Brandt DOE405XE1 Manual do proprietário

Categoria
Processadores de alimentos
Tipo
Manual do proprietário
Viandes
Rôti de porc (1 kg) 200 2 180° 2 90 ajoutez un peu d’eau
Rôti de veau (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Rôti de boeuf *240 2 30-40
conseils au verso
Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Volailles (1 kg) 200 2 TB 200 TB 50-70
Volailles grosses pièces 200 1 1h40
Cuisses de poulet 3 210 3 15-25 posées sur grille
Côtes de porc / veau 4 15-20
Côtes de bœuf (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Côtes de mouton 4 10-20
Poissons
Poissons grillés 4 15-20
Poissons cuisinés(dorade) 200 2 180 2 200 1 45 plat en terre
Poissons papillottes *220 2-3 *220 2 10-15
Légumes
Gratins (aliments cuits) 3-4 220 2-3 30
Gratins dauphinois *200 2 180 1 60
Tomates farcies *200 2 200 1 40-45
Pâtisseries
Biscuit de Savoie - Génoise 165 1 180 2 35-45
Biscuit roulé *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30 grand plat verre
Brioche 165 2 25-30
Cookies-Sablés 180 3 15-18 Plaque pâtisserie
Cake - Quatre-quarts *180 1 150 1 55-65
Crèmes 150 2 20-45 bain-marie
Kugelhopf 180 1 45 Moule spécial
Meringues 100 3 2h30
Plaque pâtisserie
Madeleines *220 2 5-10 plaque sur la grille
Pâte à choux 180 3 40-45 selon grosseur
Petits fours feuilletés *220 3 *200 3 5-10 Plaque pâtisserie
Savarin *180 2 30-40
Tarte pâte brisée *210 2 210 1-2 30-40 moule alu 30cm
Tarte pâte feuilletée fine *220 2 *220 2 15-25
Plaque pâtisserie
Tarte pâte à la levure *210 2 210 2 35-45 Plaque pâtisserie
Divers
Brochettes 4 15-20
Pâté en terrine *200 2 180 2 1h20 bain marie
Pizza pâte brisée 200 2 35 moule alu 30cm
Pizza pâte à pain *225 1-2 15-25 plaque
Quiches 210 1-2 30-40
moule alu 30cm
Soufflés 180 1 45 moule verre 21cm
Tourtes 210 2 40-45
moule bords hauts
Pain *220 1-2 30-40
Pain grillé 5 1-2 sur la grille
Cocottes fermées 180 1 1h30-3h
selon
(daube, baeckaofen) la préparation
PLATS
ECO
Gradin
Gradin
Gradin
*Préchauffez à la température indiquée. TB = Tourne broche.
Gril sur le thermostat.
En fonction Gril, placez les mets à griller sur la grille ou le tournebroche : la lèche frite sous la grille ou posée sur la sole pour récupérer les jus.
Ne cuisez pas les viandes dans la lèche-frite : risque d’éclaboussures.
Un bain marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante : ne pas trop remplir le plat.
Les cuissons se font porte fermée ; toutefois en température maximum, vous pouvez laisser la porte entrouverte.
En Gril utilisant le tourne-broche ne pas dépasser 210°C (Température préconisée dans ce guide) et griller porte fermée.
