Elta 5786CK Manual do usuário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do usuário
PORTUGUÊSE
UBICAÇÃO DOS BOTÕES
1. PROG / BOTÃO MODO
2. SALTAR / SELECTOR PRA TRAS
3. SALTAR/ SELECTOR PRA FRENTE
4. BOTÃO TOCAR / DE PAUSA (LIGAR)
5. BOTÃO DE PARAR (DESLIGAR)
6. BOTÃO DIR. UP / ASP
7. BOTÃO PARA ABRIR
8. SAÍDA PARA AUSCULTADORES
9. VOLUME
10. INTERRUPTOR B.B.S. (INTERRUPTOR DO IMPULSO DO SOM BAIXO)
11. INTERRUPTOR FIXAR
12. COMPARTIMENTO DAS PILHAS
13. CABO DO DC
ATENÇÃO
O USO DE CONTROLES OU AJUSTAMENTO OU EXECUÇÃO DE OUTROS
PROCEDIMENTOS DIFERENTES DAQUELES AQUI ESPECIFICADOS PODEM
RESULTAR EM EXPOR-SE A RADIAÇÕES PERIGOSAS
ISTO NÃO DEVE SER AJUSTADO OU CONSERTADO A NÃO SER POR PESSOAL
QUALIFICADO.
PREPARAÇÕES ANTES DO USO
Instalação das pilhas
1. Abrir a tampa do compartimento das pilhas.
2. Colocar 2 pilhas (tamanho LR6, “AA” ou equivalente) na polaridade correcta como
indicada.
(São recomendadas as pilhas de longa duração.)
3. Fechar a tampa devidamente.
* A fim de usar o aparelho com pilhas, o adaptador AC/DC facultativo deve ser desligado
da ficha DC 4.5V.
Adaptador AC/DC
“Antes de ligar, assegure-se de que a voltagem AC do adaptador deve corresponder com a
voltagem da corrente AC local.
1. Ligue a saída DC do adaptador à ficha DC 4.5V.
2. Ligue o adaptador (4.5V/600mA Com a corrente local).
TOCAR DISCOS
Este toca CD serve para tocar discos compactos de 8 cm e de 12 cm, sem uso de adaptador.
Fixar o interruptor
Coloque o botão ‘HOLD’ na posição “ON”, todos os botões estarão fechados.
Antes do uso, assegure-se de colocar o interruptor na posição “OFF”, para um uso normal.
Para começar
1. Ligue o fio do fone/e de fone de ouvido à entrada para ficha do fone de ouvido PHONE
JACK.
2. Empurre para o interruptor “OPEN” para a direita, então a porta se abre, ponha um disco
no compartimento CD com o lado da etiqueta para cima.
3. Empurre o disco suavemente em torno da área do centro até que ele se encaixe e assim
se encaixe no pivot.
(Para retirar o disco: pegue o disco segurando a borda e apertando o pivot levemente.
4. Feche a portinha e aperte uma vez o botão Leitura pausa PLAY/PAUSE.
5. O mostrador indica o numero total de musicas do disco, e em seguida começa a tocar a
primeira pista.
Utilização geral
Botões “ ” de (PLAY/PAUSE) Aperte uma vez para começar a voltar na
(leitura/pausa) ordem original.
Aperte de novo para parar temporariamente
o toca discos.
Botão “ ” de parar Aperte uma vez para parar o retrocesso.
Aperte de novo para desligar
Botões “ ” de saltar/seleccionar Aperte uma vez para saltar para a próxima
musica “ ” ou para voltar para a ultima
musica .
Aperte continuamente para procurar para
frente ou para trás .
Directório UP/ BOTÃO ASP Directórios ASP ON/OFF (para CD)
Directório para cima (Para Disco MP3)
Diversos Modos de Tocar
Botão DE MODO/PROG — Há 3 tipos de funções: (PARA CD)
A.Repetir a leitura
Durante o modo “PLAY”
APERTE O BOTÃO MODE/PROG UMA VEZ PARA TOCAR UMA MÚSICA
REPETIDAMENTE.
O indicador repete 1 aparecerá no mostrador.
Durante o modo PLAY
Pressione o botão MODE/PROG duas vezes para tocar repetidamente todo o disco.
O indicador repete ALL aparecerá no mostrador
NOTA - Para cancelar REPEAT pressione o botão MODE/PROG até que o indicador de
repetição desapareça.
Usate l’apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.
Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma
portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è
indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il
riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi
fornirete un importante contributo alla tutela ambientale.
Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali,
coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La
ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento
potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del
funzionamento.
Riscaldamento e calore
Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non
sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di
ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.
Umidità e pulizia
L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate
che il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente
cadere sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano
alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il
lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido.
