16
Nota sobre el modo de grabación
Esta videograbadora podrá grabar y reproducir
en los modos SP (Reproducción estándar) y LP
(reproducción larga). Seleccione SP o LP en el
sistema de menús. En el modo LP. En el modo
LP, la videocámara podrá grabar 1,5 veces más
que en el modo SP.
Notas sobre el modo LP
•Le recomendamos que utilice esta videocámara
para reproducir cintas grabadas con la misma.
Si reproduce en esta videocámara una cinta
grabada en otra, o viceversa, es posible que
aparezca un patrón de mosaico.
•Si graba en los modos SP y LP en una cinta, o si
graba algunas escenas en el modo LP, es posible
que las imágenes se reproduzcan
distorsionadas o que el código de tiempo no se
escriba adecuadamente entre escenas.
•Para grabar en el modo LP, le recomendamos
que utilice videocasetes Excellence/Master
mini DV Sony a fin de sacar el máximo partido
de su videocámara.
•Usted no podrá realizar el audiomontaje en
cintas grabadas en el modo LP. Utilice el modo
SP para las cintas en las que desee realizar el
audiomontaje.
Notas sobre el código de tiempo
•El código de tiempo indicará el tiempo de
grabación o de reproducción, “0:00:00” (horas:
minutos: segundos) en el modo CAMERA, y
“0:00:00:00” (horas: minutos: segundos:
fotogramas) en el modo PLAYER.
•Cerciórese de no dejar espacios en blanco
cuando grabe, porque el código de tiempo
volvería a comenzar desde “0:00:00:00", y usted
no podría reescribirlo en la cinta.
•Esta videocámara utiliza el modo de fotograma
de telón.
Videofilmación
Notas acerca do modo de velocidade de
gravação
Esta videocâmara grava e reproduz nas
velocidades LP (reprodução normal) e SP
(reprodução prolongada). Seleccione SP ou LP no
menu de parâmetros do sistema. Na velocidade
LP, pode-se gravar 1,5 vezes mais que na
velocidade SP.
Notas acerca da velocidade LP
•Recomendamos o uso desta videocâmara para
reproduzir fitas nela gravadas. Se uma fita
gravada numa outra videocâmara for
reproduzida nesta videocâmara, ou vice-versa,
interferências de padrão mosaico podem
aparecer.
•Quando se grava nas velocidades SP e LP numa
fita ou quando se gravam algumas cenas na
velocidade LP, a imagem de reprodução pode
aparecer distorcida ou o código de tempo pode
não ser apropriadamente inscrito entre cenas.
•Ao gravar na velocidade LP, recomenda-se o
uso de uma minicassete DV Excellence/Master
Sony, para que possa obter o máximo
desempenho da sua videocâmara.
•Não é possível efectuar dobragens de áudio
numa fita gravada na velocidade LP. Utilize a
velocidade SP para as fitas nas quais serão
efectuadas dobragens de áudio.
Notas acerca do código de tempo
•O código de tempo indica o tempo de gravação
ou reprodução, «0:00:00» (horas : minutos :
segundos) no modo CAMERA, e «0:00:00:00»
(horas : minutos : segundos : quadros) no modo
PLAYER.
•Assegure-se de não criar trechos em branco
durante as gravações, pois o código de tempo
começará a contar partir de «0:00:00:00»
novamente, e não será possível reinsscrevê-lo
na fita.
•Esta videocâmara utiliza o modo de quadro
descendente.
Registo de cenas com a
videocâmara