SUPPORTPLUS URC20-F17A Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

31
P
Manual do utilizador
para URC-F17
Índice
Introdão.............................................................................................. 32
Colocação das pilhas ........................................................................... 32
Descrão das teclas ............................................................................ 33
Configuração dos dispositivos ........................................................... 35
A. Configuração directa (por marca e código)................................ 35
B. Pesquisa automática .................................................................. 37
Outras configurações........................................................................... 39
A. Acerto do relógio ........................................................................ 39
B. Bloqueio/desbloqueio do aparelho ............................................ 39
C. Retro-iluminação ....................................................................... 40
D. LCD on/off ................................................................................ 41
E. Ajuste do contraste .................................................................... 42
F. Apagar tudo ................................................................................ 43
Apoio ...................................................................................................... 44
Lista dos códigos de marca de aparelhos.......................................... 87
32
Introdução
Obrigado pela escolha do comando à distância universal com visor
táctil URC20-F17A. Escolheu um comando à distância universal com visor
táctil redesenhado com a mais recente inovação e tecnologia. Graças ao
nosso design criativo, o comando permite ser facilmente configurado, bastan-
do seguir a informação no visor LCD através da introdução de letras do nome
da marca ou rolar para cima e para baixo na lista de marcas (que aguarda
patente mundial), mesmo que não tenha o manual de instrões na sua
posse.
O comando à distância universal com visor táctil F17A pode coman-
dar quase todas as marcas de televisores (TV), videogravadores (VCR),
receptores de satélite (digitais) (CBL/SAT), descodificadores de televisão por
cabo (CBL/SAT), leitores de DVD (DVD), rádios (TUNER), leitores de CD
(CD), leitores de cassetes (TAPE), amplificadores (AMP), disco laser (LD) e
outros componentes de áudio (AUX). Tem, no total, 9 botões de selecção de
aparelhos no visor.
O comando à distância universal com visor táctil F17 operará todas
as funções principais dos seus aparelhos seleccionados. Suporta a função
PIP e Menu para o seu televisor da mesma forma que o seu comando à dis-
tância original.
O comando à distância universal com visor táctil F17 está também equi-
pado com um relógio de tempo real para lhe indicar a semana, as horas e a
indicação AM/PM.
O F17 informa-o também de quando as pilhas devem ser substituídas.
Divirta-se com este novo e inteligente comando à distância universal com
visor táctil.
Colocação das pilhas
Este comando à distância necessita de 4 pilhas para funcionar. Consulte
as marcas de direcção dentro do compartimento das pilhas e insira 4 pilhas
novas do tipo AA ou LR6 no compartimento das pilhas. As pilhas alcalinas
são recomendadas, uma vez que o comando tem um visor LCD grande, o que
consome mais energia do que um comando à distância universal comum.
Para instalar as pilhas: 1. Volte o comando para baixo, retire a tampa
puxando pela pequena pega. 2. Insira as pilhas de acordo com as marcas (+)
e (-) dentro do compartimento das pilhas. 3. Coloque a tampa do comparti-
mento das pilhas de novo na sua posição correcta.
P
33
Nota:
Sempre que for necessário substituir as pilhas, o visor LCD indicará uma
mensagem de “Pilha fraca”. Nessa altura, substitua-as por pilhas novas.
Todas as configurações que tenha programado no novo comando à dis-
tância ficam guardadas na memória, mesmo que retire as pilhas (mas
pode necessitar de acertar o relógio).
Descrição das teclas
P
Battery Low
SUN 12:00 AM
Visor de cristais
líquidos (LCD)
Tecla de con guraçãokey
Botão de visor
táctil
LED para con rmação
visual
E m i s s o r e s
de sinais por
infravermelhos
34
SET Com esta tecla pode con gurar (programar) o comando à distância ou
ler o status no visor LCD.
TV
VCR
CBL/SAT
CD
DVD
TUNER
TAPE
AMP
LD/AUX
Liga ou desliga o aparelho.
0-9 As teclas numéricas funcionam tal como no seu comando à distância
original.
MENU Funciona como a tecla Menu (para ajustar determinadas funções do
seu aparelho) ou OSD (exibição no visor) ou Memória no seu comando
à distância original..
