;!
(¿;6}ûú
1 AUDIOxÇFM
2 cdxÇFM¿;
cïxÇ5050kHzdGxÇ100
100kHz
-AM¿;
AM¿;ï(9 kHz-Ê10 kHzK
2LÛ(-W(¿çh
BË¿ç9 kHz¹1Ä531-
1 602 kHzÍ-ó10 kHz¹1Ä530-1 640
kHz
1 AUDIOxÇAM
2 cdxÇAM¿;
cïxÇ99kHzdGxÇ10
10kHz
Í\,_
Zhtw
42
À
03
Ar
”dNH«
±±
<CRD4039-A> 46
WOU{« UuKF
UH«u*«
ÂUŽ
WbF*« WUD« —bBÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
u ±¥[¥ dýU³ —UOðÈb® X
uH«±≤\∞ ∫ ÕuL*« WOD
u ±¥\¥©dL² —UOð X
—Q²« ÂUE½ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆVUÝ “«
—UO²K „öN²Ý« vB«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆdO³√ ±∞[∞
dŽ® œUFÐô«—« ™ ÷∫©oLŽ ™ ŸUHð
(DIN)
qJON«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ3 ±µ∑ ™ µ∞ ™ ±∑∏
WbI*«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ3 ≤∞ ™ µ∏ ™ ±∏∏
(D)
qJON«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ3 ±∂≤ ™ µ∞ ™ ±∑∏
WbI*«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ3 ±µ ™ ¥∏ ™ ±∑∞
Ê“u«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆr− ±[≥
uB«
—bI« ÃdšdL²*« …
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆË ≤≤d²Ð® ¨¥ ™ «v≈ µ∞ s œœ
d¼ ±µ∞∞∞uA²Ð ¨eðuð g¹wK wI«
Ë√ ¥ qOL% Æ•µub ¨ÂöJÐ WŽ
©5ðUMI«
WUDK Ãdš vB«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆË µ∞¥ ™ «
qL(« WUŽ«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆË« ¥Ë« ∏≠¥® ©UNÐ ÕuL Â
u²Ãd)« WUŽ«ØÃdš vBô tD³{ o³*« Ãd<« È
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆu ≤\≤Ë« uKOØXË ÂbŠ«
dON'«u²*«Ø…∫WOŁö¦«ØjÝ
dON'«®©…
d²«œœÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆd¼ ±∞∞
VJ«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆƱq³¹œ ±≥
u²*«®©jÝ
d²«œœÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆuKO ±
VJ«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ±q³O¹œ ±≤
©WOŁö¦«®
d²«œœÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆuKO ±∞
VJ«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆƱq³¹œ ±≤
uB« uKŽ œ«bŽ
iHMÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆd¼ ±∞∞® q³¹œ ∑ ´¥ ´ ¨©eð
uKO ±∞® q³¹œ©eð
wUŽÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆd¼ ±∞∞® q³¹œ ±∞ ´∂\µ ´ ¨©eð
uKO ±∞® q³¹œ©eð
uB« r−Š®©q³¹œ ≥∞ ≠ ∫
U½«uDÝ« qGA CD
