Sony DSC-F77 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

3-078-407-32(1)
Digital Still Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-
o para consultas futuras.
DSC-F77
© 2002 Sony Corporation
ES
PT
PT
2
Para evitar incêndios ou choque
eléctrico não exponha o aparelho à
chuva nem à humidade.
Para evitar choque eléctrico não
abra a caixa do aparelho. Peça
assistência só a técnicos
qualificados.
Este produto foi testado e cumpre todas as
regulações das directivas EMC respeitantes
aos cabos de ligação inferiores a 3 metros.
Os campos electromagnéticos em frequências
específicas podem influenciar a imagem e o
som desta câmera digital.
Aviso
Caso o electromagnetismo ou a electricidade
estática causar interrupção de transferência de
dados no meio do processo (falha),
reinicialize a aplicação ou desligue o cabo
USB e ligue-o novamente.
Português
AVISO
Aviso para os clientes na
Europa
PT
4
Antes de utilizar a máquina fotográfica digital
Gravação experimental
Antes de gravar acontecimentos únicos, faça
uma gravação experimental para se certificar
de que a máquina fotográfica digital está a
funcionar correctamente.
Não é possível recuperar o conteúdo
da gravação
Não pode recuperar o conteúdo da gravação se
a gravação ou a reprodução não for efectuada
devido a uma avaria na máquina fotográfica
digital ou no meio de gravação, etc.
Recomendações sobre a segurança
dos dados
Para evitar riscos potenciais de perda de
dados, faça sempre uma cópia (cópia de
segurança) dos dados para uma disquete.
Notas sobre a compatibilidade dos
dados da imagem
Esta máquina fotográfica digital está em
conformidade com a norma universal
“Design rule for Camera File system”
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Não é possível garantir a reprodução noutro
equipamento de imagens gravadas com esta
máquina fotográfica digital, nem a
reprodução nesta máquina fotográfica digital
de imagens gravadas ou montadas com outro
equipamento.
Precauções referentes aos direitos
de autor
Os programas de televisão, filmes, cassetes de
vídeo e outros materiais podem estar
protegidos por direitos de autor. A gravação
não autorizada de tais materiais pode
contrariar o estabelecido nas leis dos direitos
de autor.
Não abane a máquina fotográfica
digital nem bata com ela
Para além do funcionamento incorrecto e da
incapacidade para gravar imagens, o
“Memory Stick” pode ficar inutilizado ou as
imagens podem apresentar falhas, danos ou
perdas.
Visor LCD, visor electrónico LCD
(apenas nos modelos com visor
electrónico LCD) e objectiva
O visor LCD e o visor electrónico LCD são
fabricados com uma tecnologia de alta
precisão, pelo que mais de 99,99% dos
pixels estão operacionais. No entanto,
podem existir alguns pontos pequenos pretos
e/ou brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou
verdes) que aparecem constantemente no
visor LCD e no visor electrónico LCD. Estes
pontos fazem parte do processo de fabrico e
não afectam a gravação.
Tenha cuidado quando colocar a máquina
fotográfica digital perto de uma janela ou no
exterior. A exposição do visor LCD, do visor
electrónico ou da objectiva à luz solar directa
durante longos períodos pode provocar
avarias.
Feche a parte da objectiva se não estiver a
utilizar a máquina fotográfica digital.
Não molhe a máquina fotográfica
digital
Quando tirar fotografias no exterior, com
chuva ou em condições semelhantes, tenha
cuidado para não molhar a máquina
fotográfica digital. Se a humidade se
condensar, consulte a página 105 e execute as
instruções descritas para secar a humidade
antes de utilizar de novo a máquina
fotográfica digital.
Imagens utilizadas neste manual
Neste manual, as fotografias utilizadas como
exemplos são imagens reproduzidas e não
correspondem a imagens reais tiradas com
esta máquina fotográfica digital.
Não aponte a máquina fotográfica
digital para o sol ou para outra fonte
de luz brilhante
Pode provocar danos oculares irremediáveis.
PT
5
Marcas comerciais
“Memory Stick”, , “MagicGate
Memory Stick” e são marcas comerciais
da Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
“Memory Stick PRO” e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
“MagicGate” e são
marcas comerciais da Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
Microsoft e Windows são marcas registadas
da U.S. Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e noutros países.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iBook, e
Power Mac são marcas comerciais ou
marcas registadas de Apple Computer, Inc.
“Pentium” é uma marca comercial ou marca
registada da Intel Corporation.
Além disso, os nomes de sistemas e produtos
utilizados neste manual são, em geral,
marcas comerciais ou marcas registadas dos
respectivos programadores ou fabricantes.
No entanto, os símbolos
ou ® não são
utilizados em todos os casos neste manual.
Acerca da lente Carl Zeiss
Esta máquina fotográfica está equipada
com uma lente Carl Zeiss que é capaz de
reproduzir imagens muito nítidas. A lente
para esta máquina fotográfica utiliza o
sistema de medição MTF* para máquinas
fotográficas, desenvolvido conjuntamente
pela Carl Zeiss, na Alemanha e pela Sony
Corporation e oferece a mesma qualidade
que as outras lentes Carl Zeiss.
MTF é uma abreviatura de Modulation
Transfer Function, um valor numérico
que indica a quantidade de luz de uma
parte específica do motivo, captada na
posição correspondente na imagem.
PT
6
Índice
Antes de utilizar a máquina fotográfica
digital................................................4
Identificar as peças....................................8
Máquina fotográfica digital..................8
Suporte USB.......................................10
Como instalar/retirar a máquina
fotográfica digital...........................10
Carregar a bateria....................................11
Utilizar uma fonte de alimentação
externa ............................................15
Utilizar a máquina fotográfica digital
no estrangeiro.................................15
Ligar/desligar a máquina fotográfica
digital..............................................16
Como utilizar o botão de comando.........17
Acertar a data e a hora ............................18
Inserir e retirar um “Memory Stick”.......20
Regular o tamanho da imagem ...............21
Modo básico para tirar fotografias
– utilizando o modo automático.....22
Verificar a última imagem fotografada
– Revisão rápida.............................23
Utilizar o zoom inteligente.................24
Fotografar grandes planos – Macro....25
Utilizar o temporizador automático ... 26
Rodar a objectiva
– Modo de espelho......................... 26
Seleccionar um modo de flash ........... 27
Fotografar com o visor electrónico.... 29
Inserir a data e a hora numa
fotografia........................................ 30
Fotografar de acordo com as condições
das cenas (selecção de cenas) ........ 31
Decidir a qualidade da imagem.............. 33
Tamanho e qualidade da fotografia........ 34
Ver imagens no visor LCD da máquina
fotográfica digital........................... 35
Ver no ecrã de imagem simples......... 35
Ver no ecrã de índice (de nove ou
três imagens).................................. 36
Ver imagens num ecrã de TV................. 37
Apagar imagens...................................... 39
Apagar no ecrã de índice
(nove imagens)............................... 40
Apagar no ecrã de índice
(três imagens)................................. 41
Formatar um “Memory Stick”................ 43
Como configurar e utilizar a máquina
fotográfica digital ...........................44
Alterar as programações do menu ......44
Alterar opções no ecrã SET UP..........44
Escolher um método de focagem............45
Fotografar com o bloqueio de AF
utilizando a programação
Center AF .......................................46
Regular a distância até ao motivo
(Programar a focagem)...................47
Regular a exposição (Regulação EV) .....47
Medidor da intensidade do
ponto de luz ....................................48
Regular tonalidades de cor
(Equilíbrio dos brancos).................49
Ajustar o nível do flash...........................50
Fotografar vários fotogramas
(Clip Motion)..................................51
Fotografar no modo Multi Burst
(Multi Burst)...................................52
Tirar fotografias para envio por correio
electrónico (E-MAIL).....................53
Como começar
Tirar fotografias
Ver fotografias
Apagar fotografias
Antes de executar as
operações avançadas
Opção avançada para tirar
fotografias
PT
7
Tirar fotografias com ficheiros
de áudio (VOICE)...........................54
Adicionar efeitos especiais (Efeito de
imagem)..........................................55
Seleccionar uma pasta.............................55
Criar uma nova pasta ..........................56
Alterar a pasta de gravação.................56
Seleccionar a pasta para reprodução
(Pasta).............................................57
Ampliar uma parte de uma fotografia .....58
Ampliar uma imagem
– Zoom de reprodução....................58
Gravar uma imagem ampliada
– Corte ............................................59
Reproduzir imagens sucessivas