CH
±
Funciona como as teclas Programa + e Programa – no seu comando à
distância original
VOL
±
MUTE
REW (Recuar rapidamente)
PLAY (Leitura do seu DVD ou CD)
FFWD (Avançar rapidamente)
REC (Gravar)
STOP (Fim da operação)
PAUSE (Interrupção temporária da reprodução e standby)
OK
EXIT
PIP
SWAP
MOVE
FREEZE
AM/FM A tecla AM/FM permite-lhe seleccionar a banda AM ou FM no seu
sistema de áudio.
Com estas teclas selecciona o aparelho que pretende comandar.
Funciona como as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO/PARA A
ESQUERDA/PARA A DIREITA/OK/EXIT no seu comando à dis-
tância original para a função de menu. Mas, durante a configura-
ção, elas são utilizadas para deslocar o cursor, confirmar e sair da
programação do seu comando à distância.
Controla o volume como as teclas Volume + e Volume - e Sem som
(Mute) no seu comando à distância original
Imagem-em-Imagem, operação das funções de Imagem-em-
Imagem no seu televisor.
P
35
RETURN A tecla RETURN permite-lhe ir para o canal anteriormente seleccionado.
Funciona da mesma forma que o último canal.
DISP Exibir
PRGM Programar
SLEEP A tecla SLEEP permite-lhe desligar o seu aparelho automaticamente.
TIMER Permite con gurar um processo que deva ter lugar mais tarde; por
exemplo o modo do temporizador “liga a televisão às 7:00PM” permite-
lhe con gurar quatro comandos individuais. Deve ser reprogramado
após a realização de cada processo programado.
Faixa anterior.
Faixa seguinte.
Nota:
Antes de executar qualquer uma das configurações abaixo, deve activar
primeiro o comando à distância tocando no visor ou premindo qualquer
tecla no comando à distância.
Configuração dos dispositivos
A. Configuração directa (por marca e código)
Se sabe o nome da marca do seu aparelho, então pode utilizar a Configu-
ração directa (pesquisa ou entrada no visor directamente por nome da marca
e, depois, escolha do código).
1 Ligue o aparelho (p. ex., prima o botão ON/OFF do seu televisor)
que deseja comandar. Se se tratar de um videogravador, insira uma
cassete de vídeo.
2 Prima, sem soltar, a tecla SET, depois prima (simultaneamente) no
visor táctil uma das teclas de selecção do aparelho que deseja co-
mandar (p. ex. a tecla TV).
3 Solte as duas teclas premidas, a indicação "TV Brand Search?
(Pesquisa da marca do televisor) será exibida no visor, depois prima
OK” na pesquisa da marca do televisor ou prima outra tecla de se-
lecção do aparelho para pesquisar outro aparelho.
P
36
4 Pode introduzir o nome da marca directamente utilizando as letras
das teclas numéricas ou alfabéticas no visor (ou pode premir as te-
clas ou para seleccionar a marca), depois prima OK para
confirmar o nome da marca do aparelho que deseja comandar.
Nota:
Se premir as teclas ou mas não actuarem, isso significa que a pesquisa
terminou.
5. Teste o funcionamento das teclas (tem de apontar o seu comando à
distância para o aparelho que deseja comandar durante o teste). Se não
funcionar nenhuma das teclas do seu novo comando à distância ou
se a maioria das teclas funcionar incorrectamente, tente seleccionar
outro código com as teclas ou , até todas as funções principais fun-
cionarem correctamente.
6. Prima a tecla OK para salvar a configuração e o LCD exibe a indica-
ção S u c c e s s f u l durante 2 segundos e sai do modo de configu-
ração. Pode, depois, seguir as instruções no visor para sair do modo
de configuração ou avançar para outras configurações.
Entrada das letras „P“ „H“ „I“ „L“ „I“ usw.
(Ou prima)
Teste das teclas. Se insatisfeito, prima para escolher o código
seguinte
Teste das teclas. Se o código estiver bem, prima para salvá-lo
TV Brand
Search? AR Systems
SET+TV
OK
Philips
053/056
PHILI
Philips
OK
Philips
042/052
ou
Successful
P
37
Nota:
1. A entrada das letras do nome da marca é semelhante à entrada de
palavras no telemóvel.