ÂUEM«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
uDÝ« ÂUE½ U½«
CD
u WOð
uDÝô«‰ULF²Ýö WKÐUI« U½«ÆÆÆÆÆÆ
uDÝ« WLJ× U½«
CD
—Uýô« j/∫…
WM¹UF*« œœÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆd¼ „ ¥¥[±
u;« ◊UIM« œbŽÆÆÆÆÆWODš ª±∂
d²« hzUBšœœÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
d¼ ≤∞∞∞∞ ≠ µ® eð
±
©q³O¹œ ±
—Uýô« W³½uC« v« …¡U{ÆÆÆÆÆÆ
d¼ „ ±® q³O¹œ π¥WJ³ý® ©eð
‰UBð«
IEC-A©
wJOUMO« ‚UDM«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆd¼ „ ±® q³O¹œ π≤©eð
uMI« œbŽ«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆdO²Ý® ≤©u¹
Â≈ ·≈ n«u
d²« ‚UD½œœÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆd¼UGO ±∞∏[∞ ≠ ∏∑[µ
‰ULF²Ýö WKÐUI« WOÝU(«ÆÆÆÆÆÆÆ
ËdJ¹U ∞[∑® · q³O¹œ ∏uØX
Ë« ∑µu ¨Â—Uýô« W³½ ¨u½v« …
uC«©q³O¹œ ≥∞ ∫¡U{
ËbN« WOÝU(«q³O¹œ µ∞ ¡ÆÆÆÆÆÆÆ
ËdJ¹U ∞[π® · q³O¹œ ±∞uX
Ë« ∑µØu ¨Â©u½
—Uýô« W³½uC« v« …¡U{ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ‰UBð« WJ³ý® q³O¹œ ∑µ
IEC-A
©
uA²«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆƱ ¨· q³O¹œ ∂µ bMŽ® •∞[≥
d¼ „dO²Ý ¨eð©u¹
± ¨· q³O¹œ ∂µ bMŽ® •∞[±
d¼ „ ¨eð
u
©
d²« WÐU−²Ý«œœÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
d¼ ±µ∞∞∞ ≠ ≥∞® eð
±
©q³O¹œ ≥
dO²« qBÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ∂µ bMŽ® · q³O¹œ ¥µ
d¼ „ ± ¨· q³O¹œ©eð
Â≈ t¹≈ n«u
d²« ‚UD½œœÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆd¼ „ ±∂∞≤ ≠ µ≥±d¼ „ π® eð©eð
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆd¼ „ ±∂¥∞ ≠ µ≥∞d¼ „ ±∞® eð©eð
‰ULF²Ýö WKÐUI« WOÝU(«ÆÆÆÆÆÆÆ
ËdJ¹U ±∏u—Uýô« W³½® Xv« …
uC«©q³O¹œ ≤∞ ∫¡U{
—Uýô« W³½uC« v« …¡U{ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ‰UBð« WJ³ý® q³O¹œ ∂µ
IEC-A
©
WEŠö
u*«Ë UH«rOLB²«džô —UFý« ÊËbÐ dOOG²K W{Æ5ײ« ÷«
CRD4039A_Ara 7/15/05, 11:0911
Ar
”dNH«
±∞
dF«WOÐ
WOU{« UuKF
<CRD4039-A> 47
QD)« qzUÝ—
d bMŽË WFł«d« Ë√ wK;« pKOd »u¹UÐ W½UO Ubš edO½
—U³š« s bQð ¨p¹b— sŽ r¼ËdF*« QD)« WUÝÆW{
WUÝd«V³«ÃöF«
ERROR-11, 12, 17, 30
uDÝ«W² W½«uDÝ«ÆWHOE½ W½«
ERROR-11, 12, 17, 30
uDÝ«Ëb W½«uDÝô« ‰b³²Ý«ÆW½«
ERROR-10, 11, 12, 15,
dN qKšwzUÐ5Ð ‰UFýô« ÕU²H ‰uŠ
17, 30, A0
wJO½UJO Ë√Ë qOGA²« wF{ON
Ë ·UI¹ô«OFF‰uŠ Ë√ ¨
¨nK² —bB v«
—« czbFÐ rŁqGA v« lł