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Chiffres 1 2 3 4 5 6 7 8/9 gril
EQUIVALENCE : CHIFFRES
°C
Temps de
cuisson
Indications
Gradin
Gradin
99628512 07/03
90
15-20
50-70
90-120
20-30
90-180
10-20
30-40
50-70
15-20
15-20
10-20
45
60-90
60
45-60
45
40
30-35
55-60
10-12
90
25
30-40
40-60
15-18
10-20
60-70
30-40
40-50
15-25
20-45
150
20 pastry
20 meringues
90
90-120
20-30
15-18
30-45
50
30-50
40-50
Cooking
time
TB
3
1
2-3
2-3
200
210
200
180
180
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
3
3
2
3
1-2
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
1
2
200
200
200
180
*240
220
200
210
200
*180
*180
*210
100
*180
*180
165
*200
*210
*200*
210
*200
*200
165
150
*210
180
*200
*150
*210
*220
*210
*220
*200
DISHES
2
2
2
2
2
3
1
2
3
2
1
180
180
180
180
150
200
200
*180
*200
210
*200
4
3-4
4
3-4
3-4
3-4
2-3
2-3
MULTIFEATURE OVEN
CONVENTIONAL OVEN
SHELF
SHELF
SHELF
SHELF
SHELF
180
165
180
180
180
180
165
*210
100
165
180
160
180
180
180
180
180
180
2
2
1
2
2
2
2
2
3
3
2
3
1-2
3
2
2
2
1
2
White meat
Roast pork (2 lb)
Pork chops
Chicken (3 lb)
Turkey/duck (6lb)
Sausages (1 lb)
Red meat
Braised beef
Lamb chops
Roast beef (2 lb) rare
Lamb (legs, shoulder)(4 lb)
Fish and various meat
Kebabs
Grilled fish
Salmon steak
Baked fish
Vegetables
Jacket potatoes
Roast vegetables
Roast potatoes
Rice
Stuffed peppers
Cakes and pastry
Sponge cake
Cake-Madeira cake
Scones
Meringues
Small cakes
Choux pastry
Angel cakes
Short breads-Rich
Short crust pastry
Fruit crumble
Short or puff pastry
Fruit pie
Tart base
Baked custards
Rich fruit cake
Lemon-meringue pie-
pastry
meringues
Various
Steak and kidney pie
Rice pudding
Yorkshire pudding
Bread base pizza
Quiche
Soufflés
Bread
Lasagne
Setting
°C
40
100
65
150
165
200
1
3
2
4
5
6
Grill
RELATIONSHIP OF SETTINGS TO TEMPERATURE
°C
220-240
7
F
80
200
135
300
315
350 400
425
425-475
180
*Pre-heat to the temperature shown. SP = Spit..
When using the Grill function, place the food to be grilled in the grill pan.
Pour boiling water into a bain-marie before cooking, but do not overfill.
Cooking in the oven is done with the door closed. However, the door must be ajar when using the grill function.
Whenusing the spit place the cradle on the middle shelf and the pan on the base (see instructions).
Never place trays/shelveson the base when using conventionnal, combined and keeping warm.
If using the spit do not exceed 220°C (the temperature suggested throughout this guide) and keep the door closed.
210
8-9
Fleisch
Schweinebraten (1 kg) 200 2 90
Etwas Wasser zugeben
Kalbsbraten (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Rinderbraten *240 2 30-40 Siehe Rückseite
Lamm (Lammkeule,Schulter 2,5 kg)
*220 1 200 2 50
Geflügel (1 kg) 200 2 BS 200 BS 50-70
Großes Geflügel 200 1 1h40
Hühnchenschenkel 3 210 3 15-25
Auf den Rost gelegt
Schweinekotelett / Kalb 4 15-20
Rindersteak (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Lammbraten 4 10-20
