Bauknecht KGNF 18K A3+ IN Guia de usuario

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Guia de usuario
Guia de saúde e segurança, utilização e manutenção
e instalação
www.bauknecht.eu/register
2
PORTUGUÊS ..................................p .3
3
PT
Índice
Guia de Saúde e Segurança
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA ..................................................................4
CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE .....................................................7
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........................................................... 8
Guia de Utilização e Manutenção
DESCRIÇÃO DO PRODUTO ...........................................................................9
APARELHO ............................................................................................9
PAINEL DE COMANDOS ..............................................................................10
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ...........................................................................10
PORTA ..............................................................................................11
LUZ DO FRIGORÍFICO ................................................................................11
PRATELEIRAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
VENTOINHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMPARTIMENTO "NO FROST" DO FRIGORÍFICO ......................................................11
ACESSÓRIOS .........................................................................................12
COMO UTILIZAR O APARELHO ......................................................................13
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ ........................................................................13
UTILIZAÇÃO DIÁRIA / FUNÇÕES ......................................................................14
CONSELHOS PARA ARMAZENAR ALIMENTOS .........................................................19
RECOMENDAÇÃO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO ......................................23
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..........................................................................24
GUIA DE RESOLÃO DE PROBLEMAS E SERVIÇO PÓS-VENDA .....................................25
SONS DE FUNCIONAMENTO .........................................................................25
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................26
SERVIÇO PÓS-VENDA .................................................................................28
Guia de instalação ..................................................................................26
PORTUGUÊS
GUIAS DE SAÚDE E SEGURANÇA, DE UTILI-
ZAÇÃO E MANUTENÇÃO e DE INSTALAÇÃO
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO BAUKNECHT.
Para beneciar de uma assistência mais completa,
registe o seu aparelho em www.bauknecht.eu/register
4
SEGURANÇA
RECOMENDAÇÕES
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
A SUA SEGURANÇA E A DOS
OUTROS É MUITO IMPORTAN
-
TE.
Este manual e o próprio apare
-
lho possuem mensagens impor-
tantes relativas à segurança, que
deve ler e respeitar sempre.
Este é o símbolo de alerta de
segurança.
Este símbolo alerta para poten
-
ciais perigos que poderão levar à
morte ou causar lesões do
utilizador e de terceiros.
Todas as mensagens relativas à
segurança são precedidas pelo
mbolo de alerta de segurança
ou pelas palavras PERIGO ou
AVISO. Estas palavras signicam
que:
Indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, i
provocar lesões graves.
Indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, poderá
provocar lesões graves.
Todos os avisos de segurança
fornecem detalhes especícos
do eventual risco presente e
indicam a forma de reduzir esse
risco de lesões, danos ou cho
-
ques elétricos resultantes do uso
incorreto do aparelho. Cumpra
cuidadosamente as instruções
seguintes:.
A inobservância destas instru
-
ções comporta riscos.
O fabricante não será responsá-
vel por quaisquer danos decor-
rentes da inobservância das
instruções contidas no presente
guia.
O fabricante declina qualquer
responsabilidade decorrente de
ferimentos em pessoas ou
animais ou de danos materiais
em caso de incumprimento das
instruções e precauções referi
-
das acima.
Guarde as presentes instruções
para consulta futura.
Não armazene substâncias
explosivas, tais como embala
-
gens de aerossóis, nem coloque
ou utilize gasolina ou outros
materiais inamáveis perto do
aparelho.
Quando eliminar o aparelho,
inutilize-o cortando o cabo de
alimentação e removendo as
respetivas portas e prateleiras
(caso existam), evitando, assim,
que as crianças trepem facilmen
-
te para o seu interior podendo
car presas.
Este aparelho não contém CFCs.
O circuito de refrigeração con
-
tém R600a (HC).
Aparelhos com Isobutano
(R600a): o isobutano é um gás
natural sem impacto no ambien
-
te, mas que é inamável. Sendo
assim, certique-se de que os
tubos do circuito de refrigeração
não estão danicados. Tenha
especial atenção em caso de
tubos danicados que despejem
o circuito de refrigeração.
O C-Pentano é utilizado como
agente de expansão na espuma
de isolamento e é um gás ina
-
mável.
Não danique os tubos do
circuito de refrigeração do
aparelho.
Não utilize meios mecânicos,
elétricos ou químicos, para além
dos recomendados pelo fabri
-
cante para acelerar o processo
de descongelação.
Não utilize nem coloque disposi-
tivos elétricos dentro dos com-
partimentos do aparelho, se
Guia de Saúde e Segurança
PERIGO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
5
PT
estes não forem do tipo expres-
samente autorizado pelo fabri-
cante.
Os dispensadores de gelo ou de
água não ligados diretamente ao
abastecimento de água, devem
ser enchidos
apenas com água potável.