(Apresentação de slides).................59
Rodar fotografias.....................................60
Proteger imagens (Proteger)....................61
No ecrã simples...................................61
No ecrã de índice (nove imagens).......61
No ecrã de índice (três imagens).........62
Alterar o tamanho da imagem
(Redimensionar) .............................63
Escolher imagens para imprimir
(Marca (DPOF) de impressão).......64
No ecrã simples..................................64
No ecrã de índice (nove imagens)......64
No ecrã de índice (três imagens)........65
Fotografar imagens em movimento........66
Ver imagens em movimento no
visor LCD.......................................67
Apagar imagens em movimento.............68
No ecrã simples..................................68
No ecrã de índice (nove imagens)......68
No ecrã de índice (três imagens)........69
Montar imagens em movimento.............70
Cortar imagens em movimento ..........70
Apagar partes desnecessárias de
imagens em movimento .................71
Copiar imagens para o computador
– Para utilizadores do Windows..... 72
Instalar o controlador USB.................73
Instalar o “Image Transfer”................73
Instalar o “ImageMixer”.....................75
Ligar a máquina fotográfica digital
ao computador................................75
Copiar imagens utilizando o
“Image Transfer” ............................77
Alterar as definições do “Image
Transfer”.........................................78
Copiar imagens sem utilizar o
“Image Transfer” ............................78
Ver imagens no computador...............80
Destinos de armazenamento e
nomes de ficheiros de imagens.......81
Copiar imagens para o computador
– Para utilizadores do Macintosh....83
Resolução de problemas..........................85
Avisos e mensagens ................................94
Visor de auto-diagnóstico........................96
Número de imagens que podem ser
gravadas/tempo de disparo..............97
Opções de menu ......................................98
Opções SET UP.....................................103
Precauções.............................................105
O “Memory Stick” ................................106
A bateria “InfoLITHIUM” ...................107
Características técnicas .........................108
O visor LCD..........................................109
Índice remissivo ....................................111
Visualização avançada de
fotografias
Montar fotografias
Obter imagens em
movimento
Ver imagens no computador
Resolução de problemas
Informações adicionais
PT
8
Identificar as peças
Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter instruções sobre o funcionamento.
Máquina fotográfica digital
A Lente
B Botão do obturador (22)
C Indicador luminoso POWER (16)
D Botão POWER (16)
E Receptáculo para o tripé
(superfície inferior)
F Janela do visor electrónico
G Flash (27)
H Indicador luminoso do
temporizador automático (26)/
Iluminador de AF (28, 103)
I Microfone
J Altifalante (superfície inferior)
Utilize um tripé com um parafuso com menos
de 5,5 mm. Se o tripé tiver um parafuso mais
comprido, não consegue fixar bem a máquina
fotográfica digital e pode danificá-la.
Não toque no microfone durante a gravação.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PT
9
A Visor electrónico (29)
B Botões SMART ZOOM (durante o
disparo de fotografias) (24)/
Botões do índice (durante a
reprodução) (36)
C Botão de comando
(Menu ligado) (v/V/b/B/z) (17)/
(Menu desligado) ( / /7/) (27/
26/23/25)
D Visor LCD
E Conector múltiplo (superfície
inferior) (12, 15)
F Botão DSPL/LCD ON/OFF (29)
G Botão MENU (21)
H Botão MODE (18)
: Tirar fotografias no modo
auto
P: Tirar fotografias no modo
programa
SCN: Para fotografar no modo
de selecção de cenas
SET UP: Para definir as opções
SET UP
: Para fotografar imagens em
movimento/Imagens de Clip
Motion/Imagens no modo Multi
Burst
: Para ver ou montar imagens
I Tampa da bateria/do “Memory
Stick
J Indicador luminoso de acesso
(20)
K Botão RESET (85)
L Patilha de ejecção da bateria (13)
M Fivela da correia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
/CHG
Indicador luminoso
(vermelho) do tempori-
zador automático/de
gravação
Indicador luminoso
(verde) de bloqueio de
AE/AF
Indicador luminoso
/CHG (cor-de-laranja)
(12, 27)
Colocar a correia
PT
10
Suporte USB
A Conector da máquina fotográfica
digital
B Selector USB ON/OFF
C
Tomada (USB) (76)
D Conector DC IN (11)
E Tomada A/V OUT (MONO) (37)
1
2
3
4
5
Como instalar/retirar a máquina fotográfica digital
Como instalar
Instale a máquina fotográfica como se
mostra na figura abaixo.