Fisch
Gegrillter Fisch 4 15-20
Zubereiteter Fisch (Seebrasse) 200 2 180 2 200 1 45
Tongefäß
Fischkoteletts *220 2-3 *220 2 10-15
Gemüse
Überbackenes Gemüse (gegarte Nahrungsmittel) 3-4 220 2-3 30
Gefülltes Gemüse *200 2 180 1 60
Gefüllte Tomaten *200 2 200 1 40-45
Gebäck
Biskuits 180 2 180 2 35-45
Gerollte Biskuits *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30 Große Glasschale
Napfkuchen 165 2 25-30
Cookies - Sandgebäck 180 3 15-18 Backblech
Cake *180 1 150 1 55-65
Cremes 150 2 20-45 Wasserbad
Gugelhupf 180 1 45 Spez. Form
Eiweißgebäck 100 3 2h30 Backblech
Madeleines *220 2 5-10 Blech auf Rost
Teig 180 3 40-45 Je nach Dicke
Kleines Blätterteiggebäck *220 3 *200 3 5-10
Backblech
Topfkuchen *180 2 30-40
Mürbeteigboden *210 2 210 1-2 30-40 Alu-Form 30 cm
Blätterteigboden, dünn *220 2 *220 2 15-25 Backblech
Hefeteigboden *210 2 210 2 35-45 Backblech
Diverses
Bratspiess 4 15-20
Pastete in der Schale *200 2 180 2 1h20 Wasserbad
Pizza mit viel Belag 200 2 35 Alu-Form 30 cm
Pizza dünn *225 1-2 15-25 Blech
Quiches 210 1-2 30-40 Alu-Form 30 cm
Auflauf 180 1 45
Glasform 21 cm
Pastete 210 2 40-45 Hohe Form
Brot *220 1-2 30-40
Brötchen 5 1-2 Auf dem Rost
Kleiner Kochtopf mit Deckel 180 1 1h30-3h
Je
(Schmorfleisch, Backofen) nach Zubereitung
GERICHE
ECO
Einschubebene
Einschubebene
Einschubebene
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Position 1 2 3 4 5 6 7 8/9 grill
ÜBERSICHT: POSITION
°C
Gaedauer
Hinweise
Einschubebene
Einschubebene
*Bis zur angegebenen Temperatur aufwärmen. BS = Bratspiess.
In der Grillfunktion die zu grillenden Stücke auf den Rost legen oder aufspiessen : die Fettpfanne unter den Rost oder auf den Boden stellen, um den Saft aufzufangen.
Fleisch nicht in der Fettpfanne braten : Verspritzungsrisiko.
Das Garen im Wasserbad muss immer mit kochendem Wasser gestartet werden : das Gefäß etwa bis zur Hälfte mit Wasser füllen.
Die Garvorgänge erfolgen bei geschlossener Tür. Sie können jedoch in der Funktion bei maximaler Temperatur, die Tür leicht geöffnet lassen.
Wenn Sie zum Grillen den Bratspiess benutzen 220°C nicht überschreiten (in diesem Führer empfohlene
Temperatur) und bei geschlossener Tür grillen.
*Oven voorverwarmen tot de vermelde temperatuur. DS = Draaispit.
In de stand Grill plaatst u de te grillen gerechten op het ovenrooster of het draaispit. Plaats de braadslee eronder of op de ovenbodem om de braadsappen op te vangen.
Gebruik de braadslee nooit als bakplaat (spatten!).
Voor een bereiding in bain-marie vult u de ovenschaal halfvol met heet water.
Sluit altijd de ovendeur tijdens een bakcyclus. In de stand met de maximale temperatuur mag u de ovendeur evenwel op een kiertje zetten.
In de stand Grill en bij gebruik van het draaispit mag u de temperatuur maximaal op 220°C (aanbevolen waarde in deze handleiding) instellen en
dient u de ovendeur te sluiten
Vlees
Varkensgebraad (1 kg) 200 2 180° 2 90 voeg wat water bij.