Mantenha as aberturas de
ventilação existentes no corpo
do aparelho ou na estrutura
encastrada, livres de obstruções.
Os dispensadores de gelo e/ou
água devem estar ligados a um
abastecimento de água que
forneça apenas água povel,
com uma pressão de água
principal entre 0,17 e 0,81 MPa
(1,7 e 8,1 bar).
Para garantir uma ventilação
adequada, deixe espaço de
ambos os lados e por cima do
aparelho.
A distância entre a parte poste
-
rior do aparelho e a parede por
trás do aparelho deve ser de,
pelo menos, 50 mm.
Se este espaço for menor irá
aumentar o consumo de Energia
do produto.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
DO PRODUTO
Este aparelho destina-se exclusi
-
vamente à utilização doméstica.
A utilização prossional está
proibida.
O fabricante declina quaisquer
responsabilidades decorrentes
da utilização indevida ou da
regulação incorreta dos coman
-
dos do aparelho.
O aparelho não deve ser ativado
através de um temporizador
externo ou de um sistema de
comando à distância separado.
Não utilize este aparelho ao ar
livre.
Este aparelho destina-se a ser
usado em ambiente doméstico e
em aplicações semelhantes tais
como
- copas para utilização dos
funcionários em lojas, escritórios
e outros ambientes de trabalho;
- casas de exploração agrícola e
por clientes em hotéis, motéis e
outros tipos de ambientes
residenciais; - acomodações do
tipo bed and breakfast;
- catering e aplicações seme
-
lhantes sem ser a retalho.
A lâmpada usada no interior do
aparelho foi especicamente
desenhada para eletrodomésti
-
cos e não é adequada para
iluminação de habitações (Regu
-
lamento EC 244/2009).
INSTALAÇÃO
Ligue o aparelho apenas após a
conclusão do processo de insta
-
lação.
A instalação e a manutenção
devem ser efetuadas por um
técnico qualicado, em confor
-
midade com as instruções do
fabricante e com as normas de
segurança locais. Não repare
nem substitua nenhuma pa
do aparelho a não ser que
especicamente indicado no
manual de utilização.
Utilize luvas de proteção para
realizar todas as operações de
desembalagem e instalação.
Deve desligar o aparelho da
corrente elétrica antes de efetuar
qualquer trabalho de instalação.
Desembale o aparelho e certi
-
que-se de que este não foi
danicado durante o transporte.
Se tiverem ocorrido problemas,
contacte o revendedor ou o
Serviço Pós-Venda mais próximo.
Durante a instalação, certique
-
-se de que o aparelho não
danica o cabo de alimentação.
O aparelho deve ser transporta
-
do e instalado por duas ou mais
pessoas.
Ao instalar o aparelho, certi
-
que-se de que os quatro pés
cam estáveis e corretamente
assentes no pavimento e de que
ca bem nivelado (utilize um
nível de bolha de ar).
Espere pelo menos duas horas
antes de ligar o aparelho, asse
-
gurando assim que o circuito
refrigerador está totalmente
operacional.
Certique-se de que o aparelho
não está perto de uma fonte de
calor.
AVISOS RELATIVOS À PARTE
ELÉTRICA
Certique-se de que a voltagem
referida na placa de característi
-
cas corresponde à existente na
sua casa.
Os limites da alimentação elétri
-
ca estão indicados na placa de
características.
Para efetuar quaisquer regula
-
ções é necessário que o aparelho
esteja ligado à terra.
Para que a instalação esteja em
AVISO
AVISO
AVISO
6
conformidade com as normas de
segurança em vigor, deve colo
-
car um interruptor omnipolar
com uma distância mínima de 3
mm entre os contactos.
Caso o cabo de alimentação
esteja danicado, deverá ser
substituído por outro equivalen
-
te. O cabo de alimentação
deverá ser substituído por um
técnico devidamente qualicado
e em conformidade com as
instruções do fabricante e os
regulamentos de segurança em
vigor. Contacte um Centro de
Assistência autorizado.
Após a instalação do aparelho,
os componentes elétricos devem
estar inacessíveis ao utilizador.
O cabo de alimentação deve ser
sucientemente comprido para
ligar o aparelho, depois de
instalado no respetivo lugar, à
tomada elétrica da parede.
Não utilize extensões.
Não puxe o cabo de alimenta
-
ção.
Não utilize adaptadores com
várias chas caso o aparelho
esteja equipado com uma cha.
Caso a cha fornecida com o
aparelho não seja adequada
para a sua tomada, contacte um
cnico qualicado.
Evite tocar no aparelho com
partes do corpo que estejam
midas, bem como utilizá-lo
descalço.
Não ligue o aparelho se este
possuir um cabo ou uma cha
elétrica danicados, se não
estiver a funcionar corretamente,
se estiver danicado ou se tiver
caído. Não mergulhe o cabo ou
a cha elétrica em água. Mante
-
nha o cabo afastado de superfí-
cies quentes.