uDÝô«ÆW−b*« U½«
U?½«uDÝù« qGA0 W¹UMF«
U½«uDÝù«Ë
uDÝô« jI qLF²Ý«ÆwU²« —UFA« qL% w²« U½«
uDÝ≈ qLF²ð ôuIA U½«—uJ Ë√ Wu²K Ë√ …«– Ë√
uOŽdš√ »öKš V³ð b UN½_ ¨ÈÎuDÝ_« qGA w ÆU½«
uDÝ≈ qLF²ð ôuIA U½«—uJ Ë√ Wu²K Ë√ …«– Ë√
uOŽdš√ »öKš V³ð b UN½_ ¨ÈÎuDÝ_« qGA w ÆU½«
uDÝ≈ qOGAð sJ1 ô W½«
CD-R/CD-RWr²¹ r w²«
“U$≈UU9 U¼ÎÆ
u« `DÝ f* VM&uDÝû q−*« tłÆU½«
uDÝô« ÊešÆUN«b²Ý« ÂbŽ bMŽ UN³KŽ w U½«
dð VM&uDÝô« „—U(« sU_« w U½««bł …ÎX% UNO U0
dýU³*« fLA« WFý√Æ…
—Ë√ ‚UB« ÂbŽ V−¹u Í√ «b²Ý« Ë√ vKŽ WÐU²J« Ë√ ‚«œ«
ËULOuDÝô« vKŽ W¹ÆU½«
uDÝô« nOEM²uDÝô« `« ¨W²*« U½«uÐ U½«WFD WDÝ«
uDÝô« nB²M s ×U)« ÁU&UÐ WLŽU½ ‘ULÆW½«
R WUŽ≈ n¦J²« V³¹ buDÝù« qGA ¡«œ√ w W²¨U½«
dð«dIð WŽUÝ …b* tU³¹Î—œ l nOJ²¹ v²Š dŠ Wł—«U¾œ d¦√ …Ψ
ËuDÝ√ Í√ pc `√ÆWLŽU½ ‘UL WFDIÐ WKK³ W½«
uDÝ_« v≈ ŸUL²Ýù« s sJL²ð ô bË W½«hzUBš V³Ð p–
uDÝ_« pKðuDÝù« WGO Ë√ W½«d³« Ë√ W½«- Íc« ZU½
uDÝ_« qO−² t«b²Ý≈dÞ Ë√ W½«eð WI¹Ë UNM¹Æp– v≈ U
—U ππ v²Š ŸUL²Ýù« …œUŽ« sJL*« s«ÎuDÝù« w W½«
u«Æ…bŠ«
e²¼ô«“«ŸUL²Ýô« oO²Fð b ‚dD« vKŽ …œUOI« sŽ W&UM« «
uDÝöÆW−b*« U½«
d≈d*« UÞUO²Šù« √uDÝú WI« ÆUNULF²Ý≈ q³ W½«
CRD4039A_Ara 7/15/05, 11:0910
Ar
rI«
π
“U?N'« «c¼ qOGAð
<CRD4039-A> 48
wËô« j³C«
w?Ëô« j³C« ŸU{Ë« j³{
Ë√ «b²ÝSÐË_« j³C« ŸU{
Ò
dł≈ pMJ1 wË√ j³{ WOKLŽ ¡«w
Ë_Æ“UN'« «c¼ s qC√ ¡«œ√ oOIײ WHK²<« j³C« ŸU{
± —e« jG{ X³ŁË jG{«
SOURCEr²¹ v²Š
Æ“UN'« qOGAð ·UI¹«
—e« jG{ X³ŁË jG{«
AUDIO÷dŽ dNE¹ v²Š
ÆWýUA« vKŽ WŽU«
jG{≈
AUDIOÆnzUþu« ¡ULÝ√ ÷dF
—e« jG{«
AUDIO—uBÐ —dJ² …Ë« 5Ð qIM²K …j³C« ŸU{
∫WOU²«
WŽU« FM—œ®u Wł©Â« ·« WH«
AM—œ®u Wł©Â« t¹« WH«
—ô« Âb²Ý«Ë q qOGA² WOU²« «œUýÆ5F j³{ l{
Ë ¡UGôËô« j³C« l{ —e« jG{« ¨w
BANDÆ
Ë ¡UG« UC¹« pMJ1Ëô« j³C« l{—e« jG{ XO³¦²Ð w
SOURCEÆ“UN'« qOGAð ·UI¹« r²¹ v²Š
WŽU« j³{
—ô« Ác¼ Âb²Ý«ÆWŽU« j³C «œUý
± —e« jG{«
AUDIOÆWŽU« l{Ë —UO²šô
—e« jG{«
2 Ë√ 3w Vždð Íc« ¡e'« —UO²šô
ÆWŽU« ÷dŽ s tD³{
—e« jG{
2 Ë√ 3eł —UO²š« vKŽ qLFOÝ dŽ s ¡∫WŽU« ÷
UŽU«ozUb«
eł —U²ð UbMŽdŽ s ¡e'« «c¼ √b³OÝ WŽU« ÷u²UÐ ¡Æi
¥ —e« jG{«
+
Ë√
ÆWŽU« j³C
—e« jG{+eOÝ —U²<« ozUb« Ë√ UŽU« œbŽ b¹jG{ Æ…
—e«
—U²<« ozUb« Ë√ UŽU« œbŽ iHOÝÆ…
u{ ¡UGù jG{≈ ¨WŽU« jЫBANDÆ
u{ ¡UG≈ pc pMJ1dL²ÝSÐ WŽU« jЫvKŽ jGC« —«
AUDIOu²¹ v²Š ÆqLF« sŽ “UN'« n
·U?I?¹ô« Ë√ qOGA²« wF{Ë 5Ð WŽU« ÷dŽ q¹u%
Ë qOGAð pMJ1dŽ qOGAð ·UI¹«ÆWŽU« ÷
—e« jG{«
CLOCK5Ð WŽU« ÷dŽ q¹uײ
Æ·UI¹ô« Ë√ qOGA²« wF{Ë
—eK WDG{ q
CLOCKu% vKŽ qLF²Ý dŽ q¹5Ð WŽU« ÷
ËÆ·UI¹ô« Ë√ qOGA²« wF{
dŽ wH²OÝ—uBÐ WŽU« ÷R …dł« bMŽ W²UOKLŽ ¡«
dšô« qOGA²«Ë ¨ÈuF¹d —uNEK œdš« …ÆWO½UŁ ≤µ bFÐ È
« ·« W?łu? WH«u Wł—œ j³{FM
—œ dOOGð sJ1Ë w Wb²*« j³{ Włu Y׳UÐ j³C« WHOþl{
uKO ±∞∞ 5Ð U « ·«—b« ¨eðµ∞Ë ¨UND³{ o³*« Wł
uKOÆeð
dł« - «–«Ë w Y׳UÐ j³C« WOKLŽ ¡«—œ l{µ∞ Wł
uKO—uBÐ UD;« j³{ r²¹ ô bI ¨eðj³{« ÆWIOœ …
—uBÐ UD;«Ëb¹ …Ë Â«b²Ý« bŽ« Ë√ Y׳UÐ j³C« WHOþ
ddš« …ÆÈ
± —e« jG{«
AUDIO« ·« l{Ë —UO²šô
FM Æ
—e« jG{«
2 Ë√ 3WH«u Wł—œ l{Ë —UO²šô
Æ« ·« Włu
—e« jG{«2 —UO²šô 50uKO µ∞® —e« jG{« Æ©eð3
—UO²šô100uKO ±∞∞® Æ©eð
« t?¹« W?łu WH«u Wł—œ j³{AM
—œ dOOGð sJ1u w Wb²*« j³C« dK « t¹« π 5Ð u¹œ«
uKO—b« ¨eðuKO ±∞Ë ¨UND³{ o³*« WłÂ«b²Ý« bMŽ Æeð
d«d« w u¹œ«u« Ë√ WOULA« UJ¹uM'« Ë√ vDÝ—œ j³{ bŽ« ¨WOÐ
u*«uKO π 5Ð WH«uKO ±∂∞≤ ≠ µ≥±® v« ©UNÐ ÕuL*« eð
uKO ±∞uKO ±∂¥∞ ≠ µ≥∞® eðÆ©UNÐ ÕuL*« eð
± —e« jG{«
AUDIO« t¹« l{Ë —UO²šô AM Æ
—e« jG{«
2 Ë√ 3WH«u Wł—œ l{Ë —UO²šô
Æ« t¹« Włu
—e« jG{«
2 —UO²šô 9uKO π® —e« jG{« Æ©eð3—UO²šô
10uKO ±∞® Æ©eð
∞≥
CRD4039A_Ara 7/15/05, 11:099
Ar
rI«
dF«WOÐ
“U?N'« «c¼ qOGAð
<CRD4039-A> 49
∞≥
uB« j³{
u?B« j³{ UOKLFÐ n¹dF²«
—e« jG{«AUDIOÆuB« nzUþË ¡ULÝ« ÷dF
«{Gj «e
AUDIO ÐBu ²Jd K²MIq Ð5 ËþUzn «Bu «²UOW
FADuð j³{® uB« Ê“«© BASSuB« j³{®
©dON'«
MIDu²*« Èb*« j³{® ©jÝ TREBLEj³{®
uB«©wŁö¦« 
LOUDuB« uKŽ® © SLAj³{®
u²©—bB*« È
u —UO²š« bMŽuײ« pMJ1 s ¨qOGA²K —bBL « ·« n«
u« v« l{
SLAÆ
uFKdŽ v« …œ —e« jG{« ¨—bB q WýUý ÷
BANDÆ
u?B« Ê“«uð j³{ «b²Ý«
Ë —U²Oš« pMJ1uðØUHš« j³{ l{uB« Ê“«qC« wDF¹ Íc« 
uGA*« bŽUI*« qJ ŸUL²Ý« W¾OÐÆW
± —e« jG{«
AUDIOuB« Ê“«uð l{Ë —UO²šô
(FAD)Æ
Ë j³{ - b ÊU «–«uð l{uB« Ê“«—uBÐ dNEOÝ ¨WI³ …
dF« ÷
BALÆWýUA« vKŽ
—e« jG{«
+ Ë√ UŽUL« u Ê“«uð j³C
ÆWOHK)«ØWOUô«
dŽ r²OÝ ÷
FAD F15 FAD R15uð qI²M¹ ULMOÐ u Ê“«
ÆnK)« v« ÂUô« s WOHK)«ØWOUô« UŽUL«
—e« jG{«
2 Ë√ 3UŽUL« u Ê“«uð j³C
ÆvMLO«ØÈdO«
dŽ r²OÝ ÷
BAL L9 BAL R9uð qI²M¹ ULMOÐ u Ê“«
dO« UŽUL«Æ5LO« v« —UO« s vMLO«ØÈ
Ê“«u*« «b²Ý≈
¼MU ðNO¾U u«½W e½W ¦q DYNAMIC ®œ¹MUOJw©¨
VOCAL ®u «GMU¡©¨ NATURAL ®Þ³OFw©¨
CUSTOM ®{³j šU©¨ FLAT ®²FUœ© Ë
POWERFUL ®uÍ© 1JMp «Ê ð²bŽONU ÐNuW w Í ËX.