Certifique-se de que a máquina fotográfica
digital está bem instalada no suporte USB.
Como a retirar
Segure a máquina fotográfica digital e o
suporte USB como se mostra na figura
abaixo e retire a máquina com a parte da
objectiva fechada.
Desligue a máquina fotográfica digital antes de
a instalar no suporte USB ou retire a máquina
fotográfica digital desse suporte.
Durante a ligação USB, não utilize o
selector USB ON/OFF nem retire a
máquina do suporte USB. Os dados
podem danificar-se. Quando tiver de
cancelar a ligação USB, consulte
P Para cancelar a ligação USB
(página 77).
Sempre que retirar o transformador de CA
do suporte USB, segure na ficha CC e no
suporte USB, conforme ilustrado na figura
abaixo, e retire o cabo.
Ficha CC
Como começar
PT
11
Carregar a bateria
, Abra a tampa da bateria/do
“Memory Stick”.
Empurre a tampa na direcção indicada pela
seta.
Quando carregar a bateria, verifique se
a máquina fotográfica digital não está
ligada (página 16).
A máquina fotográfica digital só funciona com
a bateria “InfoLITHIUM” NP-FC10 (tipo C)
(fornecida). Não pode utilizar outro tipo de
bateria (página 107).
, Introduza a bateria e feche a
tampa.
Introduza a bateria com a marca v virada
para o compartimento, como se mostra na
ilustração acima. Verifique se a bateria es
correctamente introduzida e feche a tampa.
Para introduzir facilmente a bateria, empurre a
respectiva patilha de ejecção utilizando a
extremidade dianteira da bateria.
, Ligue o transformador de CA
AC-LM5 (fornecido) ao
conector DC IN do suporte
USB.
Ligue a ficha com a marca v virada para
cima.
Não provoque um curto-circuito na ficha CC do
transformador de CA, tocando-lhe com um
objecto metálico. Deste modo, pode provocar
uma avaria.
1
O
P
E
N
2
Patilha de ejecção da bateria
3
Suporte USB
Transformador de CA
Ficha CC
C
omo começa
r
PT
12
Carregar a bateria
(continuação)
, Ligue o cabo de alimentação
ao transformador de CA e a
uma tomada de parede.
4
Cabo de
alimentação
Transformador
de CA
2 A uma tomada
de parede
1
, Instale a máquina fotográfica
no suporte USB.
Instale a máquina fotográfica digital como
se mostra na figura acima.
Inicia-se a carga e o indicador luminoso
/CHG acende-se.
Depois de terminada a carga, o indicador
/CHG apaga-se.
5
/CHG
Indicador luminoso
/CHG
Quando carregar a bateria, verifique se
a máquina fotográfica digital não está
ligada (página 16).
Certifique-se de que a máquina fotográfica
digital está bem instalada no suporte USB.
Carregar a bateria utilizando apenas
o transformador de CA
É possível carregar a bateria sem o suporte
USB, por exemplo durante uma viagem.
Ligue a ficha CC do transformador CA à
máquina fotográfica com a marca v virada
para baixo como se mostra na figura abaixo.
Cabo de alimentação
Transformador
de CA
Ficha CC
Conector
múltiplo
Como começar
PT
13
Quando carregar a bateria, verifique se
a máquina fotográfica digital não está
ligada (página 16).
Ao colocar a máquina fotográfica digital,
verifique se o visor LCD está virado para cima.
Depois de carregar a bateria, desligue o
transformador de CA do conector múltiplo da
máquina fotográfica digital.
Para retirar a bateria
Abra a tampa da bateria/do “Memory Stick”
e empurre a patilha de ejecção da bateria na
direcção das setas, como se mostra na
ilustração acima.
Quando retirar a bateria não a deixe cair.
Indicador de carga residual da
bateria
O indicador de carga residual da bateria
mostra o tempo que resta para fotografar ou
ver imagens.
Quando desactivar e voltar a activar o visor
LCD, demora cerca de um minuto a calcular o
tempo restante exacto.