Quando utilizar um disjuntor de
corrente residual (RCCB), utilize
apenas um modelo marcado
com
.
O aparelho foi concebido para
funcionar em locais onde a
temperatura se enquadra nos
seguintes intervalos, de acordo
com a classe climática referida
na placa de características.
O aparelho poderá não funcio-
nar devidamente se car durante
muito tempo a uma temperatura
que se encontre fora do interva
-
lo especicado.
Classe Ambiental Amb. T. (°C)
SN De 10 a 32
N De 16 a 32
ST De 16 a 38
T De 16 a 43
LIGAÇÃO ELÉTRICA APENAS
PARA A GRÃ-BRETANHA E
IRLANDA
Substituição do fusível.
Se a tomada elétrica deste
aparelho tiver uma cha com
fusível do tipo BS 1363A de 13A,
será necessário utilizar um
fusível aprovado pela A.S.T.A. do
tipo BS 1362 e, de seguida,
proceder da seguinte forma
1. Retire a tampa do fusível (A) e
o fusível (B).
2. Encaixe o fusível de 13A na
tampa.
3. Torne a encaixar o fusível e a
tampa na cha.
Atenção:
Quando troca o fusível, a tampa
respetiva deve ser colocada de
novo. Caso perca a tampa do
fusível, não deverá usar a cha
até arranjar uma tampa de
substituição adequada.
As substituições corretas são
identicadas por palavras em
alto ou baixo relevo na base da
cha.
As tampas de substituição do
fusível podem ser adquiridas
numa loja de artigos elétricos
local.
Apenas para a República da
Irlanda
As informações fornecidas
respeitantes ao Reino Unido
serão frequentemente aplicáveis,
mas poderá também ser utiliza
-
do um terceiro tipo de cha e
tomada, o de ligação à terra
lateral com 2 pinos.
Tomada / cha (válidas para
ambos os países)
Se a cha fornecida não corres
-
ponder à sua tomada, contacte o
serviço Pós-Venda para mais
informações. Não tente mudar a
cha. Este procedimento deve
ser efetuado por um técnico
qualicado em conformidade
com as instruções do fabricante
e com as normas de segurança
em vigor.
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
Use o compartimento frigoríco
apenas para guardar alimentos
frescos e o compartimento do
congelador apenas para guardar
alimentos congelados, para
7
PT
CONSELHOS PARA A
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
ELIMINÃO DA
EMBALAGEM
A caixa da embalagem pode
ser totalmente reciclada tal
como conrmado pelo
mbolo de reciclagem
As várias partes da embalagem
não devem ser abandonadas
no meio ambiente, mas sim
desmanteladas em
conformidade com as normas
estabelecidas pelas
autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE
ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com
materiais recicláveis ou
reutilizáveis. Elimine-o em
conformidade com as normas
de eliminação de resíduos
locais.
Para obter mais informações
sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem de
eletrodomésticos, contacte as
autoridades locais
competentes, o serviço de
recolha de reduos domésticos
ou a loja onde adquiriu o
aparelho.
congelar alimentos frescos e
para fazer cubos de gelo.
Evite guardar alimentos não
embrulhados em contacto direto
com as superfícies internas dos
compartimentos do frigoríco
ou do congelador.
Os aparelhos podem dispor de
compartimentos especícos
para o armazenamento de
alimentos.
Caso o contrário não seja especi
-
cado no manual do produto,
estes podem ser retirados,
mantendo os desempenhos
equivalentes.
Não ingerir o conteúdo (atóxico)
das bolsas de gelo (em alguns
modelos).
Não coma cubos de gelo ou
gelados imediatamente após os
retirar do aparelho, dado que
podem causar "queimaduras" de
frio.
Nos produtos desenhados para
usar um ltro de ar no interior de
uma tampa de ventoinha acessí
-
vel, o ltro deve estar sempre
colocado quando o frigoríco
estiver a funcionar.
Não guarde recipientes de vidro
com líquido no compartimento
do congelador, pois estes po
-
dem quebrar-se.
Não obstrua a ventoinha (se
disponível) com alimentos.
Após inserir os alimentos, veri
-
que se a porta dos comparti-
mentos fecha devidamente,
especialmente a porta do con
-
gelador.
Qualquer junta que esteja dani
-
cada deverá ser substitda logo
que possível.
SEGURANÇA PARA AS CRIAN
-
ÇAS
Bebés e crianças entre os 0 e os
8 anos de idade, devem ser
mantidos afastados exceto se
forem constantemente vigiados.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos e
por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de expe
-
riência e conhecimento, se
tiverem supervisão ou instruções
relativamente ao uso deste
aparelho de uma forma segura e
se compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção não
devem ser realizadas por crian
-
ças sem supervisão.