«u{l CUSTOM ¼u M×Mv {³j ²u«Ê ðIu ½X ÐS½AUzt.
ŽMb «š²OU «u{l FLAT ô ¹²r ŽLq Í {UW Ë ðB×O`
KBu. ˼c« ¹HOb w «²×Io s ðQŁOd M×MOU «*u«Ê Žs
Þd¹o «²³b¹q «*²MUË» Ð5 «u{l
FLAT ËM×Mv u«Ê C³u.
jG{«
EQÊ“«u*« —UO²šô .
jG{«
EQu*« UOM×M 5Ð q¹b³²K —dJ² qJAÐ ∫WOU²« Ê“«
CUSTOMNATURALVOCALDYNAMIC
POWERFULFLAT
Ê“«u?*« UOM×M j³{
u*« vM×M U¾ONð j³{ pMJ1—UO²š« - Íc« Ê“«UOUŠ ÁÎUL
.u*« vM×M U¾ONð —UNE²Ý« r²¹ u³C*« Ê“«u« w ◊l{
CUSTOMÆ
dON'« j³{
bass j?Ýu²*«Ømid wŁö¦«Øtreble
1JMp {³j ²uÈ «'NOd bassØ«*²uÝj midØ«¦öŁw trebleÆ
± jG{≈
AUDIO —U²² BASS/MID/TREBLEÆ
jG{≈+ Ë√ ÆÈu²*« j³C
ÝO³5 «Fd÷ 6 +6 ŽKv «AUýW ÐOMLU ¹dðHl Ë ¹MHi «*²uÈÆ
u?B« uKŽ j³{
uFðË ÷uB« uKŽ WHOþuB« U¹b w e−F« sŽ WCHM*« 
Ëu²* WOUF«uB« U¹ÆWCHM*« 
± —e« jG{«
AUDIOuB« uKŽ l{Ë —UO²šô
(LOUD)Æ
—e« jG{«
+ÆuB« uKŽ l{Ë qOGA²
R*« dNEOÝ dý
LOUDÆWýUA« vKŽ
Ë qOGAð ·UI¹ôuB« uKŽ l{ —e« jG{« Æ
UC¹√ pMJ1ÎuB« uKŽ ·UI¹≈ Ë√ qOGAð —e« jGCÐ
LOUDNESSÆ
—e« jG{«
2 Ë√ 3Æ»užd*« Èu²*« —UO²šô
LOW©iHM® HI©wUŽ®
—b?B*« U¹u² j³{
Ë p `Lðu² j³{ WHOþ —bB*« È(SLA)u² j³CÐ r−Š È
uB«dOG²« lM* —bB qJ —c'« «u² w W¹uB« ÈbMŽ 
Æ—œUB*« 5Ð dOOG²«
Ë«u² vKŽ WOM³ j³C« ŸU{u Èu ¨Â« ·« YÐ n«
ËÆdOOGð ÊËbÐ vI³¹ Íc«
u² j³{ UC¹√ sJ1u Èu ËUР« t¹« YÐ n«j³{ ŸU{
u²Æ—bB*« È
±Èu² l « ·« YÐ n«u u Èu² Ê—U
ÆtD³{ w Vždð Íc« —bB*«
—e« jG{«
AUDIOÈu² j³{ l{Ë —UO²šô
—bB*«
SLAÆ
—e« jG{«
+ Ë√ Æ—bB*« u Èu² j³C
dF« 5³OÝ ÷SLA 4 SLA +4d¹ ULMOÐ WýUA« vKŽ lHð
u² iHM¹ Ë√u È Æ—bB*« 
CRD4039A_Ara 7/15/05, 11:098
Ar
rI«
“U?N'« «c¼ qOGAð
<CRD4039-A> 50
W?¹uI« UD;« UÐcЖ s¹eð
Ë p `Lðd«– WHOþ® UD;« qC√ …BSMe²Ð ©UÐcЖ s¹
u√—uBÐ UD× XÝ È—“√ vKŽ WOzUIKð …u*« —« WH«∂≠±W¾ON*«
UIÐUÝÎË ¨d−0eð œu*« pMJL²Ý „UM¼ UNM¹UD;« pKð vKŽ WH«
Ë —“ jGCÐÆbŠ«
eðuÐ UD× UÐcЖ s¹Ë WDÝ«d«– WHOþUD;« qC« …
BSMeš w²« UD;« UÐcЖ ‰b³²ð Ê« sJ1 UN²½
—“ô« «b²ÝUÐ —«∂≠±Æ
—e« jG{ X³ŁË jG{«
LOCAL/BSMr²¹ v²Š
UD;« qC« …d«– WHOþË qOGAð
(BSM)Æ
dŽ √b³OÝd«– ÷ UD;« qC« …
(BSM)u²UÐ ¡UMŁ√ Æi
dF« i ÷
BSMeð sJLOÝ u« s¹UD× UÐcЖ XÝ È
—“« vKŽu*« —« UND³{ o³*« WH«∂≠±Ë d²UÐu VŠ VOð
—Uý«u²OÝ ¨WOKLF« ¡UN²½« bMŽ ÆUNð«uð ndF« i ÷
BSMÆ
e²« WOKLŽ ¡UGô —e« jG{« ¨s¹
LOCAL/BSM Æ
GA
Ò
U?½«uDÝ« qCDwKš«œ
W?½«uDÝ« v« ŸUL²Ýô«CD
W½«uDÝ≈ qšœ√ ± CDÆU½«uDÝ_« qOL% Wײ w
Ë« ŸUL²Ýô« √b³OÝÆUOJOðU
W−b*« W½«uDÝö WIBK*« V½Uł tOłuð s b√
ÆvKŽô« v«
uDÝ≈ ‰Ušœ≈ bFÐ W½«
CD jG{≈ ¨SOURCEqGA —UO²šù
uDÝù«ÆZb*« U½«
1JMp šd«Ã ÝDu«½W
CD ÐC³Gj «e EJECTÆ
jG{« ¨lOłd²« Ë√ l¹d« .bI²« WOKLŽ ¡«dłô
—e«2 Ë√ 3Æ
¨Èdš« WOMž« v« ÂUô« Ë√ nK)« v« wD²K
—e« jG{«2 Ë√ 3Æ
{Gj «e
3 ÝOFLq ŽKv «²Dw «v «ôžMOW «²UOWÆ LU ÝOFLq
{Gj «e
2 d Ë«Šb ŽKv «²Dw ³b«¹W «ôžMOW «(UOWÆ {GDt
d «šdÈ ÝOFLq ŽKv «²Dw «v «ôžMOW «UÐIWÆ
UEŠö
uÐ ŸUL²Ýô« r²¹uDÝô« qGA WDÝ«v« wKš«b« W−b*« U½«
uDÝ«Ë WOÝUO W−b U½«q w rÝ ∏ Ë√ rÝ ±≤ r−Š …bŠ«
duDÝ« v« ŸUL²Ýô« bMŽ T¹UN «b²Ý« ÂbŽ V−¹ Æ…W½«
ÆrÝ ∏ r−Š W−b
uDÝô« dOž dš« ¡wý Í√ ‰Ušœ« ÂbŽ V−¹v« W−b*« U½«
uDÝô« qOL% WײÆW−b*« U½«
∞≥
dNþ «–≈ — ö¦ ¨QDš WUÝÎ ERROR-11WýUý vKŽ ¨
dF«— ¨÷ lł«
QD)« qzUÝ—
Ʊ∞ W×H w
—dJ²*« ŸUL²Ýô«
Ë p `LðWOMžô« fH½ ŸULÝ WO½UJ« —dJ²*« ŸUL²Ýô« WHOþ
—uBЗdJ² …Æ…
jG{¬
5«—«dJð ΟUL²Ýô« ·UI¹≈ Ë√ qOGA²
Æ—dJ²*«
Ë vKŽ —dJ²*« ŸUL²Ýô« ÊuJ¹ UbMŽdF« dNEOÝ ¨qOGA²« l{÷
RPTÆWýUA« vKŽ
dłUÐ XL «–«d« .bI²« Ë√ WOMž« sŽ Y×Ð WOKLŽ ¡«Øl¹
d²«Ë ¡UG« r²OÝ ¨lOł—uBÐ —dJ²*« ŸUL²Ýô« l{
Ë«ÆWOJOðU
w?z«uAF« VOðd²UÐ «—U*« v« ŸUL²Ýù«
d²UÐ ŸUL²Ýù«uAF« VOð—U*« v« ŸUL²Ýù« p `O²¹ wz«w «
uDÝ_« W½«
CDd²Ð uAŽ VOðÆwz«
vKŽ jG{≈
4·UI¹≈ Ë√ qOGA² —dJ² qJAÐ
Æwz«uAF« ŸUL²Ýù«
uAF« ŸUL²Ýù« ÊuJ¹ UbMŽË vKŽ wz«dNE² ¨qOGA²« l{
RDM—UF« vKŽ ÆW{
W?½«uDÝ_« w «—ULK ŸöD²Ýù«CD
uŁ ±∞ ŸULÝ p `O²¹ wŽöD²Ýù« ŸUL²Ýù«—U q W¹«bÐ s w½«
uDÝ_« vKŽ W½«
CDÆ
jG{≈ ±
3ÆwŽöD²Ýù« ŸUL²Ýù« qOGA²
—U³F« dNEðSCAN—UF« vKŽ uŁ ±∞ …b* ŸUL²Ýù« r²¹ ÆW{w½«
Æ—U q W¹«b³
jG{≈ »užd*« —ULK „œU−¹≈ bMŽ
3·UI¹ù
ÆwŽöD²Ýù« ŸUL²Ýù«
uDÝö ŸöD²Ý≈ô« ¡UN²½≈ bFÐ W½«
CD…œUŽ« √b³O ¨
—ULK ÍœUF« ŸUL²Ýô«d «dš√ …ÆÈ
W?½«uDÝù ŸUL²Ýô« ·UI¹≈CDU²R Î
R wU(« —ULK ŸUL²Ýô« ·UI¹≈ r²¹U²ÎÆ
—e« jG{«
6wF{Ë 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ
ÆXR*« ·UI¹ô« qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð
R*« ·UI¹ô« ÊuJ¹ UbMŽË vKŽ XdF« dNEOÝ ¨qOGA²« l{÷
PAUSE ÆWýUA« vKŽ
CRD4039A_Ara 7/15/05, 11:097
Ar
rI«
dF«WOÐ
“U?N'« «c¼ qOGAð
<CRD4039-A> 51
∞≥
WOOzd« UOKLF«
—b?B*« —UO²š«Ë “UN'« WUÞ qOGAð
dð Íc« —bB*« —UO²š« pMJ1qGA qOGA² ÆtO« ŸUL²Ýô« b¹
uDÝô«uDÝ« qOLײРr ¨wKš«b« W−b*« U½«—® “UN'« w W½«lł«
Æ©WOU²« W×HB«
—e« jG{«
SOURCEÆ—bB*« —UO²šô
—e« jG{«
SOURCE—uBÐ —dJ² …uײK …—œUB*« 5Ð q¹
∫WOU²«
wKš«b« W−b*« U½«uDÝô« qGA
u¹œ«d«
Æ“UN'« qOGAð r²OÝ ¨—bB —UO²š« bMŽ
UEŠö
uð ô UbMŽuDÝ« błqGA qLF¹ s ¨“UN'« «c¼ w W½«
uDÝô«ÆwKš«b« W−b*« U½«
dÞ v« “UN'« «cN iOÐô«Ø‚—“ô« pK« pKOuð bMŽ·
d w rJײ«u¼ qŠ—UO« wz«Ëô« …u¼ œbL²OÝ ¨wJOðUwz«
—UO«uN« ‰Ušœô Æ“UN'« «c¼ —bB qOGAð bMŽ …Ë« ¨wz«n
Æ—bB*« qOGAð
u?B« Èu² j³{
—e« qLF²Ý«VOLUMEÆuB« Èu² j³C
“U?N'« WUÞ qOGAð ·UI¹«
—e« jG{ X³ŁË jG{«SOURCEr²¹ v²Š
Æ“UN'« qOGAð ·UI¹«
u¹œ«d«
u¹œ«dK ŸUL²Ýô«
ÂU¼
d« «c¼ «b²Ý« bMŽd« w u¹œ«u« Ë√ WOULA« UJ¹Ë√ vDÝ
uM'«—œ j³{ bŽ« ¨WOÐu Wł—® « t¹« Wł r lł«
Wł—œ j³{
« t¹« Włu WH«u
AMÆ©π W×H vKŽ
± —e« jG{«
SOURCEÆu¹œ«d« l{Ë —UO²šô
—e« jG{«
BANDÆWłu*« —UO²šô
—e« jG{≈
BANDu*« dNEð v²Š d*« Wł® WÐF1 ¨F2 ¨F3
u*FM Ë√ AMÆ©
—e« jG{« ¨W¹Ëb¹ WH«u ¡«dłô
2 Ë√ 3WDG{
ÆWF¹dÝ
¥ —e« jG{ X³ŁË jG{« ¨Y׳UÐ WH«u ¡«dłô
2
Ë√3ÆÁ—dŠ rŁ …bŠ«Ë WO½UŁ …b*
uIOÝd« Âu YÐ vKŽ —u¦F« r²¹ v²Š UÐcÐc« `0 u¹œ«—uBÐ Í
ÆbOł ‰U³I²Ý« vKŽ ‰uB×K WOU
u ¡UG≈ pMJ1 d²H jGCUÐ Y׳« WH«dOB …—“_« vKŽ …—«
2 Ë√ 3Æ
Ë XDG{ «–« —e« jG{ X³Ł
2 Ë√ 3wDð pMJLOÝ
u*« √b³²Ý ÆYÐ UD×d−0 Y׳UÐ WH«d% œÆ—e« d¹