A máquina fotográfica digital pode não indicar
o tempo restante exacto consoante as condições
de utilização ou circunstâncias.
Tempo de carga
Tempo aproximado de carga de uma bateria
completamente descarregada utilizando o
transformador de CA AC-LM5 a uma
temperatura de 25°C.
Duração da bateria e número
de imagens que podem ser
gravadas/visualizadas
As tabelas mostram informações
aproximadas sobre o período de tempo em
que a máquina fotográfica digital pode ser
utilizada quando fotografa no modo
Normal, num local em que a temperatura
ambiente é de 25°C e a bateria fornecida
está carregada por completo. As
informações sobre o número de imagens
que podem ser gravadas ou visualizadas
permitem alterar o “Memory Stick”
conforme necessário. Os resultados reais
podem variar ligeiramente em relação a
estes, dependendo das condições de
utilização.
Patilha de ejecção
da bateria
Bateria Carga total
(min.)
NP-FC10 (fornecida) Aprox. 150
60
min
2272
8
101
PT
14
Carregar a bateria (continuação)
Tirar fotografias
Em condições normais
1)
1) Fotografias em intervalos de 30 segundos com
[P. QUALITY] regulado para [FINE], o visor
LCD activado, com flashes a cada dois
disparos e activação/desactivação a cada dez
disparos.
Ver fotografias
2)
2) Reproduzir imagens sequencialmente em
intervalos de cerca de 3 segundos no ecrã de
imagem simples com o visor LCD activado.
Fotografar imagens em movimento
3)
3) Tirar fotografias continuamente com um
tamanho de imagem de 160×112
A duração da bateria e o número de imagens
que é possível gravar ou reproduzir diminui nas
seguintes condições:
A baixa temperatura.
Se utilizar o flash.
Se ligar e desligar o aparelho com frequência.
Quando [LCD BACKLIGHT] estiver
regulado para [BRIGHT].
Quando [POWER SAVE] estiver regulada
para [OFF].
Se utilizar uma bateria que já foi utilizada
muitas vezes ou a capacidade da bateria tiver
diminuído com a passagem do tempo
(página 107).
A função POWER SAVE
Com a função POWER SAVE activada,
pode fotografar durante um período de
tempo mais longo.
Regule o botão MODE para SET UP e
regule [POWER SAVE] em (SETUP 1)
para [ON]. A predefinição de fábrica é
[ON] (página 104).
O item [POWER SAVE] só é mostrado quando
utiliza a bateria.
Quando a função POWER SAVE está
activada
O visor LCD fica mais escuro do que quando a
opção [POWER SAVE] está definida para
[OFF]. Não é possível alterar as definições de
[LCD BACKLIGHT] nesta altura (página 104).
Ao tirar fotografias, só consegue focar se o
botão do obturador estiver premido até meio.
Tamanho
da imagem
NP-FC10 (fornecida)
Nº de
imagens
Duração da
bateria
(min.)
2272×1704
Aprox. 140 Aprox. 70
Tamanho
da imagem
NP-FC10 (fornecida)
Nº de
imagens
Duração da
bateria
(min.)
2272×1704 Aprox. 3 200 Aprox. 160
640×480 Aprox. 3 200 Aprox. 160
NP-FC10 (fornecida)
Visor LCD ON
(min.)
Visor LCD OFF
(min.)
Aprox. 70 min Aprox. 100 min
Como começar
PT
15
Utilizar uma fonte de alimentação externa
, Ligue o transformador de CA
AC-LM5 (fornecido) ao
conectorltiplo da máquina
fotográfica.
Ao colocar a máquina fotográfica digital,
verifique se o visor LCD está virado para
cima.
Ligue a ficha com a marca v virada para
baixo.
Retire a bateria quando utilizar uma fonte de
alimentação externa.
Ligue o transformador de CA a uma tomada de
parede de fácil acesso. Se ocorrerem problemas
quando utilizar o transformador, desligue
imediatamente a corrente retirando a ficha da
tomada de parede.
1
Transformador de CA
Ficha CC
Conector múltiplo
, Ligue o cabo de alimentação
ao transformador de CA e a
uma tomada de parede.
Quando deixar de utilizar o transformador de
CA, desligue-o do conector múltiplo da
máquina fotográfica digital.