Mantenha embalagens poten
-
cialmente perigosas (sacos de
plástico, poliestireno, etc.) fora
do alcance das crianças.
LIMPEZA
E MANUTENÇÃO
Deve desligar o aparelho da
corrente elétrica antes de efetuar
qualquer trabalho de limpeza.
Nunca utilize um aparelho de
limpeza a vapor
8
DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE
Este aparelho foi desenhado
para conservar alimentos e foi
fabricado em conformidade
com o Regulamento (CE) N.º
1935/2004.
Este aparelho foi desenhado,
fabricado e comercializado em
conformidade com:
- objetivos de segurança da
Diretiva 2006/95/CE sobre
"Baixa Voltagem" (que substitui
a Diretiva 73/23/CEE e
posteriores alterações);
› os requisitos de proteção da
Diretiva “EMC” 2004/108/EC. A
segurança elétrica do aparelho
apenas pode ser garantida se
este estiver corretamente
ligado a um sistema aprovado
com ligação a terra.
Este aparelho está classicado
de acordo com a Diretiva
Europeia 2012/19/CE, sobre
Resíduos de equipamento
elétrico e eletrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação
adequada deste produto,
estará a ajudar a evitar
potenciais consequências
negativas para o ambiente e
para a saúde pública, que
poderiam resultar de um
tratamento inadequado dos
reduos deste produto.
O símbolo no produto,
ou nos documentos que
acompanham o produto,
indica que este aparelho não
deve ser tratado como resíduo
doméstico e deve ser
transportado para um centro
de recolha adequado, para
proceder à reciclagem do
equipamento elétrico e
eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR
DE ENERGIA
Instale o aparelho num
ambiente seco e bem ventilado
longe de qualquer fonte de
calor (exemplo: radiador, forno,
etc.) e num local não exposto a
luz solar direta. Se necessário,
utilize uma placa isolante.
Para garantir uma ventilação
adequada, siga as instruções
de instalação. Uma ventilação
insuciente na parte de ts do
produto aumenta o consumo
de energia e diminui a
eciência do arrefecimento.
As temperaturas internas do
aparelho dependem da
temperatura ambiente, da
frequência de abertura das
portas e do local onde se
encontra o aparelho. Ao
regular a temperatura deve ter
em consideração estes fatores.
Reduza ao mínimo a abertura
da porta.
Os alimentos congelados
devem ser descongelados no
compartimento frigoríco. A
baixa temperatura dos
produtos congelados arrefece
os alimentos no
compartimento frigoríco.
Deixe arrefecer comida e
bebidas quentes antes de as
colocar no aparelho.
O posicionamento das
prateleiras no compartimento
frigoríco não tem impacto na
utilização eciente da energia.
Os alimentos devem ser
colocados nas prateleiras de
forma a garantir uma
circulação de ar adequada (os
alimentos não se devem tocar
e deve ser mantida uma
distância entre estes e a parede
posterior).
Pode aumentar a capacidade
de armazenamento de
alimentos congelados,
retirando as gavetas e, se
existir, a prateleira Stop Frost,
mantendo um consumo de
energia equivalente.
Os produtos da classe alta
energia estão equipados com
motores de alta eciência que
permanecem operacionais
durante mais tempo, mas que
m um baixo consumo de
energia. Não se preocupe se o
motor continuar a trabalhar
durante períodos longos.