2. As teclas OK, EXIT são utilizadas para configurar o seu novo
comando à distância. Não pode comandar o seu aparelho durante a configu-
ração.
3. Se o aparelho estiver bloqueado, deve primeiro desbloqueá-lo e depois
configurá-lo.
4. Se não for encontrada a marca ou introduzir uma errada, o visor exibirá a
indicação “NOT FOUND” durante 2 segundos e deve tentar introduzir nova-
mente.
5. Durante a introdução do nome da marca, pode premir a tecla EXIT para apa-
gar a letra errada.
6. Se aguardar mais de 30 segundos durante a configuração ou operação, o
comando à distância sairá do modo actual.
B. Pesquisa automática
Se a configuração directa não tiver êxito ou se não lhe for possível en-
contrar o nome da marca no visor do seu comando à distância, pode recorrer
à função Pesquisa autotica, no sentido de localizar o código correcto
para a operação do seu aparelho.
1. Ligue o aparelho (p. ex. prima o botão ON/OFF do seu televisor) que
pretende comandar. Se se tratar de um videogravador, insira uma
cassete de vídeo.
2. Prima, sem soltar a tecla SET durante mais de 3 segundos para ini-
ciar a configuração.
3. O visor exibe a indicação "Code Setup?” e, depois, prima o botão
OK”.
4. O visor exibe a indicação "XX Auto Search?”(XX representa o
nome da marca e, enquanto XX pisca, pode premir a tecla de selec-
ção do aparelho (p. ex. TV) para seleccionar o aparelho desejado,
depois prima o botão OK”, a Pesquisa automática inicia e o visor
exibe a indicação Searching?” e com o número do código aumen-
tando (Deve apontar o seu comando à distância para o aparelho que de-
seja comandar durante a pesquisa automática.). O comando à distância
envia automaticamente o sinal ON/OFF de cada código ao aparelho
(pesquisa do código)
P
38
5. Verifique se o aparelho reage ou não; se ele reagir, prima qualquer
tecla para parar a pesquisa.
6. Teste se as principais teclas funcionam correctamente. Se não fun-
cionarem nenhumas teclas (isso significa que não parou a pesquisa a
tempo, pode premir as teclas ou manualmente para pesquisar no-
vamente para trás no sentido de localizar o código que deixou passar), ou
se a maioria das teclas não funcionarem suficientemente bem, pri-
ma a tecla EXIT para prosseguir a pesquisa. Se as principais teclas
funcionarem correctamente, pode premir OK para salvar o código
(o visor exibe a indicação save successfuldurante 2 segundos)
e, depois, pode seguir as instruções no visor para sair do modo de
configuração ou avançar para outras configurações.
Se o aparelho reagir, prima qualquer tecla para parar a pesquisa e
as teclas de teste
Se o código estiver bem, prima para salvá-lo.
Nota:
1. As teclas OK, EXIT são utilizadas para configurar o seu
novo comando à distância. Não pode comandar o seu aparelho du-
rante a configuração.
2. Se o aparelho estiver bloqueado, deve primeiro desbloqueá-lo e de-
pois configurá-lo.
3. Se quiser parar a pesquisa automática, pode premir qualquer tecla
para parar a pesquisa, depois prima a tecla de selecção de qualquer
aparelho e siga as informações no visor para parar a pesquisa.
Searching?
010/011
Searching?
021/022
OK
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? TV Auto
Search?
SET 3S
OK
pesquisa do
código
Manu Search?
021/022
Save
Successful
P
39
Outras configurações
A. Acerto do relógio
Pode acertar o relógio no seu novo comando à distância e ele será exi-
bido no visor.
1 Prima, sem soltar, a tecla SET durante mais de 3 segundos, depois
solte-a.
2 Prima as teclas ou para seleccionar o menu Configure
e, depois, prima a tecla OK.
3 O visor exibe a indicação Time Setup?”, depois prima a tecla
OK.
4 Prima as teclas ou para seleccionar 12HR CLOCKou 24HR
CLOCK” e, depois, prima a tecla OK.
5 Prima as teclas ou para seleccionar qualquer itens de configura-
ção desejados, como o dia, as horas e os minutos, prima de forma
correspondente as teclas ou para alterar o dia, as horas e os
minutos.