Kalfsgebraad (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Rundsgebraad *240 2 30-40
tips : zie achterzijde
Lam (bout, schouder 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Gevogelte (1 kg) 200 2 DS 200 DS 50-70
Grote stukken gevogeltev 200 1 1h40
Kippenbouten
3 210 3 15-25
op het rooster
Varkens- en kalfskoteletten 4 15-20
Rundskoteletten (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Schapenkoteletten 4 10-20
Vissen
Gegrilde vissen 4 15-20
Gebakken vis (zeebrasem) 200 2 180 2 200 1 45
aarden schaal
Vis in papillot *220 2-3 *220 2 10-15
Groenten
Groentengratins 3-4 220 2-3 30
Gratin dauphinois *200 2 180 1 60
Gevulde tomaten *200 2 200 1 40-45
Patisserie
Biscuit de Savoie - Génoise 165 1 180 2 35-45
Biscuitrol *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30 grote glazen schaal
Brioche 165 2 25-30
Cookies-Sablés 180 3 15-18
bakplaat
Cookies - Zandkoekjes *180 1 150 1 55-65
Crèmes 150 2 20-45 bain-marie
Kouglof 180 1 45 speciale bakvorml
Meringue 100 3 2h30
bakplaat
Madeleinekoekjes *220 2 5-10 bakplaat op rooster
Soezen 180 3 40-45 volgens grootte
Koekjes van bladerdeeg *220 3 *200 3 5-10 bakplaat
Savarin *180 2 30-40
Gebak van kruimeldeeg *210 2 210 1-2 30-40
alum. bakvorm 30 cm
Gebak van fijn bladerdeeg *220 2 *220 2 15-25 bakplaat
Gebak van gistdeeg *210 2 210 2 35-45 bakplaat
Varia
Brochetten 4 15-20
Paté in een terrine *200 2 180 2 1h20 bain marie
Pizza van kruimeldeeg 200 2 35
alum. bakvorm 30 cm
Pizza van brooddeeg *225 1-2 15-25 Bakplaat
Quiches 210 1-2 30-40 alum. bakvorm 30 cm
Soufflé 180 1 45 glazen bakvorm 21 cm
Taarten 210 2 40-45 bakvorm methoge randen
Brood *220 1-2 30-40
Geroosterd brood 5 1-2
op het rooster
Stoofpotten 180 1 1h30-3h volgens
(daube, baeckaofen) gerecht
GERECHTEN
ECO
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Cijfer 1 2 3 4 5 6 7 8/9 grill
THERMOSTAAT : CIJFER MET OVEREENSTEMMENDE GRADENWAARDE IN
°C
Bakduur
Bakgegevens
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
*Ovnen foropvarmes til temperaturen anført.
ST = Stegespid
I grill funktionen anbringes madvaren på risten eller stegespiddet: Bradepanden placeres under risten eller på ovnbunden for at opsamle stegesaften.
Steg ikke kød i bradepanden: Risiko for sprøjt.
Et vandbad skal altid påbegyndes med kogende vand: Fyld ikke formen for meget.
Stegning foretages med lukket ovndør; dog kan døren stå på klem i funktionen med maksimal temperatur.
Overskrid ikke 220°C i grill funktion med stegevender (Anbefalet temperatur i denne vejledning) og brug grill
funktionen med lukket dør.
Kød
Svinesteg (1 kg) 200 2 180° 2 90 tilsæt lidt vand
Kalvesteg (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Oksesteg *240 2 30-40 conseils au verso
Lam (lammekølle, lammebov 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Fjerkræ (1 kg) 200 2 ST 200 ST 50-70
Stort fjerkræ 200 1 1h40
Kyllingelår
3 210 3 15-25
se råd på bagsiden
Svine- kalvekoteletter 4 15-20
Højreb (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Fårekoteletter 4 10-20
Fisk
Grillet fisk 4 15-20
Fisk i fad (guldbrasen) 200 2 180 2 200 1 45 form af stentø
Fisk i papillote *220 2-3 *220 2 10-15
Grøntsager
Gratin (kogte ingredienser) 3-4 220 2-3 30
Kartoffelgratin *200 2 180 1 60
Farserede tomater *200 2 200 1 40-45
Bagning
Sukkerbrødsrand 165 1 180 2 35-45
Roulade *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30
stor glasform
Brioche 165 2 25-30
Cookies - Småkager 180 3 15-18 Kage plade
Cake - Sandkage *180 1 150 1 55-65
Cremer 150 2 20-45 vandbad
Kugelhopf 180 1 45
Speciel form
Marengs 100 3 2h30 Kage plade
Madeleinekage *220 2 5-10 plade på rist
Vandbakkelsesdej 180 3 40-45 afhængigt af tykkelse
Små butterdejskager *220 3 *200 3 5-10 Kage plade
Savarin *180 2 30-40
Tærte i mørdej *210 2 210 1-2 30-40
Aluminiumsform 30 cm
Tærte i butterdej *220 2 *220 2 15-25 Kage plade
Tærte i gærdej *210 2 210 2 35-45 Kage plade
Diverse
Stegespid 4 15-20
Dej i postejform *200 2 180 2 1h20 vandbad
Pizza i mørdej 200 2 35 aluminiumsform 30 cm
Pizza i brøddej *225 1-2 15-25 Kage plade
Æggekage 210 1-2 30-40 aluminiumsform 30 cm
Soufflé 180 1 45
glasform 21 cm
Pie 210 2 40-45 form med høje kanter
Brød *220 1-2 30-40
Ristet brød 5 1-2
på risten
Lukket gryde (
stuvning 180 1 1h30-3h afhængig
baeckaofen) af forberedelse
RETTER
ECO
TRIN
TRIN
TRIN
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Tal 1 2 3 4 5 6 7 8/9 grill
ÆKVIVALENS: TAL
°C
Stege/
bage tider
Indikationer
TRIN
TRIN
Carnes
Rotí de cerdo (1 kg) 200 2 180° 2 90
añada un poco de agua
Rôti de veau (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Rotí de buey *240 2 30-40
consejos al dorso
Cordero (pierna, paletilla 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Aves (1 kg) 200 2 ES 200 ES 50-70
Aves grandes piezas 200 1 1h40
Muslos de pollo 3 210 3 15-25
bandeja de barro
Chuletas de cerdo / ternera 4 15-20
Chuletas de buey (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Chuletillas de cordero 4 10-20
Pescados
Pescados asados 4 15-20
Pescados cocinados (dorada) 200 2 180 2 200 1 45 plat en terre
Pescado en "papillotte" *220 2-3 *220 2 10-15
Verduras
Gratinados (alimentos cocidos) 3-4 220 2-3 30
Gratinados de patata *200 2 180 1 60
Tomates rellenos *200 2 200 1 40-45
Repostería
Pastel de Savoya - Bizcocho 165 1 180 2 35-45
Brazo gitano *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30
bandeja grande de vidrio
Brioche 165 2 25-30
Cookies - Pastas de té 180 3 15-18 Placa pastelería
Cake - Cuatro cuartos *180 1 150 1 55-65
Cremas 150 2 20-45 baño maría
Kugelhopf 180 1 45
Molde especial
Merengues 100 3 2h30 Placa pastelería
Madalenas *220 2 5-10 Placa sobre la parrilla
Pasta de choux 180 3 40-45 Según grosor
Pastelillos de hojaldre *220 3 *200 3 5-10 Placa pastelería
Savarín *180 2 30-40
Tarta masa quebrada *210 2 210 1-2 30-40 molde alum. 30cm
Tarta masa hojaldre fina *220 2 *220 2 15-25
Placa pastelería
Tarta masa con levadura *210 2 210 2 35-45 Placa pastelería
Varios
Brochetas 4 15-20
Paté en terrina *200 2 180 2 1h20 baño maría
Pizza masa quebrada 200 2 35
molde alum 30cm
Pizza masa de pan *225 1-2 15-25 Placa pastelería
Quiches 210 1-2 30-40
molde alum 30cm
Soufflé 180 1 45 molde vidrio 21cm
Tortas 210 2 40-45 molde bordes altos
Pan *220 1-2 30-40
Pan tostado 5 1-2
sobre la parrilla
Ollas cerradas 180 1 1h30-3h según
(estofado, baeckaofen) la receta
PLATOS
ECO
Galtura
Galtura
Galtura
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Cifras 1 2 3 4 5 6 7 8/9 máximo
EQUIVALENCIA : CIFRAS
°C
Tiempo de
cocción
Indicaciones
Galtura
*Caliente previamente el horno a la temperatura indicada. ES = Espetón.
En función Grill, coloque el alimento a asar sobre la parrilla o en el espetón, con la grasera bajo la parrilla o colocada sobre la solera para recoger el jugo.
No cocine la carne en la grasera, hay riesgo de salpicaduras.
Un baño maría tiene que comenzar siempre con el agua hirviendo; no llenar demasiado la bandeja.
Las cocciones se realizan con la puerta cerrada; no obstante , con la temperatura máxima, puede dejar la puerta entreabierta.