9
PT
1. Painel de comandos
Compartimento frigoríco
2. Iluminação LED
3. Ventoinha
4. Tampa da ventoinha e área do
ltro antibacteriano
5. Prateleiras
6. Grelha para garrafas
7. Caixa para queijo + tampa
8. Área de ar frio Multi-ow
9. Tampa do sensor
10. Compartimento do frigoríco
(indicado para carne e peixe)
11. Chapa de características com
o nome comercial
12. Gaveta para fruta e legumes
13. Separador da gaveta do
frigoríco
14. Kit de reversibilidade das
portas
15. Prateleiras da porta
16. Caixa para ovos
17. Meia prateleira para itens
pequenos
18. Separador de garrafas
19. Prateleira para garrafas
20. Juntas da porta
Compartimento do congelador
20. Juntas da porta
21. Gaveta superior : zona mais
fria - aconselvel para a
congelação de alimentos frescos
22. Gelo rápido / Eutéticos
23. Prateleiras
24. Separador da gaveta do
congelador
25. Gavetas do congelador
DESCRIÇÃO DO
PRODUTO
APARELHO
Guia de Utilização e Manutenção
3
5
6
9
10
11
13
20
21
2
22
8
23
25
24
1
7
12
15
16
18
19
17
4
14
10
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
DIMENSÕES DO PRODUTO
Altura 1885 mm
Largura 595 mm
Profundidade 665 mm
VOLUME LÍQUIDO DO FRIGORÍFICO L 222 L
VOLUME LÍQUIDO DO CONGELADOR L 94 L
SISTEMA DE DESCONGELAÇÃO
Frigoríco Automático
Congelador Automático
TEMPO DE SUBIDA DA TEMPERATURA H 24 h
CAPACIDADE DE CONGELAÇÃO KG/24H 15,5 kg/24h
CONSUMO DE ENERGIA KWH/24H 0,44 Kwh/24h
NÍVEL DE RUÍDO DBA 39 dba
CLASSE ENERGÉTICA A+++
PAINEL DE COMANDOS
1. LEDs INDICADORES DA
TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO
2. Botão MODO FESTA / botão
FREEZE CONTROL
3. Indicador PRO FRESH
4. Botão PARAR ALARME /
Indicador do ALARME
5. LEDs DE TEMPERATURA DO
CONGELADOR
6. Botão TEMPERATURA DO
FRIGORÍFICO / Botão
ARREFECIMENTO RÁPIDO
7 Indicador FREEZE CONTROL
8. Botão ON/STAND-BY
9. Indicador do ALARME DE
FALHA DE ENERGIA
10. Botão TEMPERATURA
CONGELADOR/ CONGELAÇÃO
RÁPIDA
1
2
3
4
5
6
7
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PT
PORTA
REVERSIBILIDADE DA PORTA Nota: A direção em que a porta é aberta pode ser
alterada. Se esta operação for realizada pelo Serviço
Pós-Venda, não será coberta pela garantia.
Recomenda-se que a inversão da abertura da porta
seja realizada por duas pessoas.
Siga as instruções contidas no Guia de Instalação.
Todas as prateleiras, abas e cestos de puxar podem
ser retirados.
A Ventoinha melhora a distribuição da temperatura
no interior do aparelho, permitindo uma melhor
conservação dos alimentos.
Nota: Não obstrua a entrada do ar com alimentos.
Se o aparelho possuir uma ventoinha pode ser
equipado com um ltro antibacteriano.
Retire o ltro da caixa que se encontra na gaveta
para fruta e legumes e
introduza-o na tampa da
ventoinha - tal como
apresentado na imagem.
A descrição do procedimento
de substituição é fornecida
juntamente com o ltro.
A descongelação do compartimento frigoríco é
completamente automática.
A água de descongelação é automaticamente
transportada para um orifício de descarga
localizado por detrás do sistema Multi-ow e
recolhida num recipiente, onde irá evaporar.
PRATELEIRAS
VENTOINHA + FILTRO ANTIBACTERIANO
COMPARTIMENTO "NO FROST"
DO FRIGORÍFICO
FRIGORÍFICO
ILUMINAÇÃO
O sistema de luz no interior do compartimento do
frigoríco utiliza uma lâmpada LED, o que permite
uma melhor iluminação e também um muito menor
consumo de energia.
Se o sistema de luz LED não funcionar, contacte a
Assistência para o substituir.
IMPORTANTE: A luz do compartimento frigoríco
acende-se ao abrir a porta do frigoríco. Se a porta
car aberta durante mais do que 10 minutos, a luz
apaga-se automaticamente.
12
ACESSÓRIOS
CAIXA PARA OVOS CAIXA PARA QUEIJO GRELHA PARA GARRAFAS
SEPARADOR DE GARRAFAS
COMPARTIMENTO GELO
RÁPIDO
SEPARADOR DA GAVETA
DO CONGELADOR
SEPARADOR DA GAVETA
DO FRIGORÍFICO
Os frigorícos "No Frost" incluem circulação de ar
frio à volta das áreas de armazenamento evitando
assim a formação de gelo, o que elimina por
completo
a necessidade de descongelação.
Os alimentos congelados não aderem às paredes, as
etiquetas permanecem legíveis e o espaço de
armazenamento mantém-se limpo.
COMPARTIMENTO "NO FROST"
DO CONGELADOR
CUVETES EUTÉTICOS / GELO
RÁPIDO
13
PT
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
INSTALAÇÃO
COMO UTILIZAR
O APARELHO
Depois de ligar o aparelho à eletricidade, este
começa a trabalhar automaticamente.
Depois de ligar o aparelho, aguarde pelo menos 4-6
horas antes de colocar alimentos no seu interior.
LEDs INDICADORES DA TEMPERATURA DO
FRIGORÍFICO
Para ajustar a Temperatura do Frigoríco, prima o
botão ºC do Frigoríco. A temperatura do frigoríco
pode ser ajustada entre +2 °C e +8 °C, tal como
indicado pelos LEDs indicadores da temperatura do
frigoríco.
LEDs DE TEMPERATURA DO CONGELADOR
Para ajustar a temperatura interna do congelador,
prima o botão "ºC" do congelador. A temperatura
do congelador pode ser ajustada entre -16 °C e -24
°C, tal como indicado pelos LEDs de temperatura do
congelador.
Quando o aparelho é ligado à energia elétrica, o
visor ilumina-se, e todos os símbolos aparecem no
visor durante cerca de 1 segundo. Os valores
predenidos (de fábrica) do compartimento do
frigoríco acendem-se.
COMO LIGAR O APARELHO
INSTALAR UM ÚNICO APARELHO
Para garantir uma ventilação adequada, deixe um
espaço de ambos os lados e por cima do aparelho.
A distância entre a parte traseira do
aparelho e a parede
ats do mesmo deve ser de, pelo menos, 50 mm.
Qualquer espaço inferior ao indicado irá aumentar o
consumo de energia do produto.
COMO INSTALAR OS ESPAÇADORES
Instale os espaçadores na parte superior e inferior
do
condensador (de acordo com a imagem) na parte
traseira do
aparelho.
PROGRAMAR A TEMPERATURA
50mm
50mm
14
USO DIÁRIO
FUNÇÕES
Esta função serve para ligar/colocar
em espera (On/Stand-By) o frigoríco.
Para colocar o produto em Stand-by,
premir e manter premido o botão
On/Stand-by durante 3 segundos.
Todos os indicadores se apagam,
exceto a luz preta do ícone On/Stand-
by, para indicar que o aparelho está
em Stand-by.
Quando o aparelho está em Stand-By,
a luz no interior do compartimento do
frigoríco não funciona.
É importante ter em consideração que
esta operação não desliga o aparelho
da alimentação elétrica.
Para ativar o aparelho novamente,
basta premir o botão On/Stand-By.
Esta função opcional pode ser usada
para poupar energia. Para ativar o
visor inteligente, prima os botões "ºC"
do frigoríco e do congelador
simultaneamente durante 3 segundos,
até ouvir um sinal sonoro.
Após a ativação do visor inteligente, o
visor apaga-se, exceto o ícone Pro
Fresh.
Para ajustar a temperatura ou utilizar
outras funções, é necessário ativar o
visor premindo qualquer botão.
Após cerca de 15 segundos sem
realizar qualquer ação, o visor apaga-
se novamente e apenas o ícone Pro
Fresh continua visível.
Quando a função está desativada, é
restaurado o visor normal.
O visor inteligente é automaticamente
desativado após uma falha de
corrente.
Lembre-se que esta função não
desliga o aparelho da corrente
elétrica, reduzindo apenas o consumo
de energia do visor externo.
Procedimento de ativação e
desativação; consulte as Instruções de
utilização.
Nota: O consumo de energia
declarado do aparelho refere-se ao
funcionamento com a função visor
inteligente ativada.
Quando a função Pro Fresh é
desativada, é ativado o visor
inteligente - todos os LEDs indicadores
no visor apagam-se.
ON/STANDBY
VISOR INTELIGENTE
COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE
ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR
remova as gavetas para permitir o
armazenamento de produtos de grandes
dimensões.
coloque os alimentos diretamente nas prateleiras
do congelador.
remova os acessórios amovíveis adicionais.
Não obstrua a área de saída de ar (localizada na
parede de trás e no fundo do interior do
produto) com alimentos.
Todas as prateleiras e gavetas podem ser
retiradas.
As temperaturas internas do aparelho dependem
da temperatura ambiente, da frequência de
abertura das portas e do local onde se encontra
o aparelho. Ao regular a temperatura deve ter em
consideração estes fatores.
Salvo indicação em contrário, os acessórios do
aparelho não são adequados para lavagem na
máquina.
15
PT
Com a função Arrefecimento rápido, é
possível aumentar o arrefecimento no
compartimento do frigoríco. Esta
função é recomendada quando se
coloca uma quantidade de alimentos
muito elevada no compartimento do
frigoríco. Mantenha o botão ºC do
frigoríco premido durante 3
segundos para ativar a função
Arrefecimento Rápido.
Quando a função está ativada, a
indicação do Arrefecimento Rápido é
apresentada pelos LEDs de
temperatura do frigoríco, tal como
mostrado na sequência de imagens ao
lado. A função desativa-se
automaticamente após 6 horas ou
manualmente premindo novamente o
botão ºC do frigoríco.
ARREFECIMENTO
RÁPIDO
Esta função funciona
automaticamente para assegurar que
são mantidas as condões ideais para
conservar os alimentos guardados.
Caso se veriquem quaisquer
variações, a função Pro Fresh repõe de
imediato as condições ideais.
Os resultados são fantásticos: a maior
frescura possível com uma duração
até 4 vezes superior.
PRO FRESH
Esta função é recomendada quando
se coloca uma quantidade de
alimentos muito elevada no
compartimento do congelador para
ser congelada. 24 horas antes de
congelar alimentos frescos, mantenha
o botão "ºC do Congelador" premido
durante 3 segundos para ativar a
função Congelação rápida.