Mesmo que desligue o aparelho, este só fica
desligado da corrente eléctrica (CA) quando
retirar a ficha da tomada de parede.
2
2 A uma tomada
de parede
Cabo de
alimentação
1
Utilizar a máquina
fotográfica digital no
estrangeiro
Fontes de alimentação
Pode utilizar a máquina fotográfica digital
em qualquer país ou zona com o
transformador de CA fornecido, desde que a
corrente seja de 100 V a 240 V CA, 50/60
Hz. Se necessário, utilize um adaptador de
ficha CA à venda no mercado [a],
dependendo do tipo de tomada de parede
[b].
Não utilize um transformador eléctrico
(conversor de viagem), uma vez que pode
provocar uma avaria.
AC-LM5
PT
16
Ligar/desligar a máquina fotográfica digital
Existem duas formas de ligar a máquina
fotográfica digital.
1 Carregar em POWER.
Quando o indicador luminoso POWER
acende a verde, significa que a máquina está
ligada. Quando a máquina fotográfica
digital é ligada pela primeira vez, aparece o
ecrã CLOCK SET (página 18).
Para desligar a máquina
Carregue novamente em POWER, o
indicador luminoso POWER apaga-se e a
máquina fotográfica digital desliga-se.
Para desligar o som de arranque, defina [BEEP]
para [OFF] em (SETUP 1) nas definições
SET UP (página 104).
2 Rodar a parte da objectiva.
Se rodar a parte da objectiva na direcção das
setas, a máquina fotográfica digital ligar-se-
á. Para desligar a corrente, rode no sentido
contrário.
A função Desligar automático
Se não executar tarefas durante algum
tempo* enquanto fotografa, vê imagens ou
configura a máquina fotográfica digital
utilizando a bateria, a máquina desliga-se
automaticamente para poupar a carga da
bateria.
No entanto, nas seguintes circunstâncias, a
função Desligar automático não é activada
mesmo se utilizar a bateria como fonte de
alimentação da máquina fotográfica digital.
Reprodução de imagens em movimento
Durante uma apresentação de slides
Durante uma ligação USB
* Quando [POWER SAVE] estiver regulada para
[ON]: durante cerca de 90 segundos
Quando [POWER SAVE] estiver regulada para
[OFF]: durante cerca de três minutos
MODE
POWER
POWER
Indicador luminoso
POWER
Como começar
PT
17
Como utilizar o botão de comando
Para mudar as actuais programações da
máquina fotográfica digital, active o menu
ou o ecrã SET UP (página 44) e utilize o
botão de comando para efectuar as
alterações.
Para cada opção, carregue em v/V/b/B
para seleccionar o valor desejado e depois
carregue em z ou b/B para efectuar a
programação.
MODE
IMAGE SIZE
640 x 480
1280x 960
1600x1200
2272(3:2)
2272x1704
REC MODE
NORMAL
E-MAIL
VOICE
2272
PT
18
Acertar a data e a hora
, Regule o botão MODE para .
Pode executar esta operação quando o botão
MODE estiver regulado para P
, SCN,
ou .
Para voltar a acertar a data e a hora, regule o
botão MODE para SET UP, seleccione
[CLOCK SET] em (SETUP 2) (página 104)
e depois siga para o passo 3.
, Carregue em POWER para
ligar a máquina.
O indicador luminoso POWER acende-se a
verde e o ecrã CLOCK SET aparece no
visor LCD.
, Seleccione o formato de data
desejado com v/V do botão de
comando e depois carregue
em z.
Pode escolher entre [Y/M/D] (ano/mês/
dia), [M/D/Y] e [M/D/Y].
Se a pilha recarregável, que fornece energia
para guardar os dados da data e hora, perder a
carga (página 105), o ecrã CLOCK SET
aparece de novo automaticamente. Se isto
acontecer, reponha a data e a hora, começando
pelo passo 3 .
MODE
POWER
1
Botão MODE
MODE
POWER
2
O K
CANCEL
D
/
M
/
Y
M
/
D
/
Y
Y
/
M
/
D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
POWER
3
O K
CANCEL
D
/
M
/
Y
M
/
D
/
Y
Y
/
M
/
D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
Como começar
PT
19
, Seleccione os dígitos do ano,
mês, dia, hora ou minutos que
quer acertar com b/B no botão
de comando.
v aparece por cima e V aparece por baixo
da opção actualmente seleccionada a
programar.