6 Prima a tecla OK para salvar a configuração, o visor LCD exibe a
indicação S u c c e s s f u l durante 2 segundos e sai do modo
actual de configuração. Pode seguir as instruções no menu para sair
do modo de configuração ou avançar para outras configurações.
B. Bloqueio/desbloqueio do aparelho
Pode usar a função Device lockpara bloquear o código do aparelho
actual e este código do aparelho não pode ser alterado nem com a pesquisa
por marca nem com a pesquisa automática. Pode seleccionar “Unlock” para
sair desta função.
1. Prima, sem soltar, a tecla “SETdurante mais de 3 segundos, depois
solte-a.
2. Prima as teclas ou para seleccionar “Configure” e, depois, prima
a tecla OK.
3. Prima as teclas ou para seleccionar Device Lock e, depois,
prima a tecla OK.
4. Prima as teclas ou para alterar o modo Lockou Unlock”. Depois
prima a tecla OK.
P
40
5. Prima qualquer tecla de selecção do aparelho para seleccionar o
aparelho que pretende bloquear (p. ex. TV).
6. Prima a tecla OK para salvar a configuração, o visor LCD exibe a
indicação S u c c e s s f u l durante 2 segundos e sai do modo actu-
al de configuração. Pode seguir as instruções no visor para sair do
modo de configuração ou avançar para outras configurações.
Nota:
Pode bloquear todos os códigos de aparelhos actuais.
C. Retro-iluminação
Se configurar Light ON/OFF para OFF, a retro-iluminação nunca
estará activa. Quando configura Light ON/OFF para ON, a retro-ilumi-
nação activará sempre que premir qualquer tecla e durante algum tempo
mesmo depois de concluir a operação. Pode ajustar a duração da retro-ilumi-
nação da seguinte forma:
1. Prima, sem soltar, a tecla “SETdurante mais de 3 segundos, depois
solte-a.
2. Prima as teclas ou para seleccionar Configuree, de-
pois, prima a tecla OK.
3. Prima as teclas ou para seleccionar Light ON /OFF?e, depois,
prima a tecla OK.
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup? Device Lock? Unlock?
Seccessful
SET 3S
ou
OK
ou
OK
Lock? Lock?
TV
Lock?
DVD
OK
DVD
OK
ou
P
41
4. Se o visor exibir a indicação Light On(ou premir as teclas ou para
escolher ON), prima OK.
5. Prima as teclas ou para alterar a duração da retro-iluminação de
5-30 segundos em intervalos de 5 segundos.
6. Prima a tecla OK para salvar a configuração, o visor LCD exibe a
indicação S u c c e s s f u l durante 2 segundos e sai do modo actu-
al de configuração. Pode seguir as instruções no visor para sair do
modo de configuração ou avançar para outras configurações.
D. LCD ON/OFF
Se configurar LCD ON/OFFpara ON, isso significa que o visor LCD
estará sempre ligado conveniente ver o estado, mas o consumo de energia
é superior). Se configurar LCD ON/OFF para OFF, o visor LCD estará
ligado durante algum tempo e depois desligado após qualquer operação no
comando à distância. Pode alterar a duração do tempo activo da seguinte
forma:
1. Prima, sem soltar, a tecla “SETdurante mais de 3 segundos, depois
solte-a.
2. Prima as teclas ou para seleccionar Configuree, de-
pois, prima a tecla OK.
3. Prima as teclas ou para seleccionar LCD ON/OFF?e, depois,
prima a tecla OK.
4. Se premir as teclas ou para alterar do modo ONpara OFF”, de-
pois tem de premir a tecla OK.
OK
ou
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup?
Light ON/OFF?
Light?
ON?
SET 3S
ou
OK
ou
OK
ON 5 SEC ON 10 SEC
TV
Seccessful
DVD
P
42
5. Prima as teclas ou para alterar a duração do tempo activo do LCD
de 30-60 segundos em intervalos de 10 segundos.
6. Prima a tecla OK para salvar a configuração, o visor LCD exibe a
indicação S u c c e s s f u l durante 2 segundos e sai do modo actu-
al de configuração. Pode seguir as instruções no visor para sair do
modo de configuração ou avançar para outras configurações.