Quando a função está ativada, a
indicação da Congelação Rápida é
apresentada pelos LEDs indicadores
da temperatura do frigoríco, tal
como mostrado na sequência de
imagens ao lado. Ao m de 24 horas,
coloque os alimentos a congelar no
cesto superior do compartimento do
congelador. A função desativa-se
automaticamente após 48 horas, ou
manualmente se se premir novamente
o botão ºC do Congelador.
FAST FREEZE
Utilize esta função para arrefecer
bebidas no interior do compartimento
do congelador. 30 minutos após a
seleção (o tempo necessário para
arrefecer uma garrafa de 0,75 l sem
partir o vidro), o símbolo pisca e soa
um alarme sonoro: remova a garrafa
do congelador e pressione o botão
Parar Alarme para desativar o alarme.
IMPORTANTE: não deixe a garrafa
dentro do congelador mais tempo do
que o necessário para refrigerar.
MODO FESTA
16
Após um corte de energia, o seu produto está
concebido de forma a monitorizar
automaticamente a temperatura no congelador
quando a energia elétrica é novamente
restaurada. Se a temperatura no congelador
aumentar acima do nível de congelação, o
indicador de Corte de Energia acende-se, o
indicador de Alarme pisca e o alarme sonoro é
emitido quando a energia elétrica é restaurada.
Para reiniciar o alarme, pressione o botão Repor
Alarme apenas uma vez.
Em caso de Alarme de Corte de Energia, é
recomendado efetuar as seguintes ações:
Se os alimentos no congelador estiverem
descongelados mas ainda frios, todos os
alimentos que se encontram no congelador
devem ser colocados no compartimento
frigoríco e consumidos nas 24 horas
seguintes.
Se os alimentos no congelador estiverem
congelados, isto indica que os alimentos
foram descongelados e novamente
congelados quando a energia elétrica foi
restaurada, o que degrada o sabor, a
qualidade e o valor nutricional dos alimentos,
além de que poderá não ser seguro para a
saúde. Recomenda-se não consumir esses
alimentos, eliminando todo o conteúdo do
congelador.
O Alarme de Corte de Energia destina-se a
fornecer orientação quanto à qualidade dos
alimentos no congelador em caso de corte da
energia elétrica.
Este sistema não garante a qualidade dos
alimentos nem a segurança e recomenda-se que
os próprios consumidores avaliem a qualidade
dos alimentos que se encontram no congelador
e no frigoríco.
ALARME DE CORTE DE
ENERGIA
A tecnologia Freeze Control é uma tecnologia
avançada que reduz as oscilações de
temperatura em todo o compartimento do
frigoríco para um mínimo, graças a um sistema
de ar inovador totalmente independente do
frigoríco. As queimaduras provocadas pela
congelação são reduzidas em até 60% e os
alimentos conservam, assim, a sua qualidade e
cor originais.
Para ativar/desativar a função Freeze Control,
prima e mantenha premido o botão Modo
Festa durante 3 segundos.
Esta função funciona num nível de temperatura
denido: entre 22°C e 24°C. Quando a função é
ativada e a temperatura atual do congelador
for superior a 22 °C, a mesma é
automaticamente regulada para -22 ºC para
coincidir com o intervalo de funcionamento.
Se a função estiver ativada e o utilizador alterar
a temperatura do congelador para níveis que
se situem fora do intervalo de funcionamento,
a função é desligada automaticamente.
Se a função de Congelação Rápida for ativada,
a função “Freeze control” ca inibida até que a
função de Congelação Rápida seja desativada.
FREEZE CONTROL
Os LEDs indicadores de temperatura
piscam. O alarme é ativado quando:
O aparelho é ligado à fonte de
alimentação após um período
prolongado de não utilização
A temperatura do congelador é
muito elevada
A quantidade de alimentos
colocada no congelador exceder o
indicado na placa de características
A porta do congelador
permaneceu aberta durante muito
tempo
Para silenciar o sinal sonoro de
alarme, pressione o botão Reiniciar
apenas uma vez.
O indicador de Alarme é
automaticamente apagado assim
que o congelador atinge uma
temperatura inferior a - 10°C e os
LEDs indicadores de temperatura
do Congelador param de piscar e
apresentam a denição escolhida.
ALARME DE
TEMPERATURA
EXCESSIVA
17
PT
O ícone de Alarme acende-se a piscar
e o alarme sonoro é emitido. O Alarme
ativa-se quando a porta do frigoríco
ca aberta durante mais de 2 minutos.
Para desativar os alarmes da porta,
feche a porta ou prima o botão Parar
Alarme uma vez para silenciar o
alarme sonoro.
COMO FAZER CUBOS DE GELO
Coloque as cuvetes de cubos de gelo
vazias no congelador 24 horas antes de
utilizar a função Gelo Rápido para as
arrefecer. Para obter o melhor
desempenho das cuvetes de Gelo
Rápido, recomenda-se conservá-las
permanentemente no congelador e
manter a temperatura denida para
-18°C ou ainda mais fria.
Remova uma cuvete de Gelo Rápido
puxando-a na sua direção.
Remova a tampa e encha a cuvete com
água potável (nível máximo = 2/3 da
capacidade geral da cuvete).
Coloque novamente a tampa na cuvete
e insira-a nas ranhuras dedicadas na
gaveta superior do congelador. Tenha
cuidado para não derramar a água.
Aguarde, pelo menos, 30 minutos até
os cubos de gelo estarem formados
(este período pode ser ligeiramente
superior se as cuvetes forem utilizadas
imediatamente após a primeira
utilização).
COMO RETIRAR CUBOS DE GELO
Quando o gelo estiver pronto, abra a
tampa e remova os cubos.
ALARME DE PORTA
ABERTA
GELO RÁPIDO
18
UTILIZAR CUVETES DE GELO
RÁPIDO COMO EUTÉTICOS
As cuvetes de Gelo rápido também
podem ser utilizadas como eutéticos
para ajudar a manter os alimentos
congelados em caso de falha de
corrente. Para as usar da melhor
forma, coloque-as sobre os alimentos
armazenados na gaveta superior do
congelador. Nesta posição, as cuvetes
podem continuar a ser utilizadas para
fazer cubos de gelo, no entanto, o
tempo necessário para isso poderá
ser mais longo.
GELO RÁPIDO
19
PT
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
O frigoríco é o local ideal para armazenar refeições
já preparadas, alimentos frescos e preservados,
latinios, frutas e vegetais e bebidas.
VENTILAÇÃO DE AR
A circulação natural do ar no compartimento
frigoríco resulta em zonas com diferentes
temperaturas. A parte mais fria ca logo acima da
gaveta de frutas e vegetais e na parede posterior. A
parte mais quente ca no topo frontal do
compartimento.
Uma ventilação insuciente resulta num aumento
do consumo de energia e redução do desempenho
da refrigeração.
Não obstrua as saídas de ar com alimentos -
estas estão otimizadas para uma circulação
adequada do ar e
conservação dos alimentos.
CONSELHOS PARA ARMAZENAR
ALIMENTOS
COMO ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS E
BEBIDAS
› Utilize recipientes de plástico recicvel, metal,
alumínio e vidro e película aderente para embrulhar
os alimentos.
› Utilize sempre recipientes fechados para líquidos e
alimentos que podem transmitir ou com odor ou
sabor de outros, ou então cubra-os.
› Os alimentos que libertem grandes quantidades
de etileno
e que são sensíveis a este gás, tais como as frutas e
os vegetais, devem ser armazenados em separado
ou cobertos de forma a não reduzir o seu prazo de
validade; por exemplo, não armazene tomates
juntamente com kiwis ou couves.
› Não armazene alimentos demasiado pximos uns
dos outros para permitir uma circulação suciente
do ar.
› Para evitar a queda de garrafas, pode utilizar o
suporte de garrafas.
› Se tiver uma pequena quantidade de comida para
guardar no frigoríco, recomendamos que utilize as
prateleiras acima da gaveta de frutas e vegetais,
pois esta é a área mais fria do compartimento.
› Certique-se de que não existem alimentos a
obstruir as saídas de ar.
COMO GUARDAR ALIMENTOS FRESCOS E
BEBIDAS
› Nas prateleiras do frigoríco: refeições preparadas,
frutos tropicais, queijos, enchidos.
› Na área mais fresca (acima da gaveta das frutas e
vegetais): carne, peixe, carnes frias, bolos
› Na gaveta de frutas e vegetais: fruta, salada,
vegetais.
› Na porta: manteiga, compotas, molhos, picles,
latas, garrafas, bebida em pacote, ovos.
20
ZONA TEMPERADA
Recomendada para o
armazenamento de frutas
tropicais, latas, bebidas, ovos,
molhos, picles, manteiga e
compotas.
ZONA FRESCA Recomendada
para o armazenamento de queijo,
leite, alimentos diários,
charcutaria, iogurtes.
ZONA MAIS FRIA Recomendada
para o armazenamento de carnes
frias e sobremesas.
GAVETA DE FRUTAS E
VEGETAIS
GAVETA DA ZONA DE
CONGELÃO
(X. ZONA FRESCA)
Recomendada para congelar
alimentos frescos/cozinhados.
GAVETAS DO CONGELADOR
Advertências
O tom cinza da legenda não
corresponde à cor das gavetas
Legenda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bauknecht KGNF 18K A3+ IN Guia de usuario

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Guia de usuario