, Defina o valor numérico
desejado com v/V do botão de
comando e depois carregue
em z.
Depois de definir o valor numérico, defina a
opção seguinte. Repita o procedimento
anterior até definir todas as opções.
Se seleccionar [M/D/Y] no passo 3, acerte a
hora no sistema de 24 horas.
, Seleccione [OK] com B no
botão de comando e depois
carregue em z.
A data e a hora são acertadas e o relógio
começa a marcar as horas.
Para cancelar a programação, seleccione
[CANCEL] e carregue em z.
4
2002
/:
/
1
1
12 00
O K
CANCEL
CLOCK SET
AM
OK
D
/
M
/
Y
M
/
D
/
Y
Y
/
M
/
D
5
2003
/:
/
1
1
12 00
O K
CANCEL
CLOCK SET
AM
OK
D
/
M
/
Y
M
/
D
/
Y
Y
/
M
/
D
2003
/:
/
4
7
10 30
6
O K
CANCEL
CLOCK SET
AM
OK
D
/
M
/
Y
M
/
D
/
Y
Y
/
M
/
D
PT
20
Inserir e retirar um “Memory Stick”
, Abra a tampa da bateria/do
“Memory Stick”.
Empurre a tampa na direcção indicada pela
seta.
, Insira o “Memory Stick”.
Insira o “Memory Stick” por completo até
ouvir um estalido, tal como se mostra na
ilustração.
Quando inserir um “Memory Stick,” empurre-o
até ao fim. Se não o colocar correctamente, a
gravação ou reprodução pode não ser
correctamente executada.
, Feche a tampa da bateria/do
“Memory Stick”.
Para retirar o “Memory Stick”
Abra a tampa da bateria/do “Memory Stick”
e depois empurre o “Memory Stick” para o
retirar.
Se o indicador luminoso de acesso
estiver aceso, significa que a máquina
fotográfica digital está a gravar ou a ler
uma imagem. Nunca retire o “Memory
Stick” nem desligue a corrente nesta
altura. Os dados podem danificar-se.
1 2
Lado da etiqueta
Lado do conector
3
Indicador
luminoso de
acesso
Ti
rar
f
o
t
ogra
fi
a
s
Tirar fotografias
PT
21
Regular o tamanho da imagem
, Regule o botão MODE para ,
rode a parte da objectiva para
ligar a máquina fotográfica
digital e carregue em MENU.
O menu aparece.
Pode executar esta operação quando o botão
MODE estiver regulado para P ou SCN.
Para obter mais informações sobre o tamanho
da imagem, consulte a página 34.
, Seleccione (IMAGE SIZE)
com b no botão de comando.
Seleccione o tamanho da
fotografia desejado com v/V.
O tamanho da fotografia está definido.
Quando a programação estiver concluída,
carregue em MENU. O menu desaparece do
visor.
O valor do tamanho da imagem aqui
seleccionado é mantido, mesmo quando se
desliga a máquina fotográfica digital.
Posição do botão MODE
durante o disparo de
fotografias
Quando tirar fotografias, os modos de
disparo possíveis são os seguintes:
(Fotografar no modo automático)
Permite fotografar facilmente, visto que
este modo regula automaticamente a
focagem, o tempo de exposição e o
equilíbrio dos brancos. Neste modo,
[MODE] deve estar regulado para [FINE] e
o Visor electrónico de alcance AF para
Multipoint AF (página 22).
P (Fotografar no modo de programa)
Pode definir as funções de fotografia no
menu de definições, de acordo com as
condições de fotografia (página 98).
SCN(Selecção de cenas)
Este modo é eficaz para fotografar cenas
nocturnas, pessoas à noite, paisagens ou
retratos (página 31).
1
MODE
IMAGE SIZE
640 x 480
1280x 960
1600x1200
2272(3:2)
2272x1704
2272
MENU
2
MOD
E
IMAGE SIZE
640 x 480
1280x 960
1600x1200
2272(3:2)
2272x1704
MODE
IMAGE SIZE
640 x 480
1280x 960
1600x1200
2272(3:2)
2272x1704
2272
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Sony DSC-F77 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas