PT
52
•Lave o forro da cadeira em água morna
ensaboada (não lavar na máquina). Enxaguar
completamente e deixar aberto para secar.
Não passar a ferro. Não use produtos de
limpeza abrasivos.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
DE SEGURANÇA
•A cadeira auto RC 2 pode ser instalada (contra
o sentido do trânsito) no assento dianteiro
após de ter desativado o airbag (não instalar
em veículos equipados com um airbag frontal
que não pode ser desativado) ou no assento
traseiro.
•Utilize unicamente a cadeira auto Grupo 0 RC 2
com cintos de segurança de 3 pontos.
•Nunca deixe a criança sem a vigilância de um
adulto.
•Em todas as circunstancias transporte à criança
segura, utilize sempre o sistema de retenção
da cadeira.
•O produto original da cadeira auto Grupo 0
RC2nãodevesermodicado.
•Para segurança da criança nunca instale
a cadeira Grupo 0 num carrinho de super-
mercado.
•Em caso de acidente de automóvel, a
cadeira auto não mais deve ser usada e
obrigatoriamente ser substituída. Podem
existir danos não visíveis a olho nu.
•Sempre que a cadeira auto é utilizada no
assento frontal de passageiro, convém recuar
o assento ao máximo, com espaldar da cadeira
vertical e o apoio de cabeça o mais abaixo
possível.
•Não utilizar a cadeira auto nos veículos com
assentos equipados com “airbag” que não pode
ser desativado.
•A cadeira auto deve estar sempre assegurada
com o cinto de segurança do automóvel,
mesmo quando não viaja nesta o bebé. Solta
representa um perigo para os ocupantes do
automóvel em caso de parada repentina ou
colisão.
•Comprove que todos os cintos de segurança
não estão torcidos.
•Se o seu veículo ca estacionado ao sol,
a temperatura interior pode ser elevada.
Recomendamos cobrir a cadeira auto com um
tecido (ou outro) o que será mais confortável
para o bebé quando o coloque de novo na
cadeira auto. Isto evitará igualmente as peças
metálicas aquecerem e poderem queimar
o bebé. Também impedirá as partes têxteis
descolorem-se mais rápido.
•Nunca transporte o bebé ao colo. Sem um
sistema de retenção apropriado, em caso de
colisão a criança transformar-se num projétil.
Nunca viaje com seu próprio cinto de segurança
de 3 pontos preso ao redor de você e a criança.
•Respeite o código da estrada. Assegure-se que
todos os passageiros do automóvel usam seus
cintos de segurança corretamente e estão
seguros.
•Não coloque objetos pesados na parte traseira
do veículo. Assegure-se que qualquer bagagem
dentro do automóvel é colocada de tal modo
que, em caso de um acidente, não pode ferir
ao bebé ou a qualquer outro ocupante.
•Instale a cadeira auto no assento com precaução
e siga as instruções corretamente. Vigie o
estrago dos cintos de segurança e materiais.
Sempre cheque também que nenhuma parte
da cadeira auto, seu arnês de segurança, nem
o cinto de segurança do automóvel é pegado
embaixo do assento de passageiro ou na porta
de veículo.
•Nunca utilize a cadeira auto sem seu forro
original. Use só a aprovada pelo fabricante.
•Levante sempre o carro de passeio combinado
com a cadeira SÓ pelo chassis do carro e NUNCA
pela cadeira.
•Conservar instruções para futuras referencias.
•Não remova os cosidos em rótulos na cadeira
autoamdeevitardanicarotecido.
•Quando a utilize como cadeira reclinável, esta
cadeira auto não substitui um berço ou cama.
Quando a criança necessite dormir, deverá
deitá-la num berço ou cama.
•Não utilize esta cadeira auto se falta alguma
das suas peças ou está rota.
•Não utilize nenhum acessório ou peças de
substituição diferentes das recomendadas pelo
fabricante.
Instalação da cadeira auto Grupo 0
RC2noautomóvelcomosistemaIsox
Porfavor,reraàsinstruçõesdeusodabase
Primax, compatível com a cadeira auto
Grupo 0 RC 2.
Všeobecnébezpečnostnépokyny
NEŽSVOJUAUTOSEDAČKUPOUŽIJETEPOPRVÝ
RAZ,POZORNESIPREČÍTAJTEVŠETKYPOKYNYA
PRESNESARIAĎTEUVEDENÝMIODPORÚČANIAMI,
ABYSTESVOJMUDIEŤAŤUZARUČILIMAXIMÁLNU
BEZPEČNOSŤ. DOLEZITE! TENTO TEXT SI
STAROSTLIVO USCHOVAJTE.
AutosedačkaRC2môžebyťupevnená
nazákladňuPRIMAFIX,alebobeznej
(doplnkovépríslušenstvo).
UpevnenieautosedačkyRC2
v automobile
(pomocoubezpečnostnýchpásov)
POZOR
•Dieťanikdynenechávajtebezdozoru.
•Autosedačka RC 2 skupiny O je v súlade s
európskoubezpečnostnounormouECER-44/04.
Jeurčenádeťomodnarodeniado10kg(približne
do 9 mesiacov).
•Autosedačka RC 2 skupina O je zaradená do
kategórie «univerzálnych» bezpečnostných
zariadení pre deti. Dá sa prispôsobiť
väčšine sedadiel pre cestujúcich v osobných
automobiloch.Dásasprávneupevniťvovozidle,
ktorého výrobca uvádza v manuáli k vozidlu,
že vo vozidle sa dajú používať “univerzálne”
bezpečnostnézariadeniapredetitejtovekovej
skupiny.
•Autosedačka RC 2 skupiny O musí byť vždy
upevnenáprednoučasťouSmeromkzadnejčasti
vozidla.MôžesapoužívaťVÝLUČNEvovozidles
trojbodovýmbezpečnostnýmpásom (statickým,
alebosamonavíjacím),ktorýjevsúladesnormou
ECE-16 alebo ekvivalentnou normou.
•Dĺžky bezpečnostných pásov v automobiloch sa
líšia.Odporúčame,abystesiskontrolovali,čisa
tátoautosedačkadápoužiťvovašomvozidle.
• Autosedačka RC 2
skupiny O sa nikdy nesmie
umiestňovaťnaprednésedadlo
spolucestujúceho vybavené
predným airbagom. Mohlo by
tobyťveľminebezpečné.
•VŽDY svoje dieťa pripútajte bezpečnostným
pásom, aj v prípade, že autosedačku RC 2
skupinyOnepoužívatevautomobile.