Thomson Serea 49 WHT Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
- 136 -
Informações de Segurança
Importantes
Diretrizes Gerais
Não se distraia com o dispositivo
enquanto conduz, e esteja sempre ciente de
todas as condões de circulação.
- Dirija o veículo sempre de uma forma
segura.
- Reduza o tempo gasto a visualizar o ecrã
do dispositivo enquanto conduz e use
comandos de voz sempre que possível.
- o envie mensagens de texto, não faça
ou receba chamadas telefónicas, introduza
destinos, altere configurações ou aceda a
- 137 -
quaisquer funções que exijam um uso
prolongado dos comandos do dispositivo
enquanto conduz.
- Encoste de forma legal e segura antes de
tentar efetuar essas operações.
- O dispositivo vel deve ser desligado
dentro de aviões, hospitais, postos de
combustível, e em zonas industriais
perigosas próximas.
- Siga os regulamentos locais relativamente
ao uso de telemóveis.
- Desligue o dispositivo e retire a bateria
periodicamente para otimizar o
desempenho.
- 138 -
- Mantenha o seu dispositivo afastado de
ímanes ou campos magnéticos.
- O cabo do carregador não pode ser
substituído. Caso este cabo seja destruído,
deverá destruir o adaptador.
- o exponha o telefone a chuva ou
salpicos. Não coloque quaisquer objetos
cheios de líquidos, como vasos, sobre o
dispositivo.
- A preso acústica excessiva dos
auriculares ou auscultadores pode causar
perda auditiva.
- A ficha da corrente do dispositivo deve ser
acedida com facilidade durante o uso.
- 139 -
Aviso de Bateria
Não exponha o dispositivo a calor nem o
deixe num veículo ao sol.
Uso da Bateria de Íon-Lítio Incluída
Este produto usa uma bateria de íon-lítio.
Cuidado: Risco de incêndio e queimaduras
de caso a bateria seja manuseada de forma
inadequada.
Aviso: Perigo de explosão em caso de
substituição incorreta da bateria. Para
minimizar o risco de incêndio ou de
queimaduras, não tente abrir ou consertar a
bateria. Não desmonte, comprima, perfure,
ligue os contactos externos ou circuitos,
- 140 -
descarte no fogo ou na água, ou exponha a
bateria a temperaturas superiores a 60°C.
- Use apenas as baterias recomendadas.
Por favor, recicle e descarte as baterias
usadas de acordo com as
regulamentações locais ou as instruções
fornecidas com o produto.
- Não use um objeto afiado para retirar a
bateria.
- Mantenha a bateria longe das crianças.
- Use apenas o carregador e acessórios
autorizados.
- Substitua a bateria apenas pela bateria de
substituição correta. O uso de outras
- 141 -
baterias pode causar risco de incêndio ou
explosão.
Pacemakers e Outros Dispositivos Médicos
Os estudos realizados revelaram que pode
existir uma possível interação entre o
funcionamento de um telemóvel e um
pacemaker normal. A indústria de
pacemakers recomenda que as pessoas com
pacemakers sigam estas diretrizes de forma
a minimizarem qualquer risco de
interferência com o funcionamento de
pacemakers:
- 142 -
Mantenha sempre uma distância de 15
cm (6 polegadas) entre o pacemaker e
qualquer telemóvel que esteja ligado.
- Guarde o telefone no lado oposto ao do
pacemaker. Não leve o telefone no bolso
da camisa.
- Use o ouvido mais afastado do pacemaker
para minimizar qualquer possibilidade de
interferência.
- Se achar que possa ter havido
interferência, desligue de imediato o
telefone.
- Para outros dispositivos médicos, consulte
o seu médico ou o fabricante para
determinar se o seu telefone pode
- 143 -
interferir com o dispositivo e quaisquer
cuidados que possa ter para evitar a
interferência.
Chamadas de Emergência
Importante: Este dispositivo funciona
utilizando sinais de rádio, redes sem fios,
redes terrestres e funções programadas para
o utilizador. Não é possível garantir as
ligações sob todas as condições.
Nunca deve depender unicamente de
qualquer dispositivo sem fios para
comunicações essenciais tais como
emergências médicas.
- 144 -
Ao efetuar uma chamada de emergência,
forneça todas as informações necessárias tão
rigorosamente quanto possível. O seu
dispositivo pode ser o único meio de
comunicação no cenário de um acidente.
Não conclua a chamada até ter autorização
para o fazer.
Evite Movimentos Repetitivos
Pode sentir um desconforto ocasional nas
os, braços, ombros, pescoço ou noutras
partes do seu corpo se realizar atividades
repetidas, como escrever ou jogar jogos no
dispositivo.
- 145 -
Faça pausas frequentes. Se sentir
desconforto durante ou após a utilização do
dispositivo, interrompa o uso e consulte um
médico.
Conselhos sobre a forma de reduzir a
exposição a ondas de rádio
Como medida de prevenção, reduza o tempo
de exposição sempre que possível.
- Para reduzir o tempo de exposição, use
sempre o seu dispositivo quando o seu
sinal de receção estiver forte. 4 ou 5 barras
de sinal indicam um bom vel de receção.
Portanto, não se recomenda o uso do seu
telemóvel no interior de um comboio ou
- 146 -
num parque de estacionamento
subterrâneo.
- Prefira sempre um auricular de mãos
livres quando falar. Lembre-se de que é
proibido o uso do seu telemóvel quando
estiver a conduzir.
- Recomenda-se que as mulheres grávidas
coloquem o telemóvel longe da barriga.
Informações de Certificação SAR
Este modelo de telemóvel cumpre as
diretrizes de exposição a ondas de rádio.
O seu telemóvel é um transmissor e recetor
de rádio. Foi concebido para não ultrapassar
os limites de exposição a ondas de dio
- 147 -
recomendados pelas diretrizes internacionais.
Estas diretrizes foram desenvolvidas pela
organização científica independente ICNIRP e
incluem margens de segurança destinadas a
assegurar a proteção de todas as pessoas,
independentemente da idade e saúde. As
diretrizes relativas a telemóveis utilizam uma
unidade de medição conhecida como Taxa
de Absorção Específica ou SAR. O limite de
SAR declarado nas diretrizes da ICNIRP é de
2,0 watts/quilograma (W/kg), calculados
com base em 10 gramas de tecido.
Os testes para a SAR são realizados
utilizando posições de funcionamento
- 148 -
predefinidos com o dispositivo a transmitir
ao seu vel de energia certificado mais
elevado em todas as bandas de frequência
testadas. O vel real de SAR de um
dispositivo em funcionamento pode situar-se
abaixo do valor máximo porque o dispositivo
foi concebido para usar apenas a energia
necessária para alcançar a rede. Esse valor
muda dependendo de um número de fatores
como o seu vel de proximidade de uma
estação base da rede.
O valor de SAR mais elevado para usar este
dispositivo no ouvido, de acordo com as
diretrizes da ICNIRP, é de 0,575W/Kg.
- 149 -
Ao usar os auriculares reduz o
volume de forma a proteger os seus
ouvidos.
Declaração de Conformidade
Pelo presente, Admea declara a
conformidade do seu Telefone GSM com os
requisitos essenciais e outras disposições
importantes da Diretiva 1999/5/CE.
A declaração de conformidade é
disponibilizada no website:
http://www.thomsonphones.eu
- 150 -
0700
A diretiva europeia 2012/19/CE sobre
Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos (REEE) exige que os
eletrodomésticos antigos não sejam
descartados no fluxo normal de resíduos
urbanos indiferenciado. Os aparelhos antigos
devem ser recolhidos separadamente para
otimizar a recuperação e reciclagem dos
materiais neles contidos e minimizar o
impacto na saúde humana e no meio
ambiente.
- 151 -
O símbolo constituído por um “contentor de
lixo com rodas” sobre o produto recorda-o
da sua obrigação de, ao descartar o
eletrodoméstico, o dever fazer
separadamente.
Contacte as autoridades locais ou o
revendedor para obter mais informações
sobre a forma de descartar corretamente o
aparelho antigo.
- 152 -
Bem-vindo(a)
Agradecemos a aquisição deste telemóvel
Thomson. Para seu conforto, este telefone
possui um menu intuitivo, botões grandes e
duas teclas de atalho de chamada ( ).
Finalmente, o botão de SOS situado na parte
posterior da unidade permite-lhe contactar
rapidamente os seus entes queridos quando
for necessário. Eis as caraterísticas principais
do seu dispositivo:
- Ecrã de 1,7 polegadas com 65.000 cores,
- Compatibilidade Quad-Band (Banda
quádrupla)(850/900/1800/1900 MHz)
para utilização em qualquer parte do
mundo,
- 153 -
- Função SOS: Premindo uma vez o botão de
SOS, pode alertar imediatamente até 5
familiares e amigos informando-os de que
necessita de ajuda (através de chamada e
de mensagem SMS automática de
emergência),
- Função Bluetooth: esta função útil
permite-lhe efetuar as suas chamadas
utilizando um kit de os livres sem fios
(O kit de mãos livres Bluetooth não é
fornecido),
- Função MP3 o seu telefone torna-se
num leitor de áudio portátil!
- Função de Lanterna LED: fornece-lhe uma
pequena luz extra na escuridão.
- 154 -
Conteúdo da embalagem
- 1 telemóvel
- 1 bateria
- 1 adaptador AC
Como começar
Queira ler as instruções que se seguem para
que possa conhecer as funções principais do
seu telefone.
1. Certifique-se de que o telefone se
encontra desligado e de que o
carregador não está ligado à corrente.
Desencaixe a tampa traseira da ranhura
tal como é indicado abaixo. A tampa
retira-se facilmente. Não tente forçá-la
- 155 -
ou empurrá-la para qualquer lado, pois
se o fizer poderá danificá-la ou quebrá-
la.
2. Insira o cartão SIM fornecido pela sua
operadora tal como é indicado abaixo. A
parte metálica do cartão virada para
dentro e a parte oblíqua do cartão
virada para fora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Thomson Serea 49 WHT Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário