Philips HP4671 Manual do usuário

Categoria
Cabeleireiros
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

83
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar
de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
O novo Salon Airstylist Pro da Philips foi especialmente concebido para
proporcionar estilos de penteados perfeitos, de uma forma rápida e
simples. O modelador é fornecido com acessórios destacáveis, alguns
com revestimento em cerâmica, que permitem criar vários estilos de
penteados. Esperamos que desfrute do seu Salon Airstylist Pro.

A Botão de desencaixe
B Comutador
m: Desligado
~ : uxo de ar suave para pentear facilmente
6 (vermelho): uxo de ar quente e potente para pentear
rapidamente
6 (azul): uxo de ar frio para xar o penteado
C Grelha de entrada de ar
D Argola de suspensão
E Botão de retracção das cerdas
F Escova com cerdas retrácteis
G Escova para modelar
H Escova de cerdas naturais super brilhantes
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
Mantenha o aparelho afastado da água. Não o utilize perto ou sobre
banheiras, lavatórios, bacias, etc. que contenham água. Quando utilizar
este aparelho na casa de banho, desligue-o após cada utilização. A
proximidade da água representa sempre um risco, mesmo se o
aparelho estiver desligado.
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS
Não introduza objectos metálicos nas grelhas de ventilação para
evitar choques eléctricos.
Aviso
Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem
eléctrica local antes de o ligar.
Verique regularmente o estado do o de alimentação. Não utilize o
aparelho se a cha, o o de alimentação ou o próprio aparelho
estiverem danicados.
Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído da Philips, por
um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal
devidamente qualicado para se evitarem situações de perigo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com
o aparelho.
Atenção
Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo
de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a
casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal
não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
Os acessórios cam quentes durante a utilização. Evite, portanto, o
seu contacto com a pele.
Nunca obstrua a grelha de entrada do ar.
Se o aparelho aquecer demasiado, desligar-se-á automaticamente.
Desligue da corrente e deixe arrefecer durante alguns minutos. Antes
de voltar a ligar o aparelho à corrente, verique se as grelhas não
estão obstruídas com cotão, cabelos, etc.
Desligue sempre da corrente após cada utilização.
Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar.
Desligue sempre o aparelho antes de o pousar, mesmo que seja
apenas por breves instantes.
Não enrole o o de alimentação à volta do aparelho.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS84
Não utilize o aparelho sobre cabelo articial.
Não utilize o aparelho para outro m que não o descrito neste
manual.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou
que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia ca invalidada.
Mantenha o secador limpo e sem poeiras, sujidade e produtos de
beleza como espuma, spray e gel.
Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic
Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos
electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo
com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho
proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas
cientícas actualmente disponíveis.
Preparação
Cabelo
Não uilize o cabelo em cabelo molhado; seque primeiro com uma toalha.
O Airstylist Pro é mais ecaz em cabelo seco com a toalha.
1 Penteie ou escove o cabelo para o desembaraçar e amaciar.
2 Comumpente,separeocabeloemmadeixas.
Não faça madeixas muito grossas.
Colocar e retirar os acessórios
Coloquesempreoacessóriocorrectoantesdeligaroaparelhoà
corrente.
1 Escolhaoacessóriodesejadoeencaixe-onoaparelho
(‘clique!’).(g.2)
2 Para remover o acessório do aparelho, prima o botão de
desencaixe(1)eretireoacessóriodoaparelho(2).(g.3)
-
-
-
-
PORTUGUÊS 85
Utilizar o aparelho
Coloquesempreoacessóriocorrectoantesdeligaroaparelhoà
corrente.
Modelar com a escova de cerdas retrácteis
É aconselhável fazer primeiro uma experiência para calcular o tempo que
o modelador deve car no cabelo para se obter bons resultados.
Comece por 8 a 10 segundos. Se quiser caracóis mais apertados, talvez
tenha que manter o modelador mais tempo no cabelo. Se quiser os
caracóis mais soltos , não precisa de utilizar os 8 segundos.
1 Encaixeaescovadecerdasretrácteisnoaparelho.
Consulte o capítulo ‘Preparação’.
2 Ligueachaàtomadaeléctrica.
3 Segurenumamadeixadecabeloeenrole-anaescova.Certique-se