Y?³« UD× UÐcЖ ¡UŽb²Ý«Ë s¹eð
—“« s U¹√ jGCÐ XL «–«u*« —«UND³{ o³*« WH«∂≠± ¨
uNÐ pMJLOÝeð WË s¹ULO UNzUŽb²Ýô YÐ UÐcЖ XÝ v²Š
Ë —“ WDGCÐ bFÐÆbŠ«
Ë Êeš pMJ1 « ·« WD× ±∏ v²ŠFMqJ UD× ∂ ¨
« ·ô« UD× s WD×
FM« t¹« UD× ∂ Ë Àö¦«
AMd«c« w Æ…
w UNM¹eð b¹dð WÐcЖ vKŽ —u¦F« bMŽ
UND³{ o³*« WH«u*« —«—“« s —“ jG{« …d«c«
r— —“ iuð nu²¹ v²Š tDG{ X³Ł rŁ ∂≠±
ÆUND³{ o³*« WH«u*«
uOÝd« iR w t²DG{ Íc« r— dýu*« rUND³{ o³*« WH«
Ëeð - b ÊuJ¹ pcÐ ÆU¾OC vI³OÝd« WD× WÐcЖ s¹u¹œ«
—U²<«d«c« w …Æ…
d*« wu*« —“ fH½ UNO jGCð w²« WOU²« …UND³{ o³*« WH«
d« WD× WÐcЖ ¡UŽb²Ý« r²OÝd«c« s u¹œ«Æ…
W?¹uI« UD;« WH«u
u*« p `Lðu0 WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«UD× WH«
d«—Uýô« «– u¹œ«uI« «—uBÐ W¹ÆjI bOł ‰U³I²Ýô WOU
—e« jG{«
LOCAL/BSM…—dJ² …—uBÐ
WHOþË qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð wF{Ë 5Ð q¹uײK
ÆWOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*«
u*« ÊuJð UbMŽË vKŽ WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«l{
dF« dNEOÝ ¨qOGA²« ÷LOCÆWýUA« vKŽ
CRD4039A_Ara 7/15/05, 11:096
Ar
rI«
µ
¡«ełôUÐ n¹dF²«
<CRD4039-A> 52
∞≤
1 2 3 4 5
÷d?F« WýUýLCD
~wOzd« WýUA« r
uKF*« dNE¹uM²*« Ue(« q¦ Ë ŸUL²Ýù« …b ¨WU¾ON²«
dš_«ÆÈ
u*«n«
dŽ r²¹e(« ÷Ë Wd²«Æœœ
GA
Ò
uDÝ« q U½«
CDwKš«œ
dŽ r²¹ÆŸUL²Ýû WOCIM*« …b ÷
uB«Ë WOzb³*« W¾ON²«
dŽ r²¹u« ¡ULÝ« ÷Ë nzUþÆW¾ON²« WUŠ
x WOK;« UD;« dýR
LOC
Ë ÊUÐ 5³¹u*« WHOþË vKŽ WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«l{
ÆqOGA²«
! u¹d²« u dýR
®®
®®
®
©©
©©
©
—U²<« WÐcÐc« ÊuJð UbMŽ dNEðuBÐ UN¦Ð r²¹ …dO²Ý Æu¹
uB« uKŽ dýR
LOUD
Ë qOGAð bMŽ WýUA« vKŽ dNE¹uB« uKŽ l{Æ
@—U*« r—ØWI³*« W¾ON²« r— dýR
— dNE¹— Ë√ —U*« r ÆWI³*« W¾ON²« r
CRD4039A_Ara 7/15/05, 11:095
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Pioneer DEH-1850 Manual do usuário

Categoria
Receptores de mídia para carro
Tipo
Manual do usuário