En posición GRILL utilizando el espetón no sobrepase los 220°C (Temperatura recomendada en esta guía) y deje la puerta cerrada.
Galtura
Carnes
Assado de porco (1 kg) 200 2 180° 2 90
acrescente um pouco de água
Assado de vitela (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Assado de vaca *240 2 30-40
conselhos no verso
Cordeiro (Perna, pá 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Aves (1 kg) 200 2 TB 200 TB 50-70
Aves grandes peças 200 1 1h40
Coxas de frango 3 210 3 15-25
Colocados em cima da grelha
Costeletas de porco/vitela 4 15-20
Costeletas de vaca (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Costeletas de carneiro 4 10-20
Peixes
Peixes grelhados 4 15-20
Peixes cozinhados (dourada) 200 2 180 2 200 1 45 Prato de barro
Peixes em folha de alumínio *220 2-3 *220 2 10-15
Legumes
Gratinados (alimentos cozidos) 3-4 220 2-3 30
Gratinados dauphinois *200 2 180 1 60
Tomates recheados *200 2 200 1 40-45
Pastelaria
Biscoito de Saboia - Génoise 165 1 180 2 35-45
Biscoito enrolado *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30
Prato grande de vidro
Brioche 165 2 25-30
Cookies - Areias 180 3 15-18 Placa para os bolos
Cake - Quatre-quarts *180 1 150 1 55-65
Crèmes 150 2 20-45 Banho-maria
Kugelhopfl 180 1 45 Forma especial
Merengues 100 3 2h30 Placa para os bolos
Madalenas *220 2 5-10
placa em cima da grelha
Massa para choux 180 3 40-45
consoante o tamanho
Petits fours folhados *220 3 *200 3 5-10 Placa para os bolos
Savarin *180 2 30-40
Tarte massa quebrada *210 2 210 1-2 30-40 forma alu 30cm
Tarte massa folhada fina *220 2 *220 2 15-25
Placa para os bolos
Tarte massa com levedura *210 2 210 2 35-45Placa para os bolos
Diversos
Espetadas 4 15-20
Pâté em terrina *200 2 180 2 1h20 Banho-maria
Pizza massa quebrada 200 2 35 forma alu 30cm
Pizza massa de pão *225 1-2 15-25
Placa para os bolos
Quiches 210 1-2 30-40 forma alu 30cm
Soufflé 180 1 45 forma vidro 21cm
Tortas 210 2 40-45 forma de bordos altos
Pão *220 1-2 30-40
Pão torrado 5 1-2
Em cima da grelha
Panela fechada 180 1 1h30-3h consoante
a preparação
PRATOS
ECO
Alheta
Alheta
Alheta
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Chiffres 1 2 3 4 5 6 7 8/9 gril
EQUIVALÊNCIA POSIÇÃO TERMÓSTATO
°C
Tempos de
cozedura
Indicações
Alheta
Alheta
*Pré-aqueça à temperatura indicada. ER = Espeto Rotativo
Em função Grelhador, coloque os alimentos para grelhar na grelha ou no espeto, poisando a pingadeira sob a grelha ou em cima da
base, de modo a recuperar os sumos.
Não coza as carnes na pingadeira: corre o perigo de salpicar.
Um banho-maria deve iniciar sempre com a água fervente: não encher o prato em demasia.
As cozeduras fazem-se com a porta fechada: No entanto em temperatura máxima, a porta deve ficar entreaberta.
Em Grelhador utilizando o espeto de manivela não deve ultrapassar 220°C (Temperatura aconselhada neste guia) e
grelhar com a porta fechada.
Cozedura em vários níveis, função
EFECTUE UM PRÉ-AQUECIMENTO ANTES DE ENFORNAR OS PRATOS
É possível cozer simultaneamente diferentes pratos (do mesmo tipo ou diferentes) sem que o sabor ou o cheiro se transmitam de um a
outro, com a condição de escolher cozeduras que impliquem a mesma temperatura
. Os pratos não se enfornam ou se desenfornam
necessariamente ao mesmo tempo. Os tempos de cozedura da tabela indicada por um único prato devem ser prolongados de cerca de 10 a
20 minutos.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DO FORNO
Cozedura das carnes
Antes de serem enfornadas, todas as
carnes devem ficar pelo menos 1 hora à
temperatura ambiente. Retirar ou não utilizar
a tira de toucinho das carnes vermelhas para
evitar o fumo e os cheiros desagradáveis.
Escolha um prato preferencialmente de
barro (menos salpicos que o vidro) adapta-
do ao tamanho da carne a assar.
Salgue no final de cozedura para evitar
que o sangue saia, secando assim a carne.
Acrescente algumas colheres de água
quente no prato para evitar a carbonização
do sumo.
Tempos de cozedura
assado de vaca (mal passada) de 10 a 15
min para 500 g.
assado de porco de 35 a 40 min para 500 g
assado de vitela de 30 a 40 min para 500 g.
Em final de cozedura é indispensável
deixar repousar as carnes, embaladas na
folha de alumínio (10 a 15 min). Esta
espera favorece a distensão das fibras, a
uniformização da cor, as carnes conser-
varão a sua maciez.
Para os grelhados: besuntar com uma
fina camada de óleo. Os grelhados de
carnes vermelhas não devem ser picados;
utilize sobretudo uma espátula para os
voltar.
Pique a pele das aves sob as asas para
que a gordura possa escorrer sem salpicar.
Cozedura da pastelaria
Escolha das formas:
Evite as formas claras e brilhantes:
Elas prolongam o tempo de cozedura.
Elas necessitam do pré-aquecimen-
to do forno.
Opte por formas de chapa anti-adesiva
Para as tartes, as quiches...Elas proporcionam
uma massa estaladiça e dourada por cima.
Astúcias:
Não hesite em proteger o interior das for-
mas ou o fundo do prato esmaltado com
uma folha de papel vegetal: ele prote-
ge das manchas ácidas e facilita o desfor-
mar. Acrescente sempre a levedura no
final de preparação e não a ponha em
contacto com o sal: ela perderia as suas
propriedades.
Sempre que selecciona um modo de coze-
dura que utilize a hélice de movimentação
de ar, é recomendado que baixe a tempe-
ratura de 30°C a 50°C em relação ao
modo de cozedura tradicional.
Os tempos são assim prolongados de 5 a
10 minutos.
Cozedura dos legumes
Quando se realiza um gratinado de
batatas, aconselha-se que coza
previamente as batatas, cortadas em
fatias, em leite ou leite + natas.
Para descascar facilmente os pimentos:
grelhe-os sob a grelha bem vermelhos,
voltado-os de vez em quando: quando a
pele inchar, envolva-os num saco de plás-
tico durante alguns minutos, em seguida a
pele será retirada facilmente.
Para realizar tomates recheados: depois
de ter cortado um chapéu, retire as
sementes, salgue o interior e volte-os ao
contrário sobre uma grelha para que
escorram antes de os rechear.
As endívias (com fiambre e béchamel)
devem escorrer durante um bom momen-
to: caso contrário a água de cozedura vai
tornar o molho líquido e sem sabor.
Quando cobrimos um gratinado com pão
ralado, é preciso misturá-lo com o gruyè-
re, o pão ralado absorve as gorduras e
torna o gratinado estaladiço.
É proíbida qualquer reprodução, mesmo parcial, deste documento
Se a cozedura for longa, desligue o forno 5 a 10 minutos antes do fim do tempo e aproveite o calor residual para terminar a cozedura.
Bolinhos Choux
1 Tabuleiro de esmalte
+ 3 Grelhas
2 tartes
2 Grelhas
1 peixe+1 tarte
2 Grelhas
1
5
3
1 Tabuleiro de esmalte
+ 1 Grelha
1
3
1
3
1
5
3
1
3
3 Grelhas
Grelha para as
carnes assadas
Grelha plana
Grelha inclinada
99628512 07/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brandt DOE405XE1 Manual do proprietário

Categoria
Processadores de alimentos
Tipo
Manual do proprietário