dequeaextremidadedocabeloestáenroladanadirecção
pretendida.
Não enrole demasiado cabelo de uma só vez.
Quanto mais na for a madeixa de cabelo, mais apertado cará o
caracol. Não enrole cada madeixa de cabelo na escova mais do que
duas vezes.
Certique-se que a madeixa de cabelo ca em contacto com a barra
da escova.
Nota: Para que o seu cabelo que com um volume bonito, enrole o
cabelo nos ângulos correctos na direcção do couro cabeludo.
4 Seleccioneaposiçãopretendidaparaligaroaparelho(g.4).
~: uxo de ar suave para pentear facilmente
6 (vermelho): uxo de ar quente para pentear rapidamente
5 Mantenha a escova o tempo que for preciso (normalmente 8 a
10 segundos).
6 Assimqueocabeloestiverseco,xeocaracolcomumuxodear
frio (regulação 6azul)pararesultadosduradouros.(g.5)
-
-
-
PORTUGUÊS86
7 Desligue o aparelho. Prima o botão das cerdas retrácteis (1) e
rode-o na direcção da seta (2) para retirar a escova do
cabelo(g.6).
8 Deixequeoscaracóisarrefeçamantesdesepentear,escovarou
pentear-secomosdedosparadarotoquenal.
Escova de cerdas naturais super brilhantes
Utilize a escova de cerdas naturais super brilhantes para dar brilho extra
e criar textura, em especial para cabelos de comprimento médio.
1 Encaixeaescovadecerdasnaturaisnoaparelho.
Consulte o capítulo ‘Preparação’.
2 Coloque a escova sobre o cabelo.
3 Seleccione a regulação ~ ou 6 (vermelho) para ligar o aparelho.
4 Faça movimentos de escovagem a partir da parte de cima da
cabeçaparabaixo,rodandoaescovaligeiramente(paradentroou
para fora, dependendo do efeito pretendido).
5 Terminecomumuxodearfrio(regulação6azul)paraxaro
penteado.
6 Quando terminar de modelar o cabelo, desligue o aparelho.
Pentear com a escova de modelação
Use a escova de modelação para dar brilho e forma ao seu cabelo.
1 Encaixeaescovademodelaçãonoaparelho.
Consulte o capítulo ‘Preparação’.
2 Coloque a escova sobre o cabelo.
3 Seleccione a regulação ~ ou 6 (vermelho) para ligar o aparelho.
4 Efectuemovimentosdeescovagem,decimaparabaixo.
5 Afaste a escova da cabeça enquanto a enrola no cabelo. O cabelo é
levantado e cairá suavemente sobre a cabeça.
6 Quando terminar de modelar o cabelo, desligue o aparelho.
PORTUGUÊS 87
Limpeza
Retire os acessórios do aparelho antes de os limpar.
Nuncaenxagúeoaparelhocomágua.
1 Certique-sedequeoaparelhoestádesligadodatomada.
2 Limpe o aparelho com uma escova pequena ou um pano seco.
3 Limpe os acessórios com um pano húmido.
Se tiver usado produtos para pentear antes ou durante a modelação do
cabelo, limpe muito bem os acessórios revestidos a cerâmica com um
pano húmido.
Certique-sedequeosacessóriosestãosecosantesdeosutilizarou
guardar.
Arrumação
1
Certique-sedequeoaparelhoestádesligadodatomada.
2 Retireoacessório(consulteocapítulo‘Preparação’).
3 Coloqueoaparelhonumlocalseguroedeixe-oarrefecer.
Nãoenroleoodealimentaçãoàvoltadoaparelho.
Ambiente
Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para
reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (g. 7).
-
PORTUGUÊS88
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da
Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao
Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto
da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao
Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o
Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Resolução de problemas
Se ocorrerem problemas com o modelador e não for capaz de os
resolver através das indicações dadas a seguir, contacte o centro de
assistência Philips mais próximo ou o Centro de Atendimento ao Cliente
Philips do seu país.
Problema Causa Solução
O aparelho
não
funciona.
Talvez haja uma
falha de energia
ou a tomada não
tenha corrente.
Verique se a fonte de
alimentação funciona. Se funcionar,
ligue outro aparelho à tomada e
verique se a tomada tem corrente.
Talvez não tenha
ligado o aparelho.
Certique-se de que o aparelho
está ligado. Seleccione a regulação
preferida para ligar o aparelho.
Talvez o aparelho
tenha aquecido
demais e se tenha
desligado.
Desligue da corrente e deixe
arrefecer durante alguns minutos.
Antes de voltar a ligar, certique-se
de que a grelha não está obstruída
por pêlos, cabelos, etc.
Talvez este
aparelho não seja
indicado para a
voltagem ao qual
está ligado.
Certique-se de que a voltagem
indicada no aparelho corresponde
à voltagem eléctrica local.
PORTUGUÊS 89
Problema Causa Solução
Talvez o o de
alimentação do
aparelho esteja
danicado.
Se o o estiver danicado, deve ser
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
pela Philips ou por pessoal
devidamente qualicado para se
evitarem situações de perigo.
PORTUGUÊS90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips HP4671 Manual do usuário

Categoria
Cabeleireiros
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para