E. Ajuste do contraste
1. Prima, sem soltar, a tecla “SETdurante mais de 3 segundos, depois
solte-a.
2. Prima as teclas ou para seleccionar Configuree, de-
pois, prima a tecla OK.
3. Prima as teclas ou para seleccionar Contraste, depois, prima a
tecla OK.
4. Prima as teclas ou para ajustar o nível de contraste e, depois, pri-
ma a tecla OK, quando estiver satisfeito com o ajuste realizado. O
visor exibe a indicação S u c c e s s f u l durante 2 segundos e sai
do modo actual de configuração. Pode seguir as instruções no visor
para sair do modo de configuração ou avançar para outras configu-
rações.
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup?
LCD ON/OFF?
LCD?
ON?
SET 3S
ou
OK
LCD
OFF?
ON 30 SEC ON 60 SEC
ou
OK
ou
Seccessful
OK
P
43
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup?
Contrast Contrast
?
Adjust: 08
SET 3S
ou
OK
Contrast
?
Adjust: 10
Seccessful
ou
OK
ou
OK
F. Apagar tudo
Para apagar todos os dados configurados e restaurar as configurações
originais de fábrica.
1. Prima, sem soltar, a tecla “SETdurante mais de 3 segundos, depois
solte-a.
2. Prima as teclas ou para seleccionar Configuree, de-
pois, prima a tecla OK.
3. Prima as teclas ou para seleccionar Clear All?” e, depois, prima
a tecla OK.
4. O visor exibe a indicação “Confirm?”, prima a tecla OK novamente
para confirmar que pretende apagar tudo, o visor exibe a indicação
S u c c e s s f u l durante 2 segundos e restaura os dados configura-
dos de fábrica.
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup? Clear all? Confirm?
Adjust: 08
SET 3S
ou
OK
Seccessful TV 042
SUN 12:00 AM
ou
OK
OK
P
44
Apoio
Se desejar colocar alguma questão sobre o seu comando à distância,
contacte a nossa linha de apoio gratuita! Leia, por favor, com atenção, este
manual de instruções, antes de nos contactar telefonicamente. Se não en-
contrar resposta para as suas perguntas neste manual, tome nota, na tabela
seguinte, dos dados do seu equipamento e, quando telefonar, informe o nos-
so operador sobre os respectivos dados.
Data de compra: / / /
Dia Mês Ano
Service Adresse: European Distribution Center
De Zoeker Esch 12
NL- 7582 CN Losser
Tel. Nat. / internat.: 00800/ 7777 88 99
Aparelho Marca do
modelo
do
modelo do
c o m a n do
à distância
original
Código
Televisor
Videogravador
Descodificador
de TV por cabo
e receptor de
satélite
Leitor de DVD
Leitor de CD
Rádio
Leitor de cassete
Ampli cador
Auscultadores/
disco laser
P
87
DVD
CD
TUNER
TAPE
AMP
AUX/LD
Device Brand Code List for URC20-F17
TV
Brand
TV
A.R.Systems
280
Accent
280
Acec
278
Admiral
289,290,325,349
Adyson 314,315
Agashi 314,325
AGB
364
Agef
289
Aiko
275,280,285,305,314,315,325,340,343,350
Aim
280
Akai
052,053,054,055,056,057,058,059,060,061,062,063,064,065,066,067,068,069,070,
071,072,073,074,075,076,078,105,127,140,153,211,215,259,275,280,285,299,303,305,
313,314,315,316,325,340,343,345,350,353,356,364,365,370,372,373,377
Akiba
280,316,326,354
Akito
280
Akura
271,275,280,316,325,326,348,360
Alaron
314
Alba
271,275,279,280,299,314,316,319,321,338,342,343,349,359,369,370
Albiral
054,055,077,078,079,080,097,153,176
Allorgan
312,315,330
Allstar
280
Amplivision
315,342,346
Amstrad
265,275,280,302,316,325,343,348,350,364
Anam
275,280
Anam National
280
Anglo
275,325
Anitech
275,280,325
Ansonic
275,278,280,293,299,321,323,329,342,344,347
Apollo
355
Arc en Ciel
054,057,078,099,106,136,137,172,189,190,191,192,193,196,198,199,228,272,274,
297,309,310
T V
Liste der Gerätemarkencodes
Device Brand Code List
Installation des batteries Liste des codes de
marques d’appareils
Lista dos códigos de marca dos aparelhos
Lijst merkcodes van de apparaten
Lista de los códigos de marca de los aparatos
94
Logix
271
Luma
275,280,299,312,323,344,347
Lumatron
280, 286, 299, 312, 315,323, 325, 340
Lux May
275,280
Luxor
061,063,064,066,070,072,095,120,123,137,141,155,165,172,173,174,175,230,299,
307,313,327, 337,339,340,355,356
Lxl
303
Madison
280
Magnadyne
289,293,299,321,364
Magnafon
293,314,364
Magnavox
052,053,056,090,099,127,129,133,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,221,
222,223,224,225,226,227,279,280
Magnum
265
Mandor
325
Manesth
280,315,319,325,330
Manhattan
280,271
Marantz
052,210,280
Marelli
289
Mark
275,280,314,315,344
Masuda
275,316,343
Matsui
275,277,279,280,282,285,299,302,305,308,313,315,319,330,335,338,343,350,352,
354,359,364,365,369
Mediator
278,280,365
Medion
280,271
Megas
374
Megatron
303
Melectronic
275,280,294,295,297,314,315,321,337,344,347,356,363
Melvox
346
Memorex
275,303,322
Memphis
275,285
Mercury
275,280
Metz
065,086,087,099,132,133,176,177,178,179,180,181,182,183,289, 305, 308, 341
MGA
303
Micromaxx
280,271
Minerva
065,081,085,086,087,131,132,133,134,135,136,137,142,284,305,308,359,
Minoka
280,348
Mitsubishi
279,280,289,290,296,303,363
Mivar
070, 079,116,127,184,185,186,187,314,327,328,329,342
Monaco
275
Morgan's
280
Motorola
290
MTC
314,342,363
Multistandard
293
Multitec
271,280
104
JVC
003,009,014
Kaisui
015
Karcher
023
Kendo
007,015,018,025,029
Kenwood
008,009
Kneissel
007,029,030
Korpel
015
Kuwa
021
Kyoto
015
Leyco
015
LG
001,007,023
Lifetec
029
Loewe
002,007,016,019,031
Logik
002,015,018,022
Lumatron
023
Luxor
011,013,015,017,018
Magnavox
016
Manesth
012,015,016
Marantz
008,016
Mark
004,023
Matsui
001,002,007,022,029,030
Mediator
016
Medion
029,030
Melectronic
001,007,008
Memorex
001,007,013,017
Memphis
015
Metz
016,019,020,021,028,031
Micormay
029
Migros
001
Minerva
020
Mitsubishi
011,014,016
Multitech
001,004,015,017
Murphy
001
NAD
017
National
019,021
NEC
007,008,009,014,017
Neckermann
009,016
Nesco
001,015,030
Nikkai
004,015,023
Nokia
009,010,013,016,017,018,022,023,025
Nordmende
009,014,026,027
Oceanic
001,009,013,016,017,018
Okano
015,023,025,029,
Orion
002,029,030
106
SEG
015,022,023
Sei-Sinudyne
002,016
Seleco
003,004,007,009
Semivox
012
Sentra
004,015
Setron
015
Sharp
007,013
Shintom
015,017
Shivaki
007
Shorai
002
Siemens
007,016,017,020
Siera
016
Silva
007
Silver
023
Sinudyne
002,016
Solavox
004
Sonneclair
015
Sonoko
023
Sonolor
013
Sontec
007
Sony
005,006,018
Soundwave
007
Ssangyong
015
Standard
023
Starlite
007,017
Stern
023
Sunkai
023,029
Sunstar
001
Suntronic
001
Sunwood
015
Supra
007,022
Symphonic
001,015
Taisho
002
Tandberg
023
Tashiko
001,007,013,016,022
Tatung
001,009,011,013,016,029,030
Teac
001,007,009,016,023,024
TEC
004,015,023
TechniSat
029
Teleavia
009
Telefunken
009,023,026,027
Teletech
001,015,023,
Tempest
004
Tenosal
015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

SUPPORTPLUS URC20-F17A Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para