— 36 —
— 37 — — 38 —
B.Olhada rápida
Durante o modo PLAY
Pressione o botão MODE/PROG três vezes.
O indicador INTRO aparecerá no mostrador.
Pressione o botão PLAY para tocar os primeiros 10 segundos de cada música.
NOTA - Para cancelar INTRO SCAN pressione o botão MODE/PROG até o indicador
INTRO desaparecer.
C.Tocar em ordem
DURANTE O MODO PLAY
Pressione o botão MODE/PROG por quatro vezes.
O indicador SHUF aparecerá no mostrador.
Pressione o botão PLAY, para tocar todas as músicas em sequencia.
Depois de tocar todas as músicas o aparelho desligará automaticamente.
NOTA - Para cancelar RANDOM PLAY pressione o botão MODE/PROG até o indicador
SHUF desaparecer do mostrador.
Botão MODE/PROG — Exerce 3 funções (para discos MP3)
A.Repetir PLAY
1. Durante o modo PLAY
Pressione uma vez o botão MODE/PROG para repetir a actual música.
Para repetir o indicador 1 aparecerá no mostrador.
2. Durante o modo PLAY
Pressione o botão MODE/PROG duas vezes para tocar repetidas vezes a actual música.
Para repetir o indicador aparecerá no mostrador.
3. Durante o modo PLAY
Pressione o botão MODE/PROG três vezes para repetir todas as músicas do disco.
Para repetir o indicador ALL aparecerá no mostrador.
NOTA - Para cancelar REPEAT pressione o botão MODE/PROG até que o indicador de
repetição desapareça.
B.Olhada rápida
Durante modo PLAY
Pressione o botão MODE/PROG quatro vezes.
O indicador INTRO aparecerá no mostrador.
Pressione o botão PLAY para tocar os primeiros dez segundos de cada música.
NOTA - Para cancelar INTRO SCAN pressione o botão MODE/PROG até o indicador
INTRO desaparecer.
C.
Tocar ordenadamente.
Durante modo PLAY
Pressione cinco vezes o botão MODE/PROG.
O indicador SHUF aparecerá no mostrador.
Pressione o botão PLAY para tocar todas as músicas em sequencia, depois de todas as
musicas serem tocadas o aparelho desligará automaticamente.
NOTA - Para cancelar RANDOM PLAY pressione o botão MODE/PROG até o indicador
SHUF sumir do mostrador.
PROGRAMAR PLAY (PARA CD)
1. Em STOP pressione o botão MODE/PROG para memorize o programa.
2. “PGM 00 01” aparecerá, “00” significa número de música para memorizar e “01”
significa número de programa.
3. Pressione ou botão para seleccionar a música desejada.
4. Pressione o botão MODE/PROG para memorizar uma música, o número do programa
será incrementado depois.
* O programa número “01” passa a ser número “02” no mostrador.
5. Repita os passos 3 e 4 até memorizar todas as músicas. (64 músicas)
6. Pressione o botão para iniciar a tocar.
7. Para parar de tocar as músicas pressione o botão STOP.
8. Para reiniciar PLAY no passo 7 pressione o botão MODE/PROG e o botão .
9. Para verificar o programa de memoria em modo PLAY, pressione ou o botão .
10. Para apagar a memoria, abra a tampa ou desligue a força.
TOCAR O PROGRAMA (para disco MP3)
1. No modo de parar, aperte o botão MODE/PROGR para fazer memória do programa.
2. O “PGM 0001' será mostrado.
“000” significa número de arquivo, “01” significa número do programa.
3. Aperte o botão DIR UP/ASP para seleccionar a lista desejada, o mostrador receberá o
00101 01", que significa o número da lista.
4. Aperte o botão ou para seleccionar o arquivo desejado.
5. Aperte o botão MODE/PROG para a lista e o arquivo entrarem na memória.
O número do programa aumentará um passo.
* No mostrador o programa no. “01” passa a “02”.
6. Repetir os passos de 3 a 5 até que a memória esteja cheia (64 arquivos).
7. Aperte o botão para começar a tocar o programa.
8. Para parar de tocar o programa, aperte o botão STOP.
9. Para tocar o programa no passo “8”, aperte o botão MODE/PROG mais o botão .
10. Para controlar a memória do programa, no modo de tocar o programa, aperte o botão
ou .
11. Para apagar a memória do programa, abra a porta ou pare a corrente eléctrica.
* Se não deseja escolher a lista, escolha apenas arquivos, o passo 3 acima pode passar.
OPERAÇÃO ANTI-CHOQUE DIGITAL
A função de protecção anti-choque digital usa memória de semi-condutor para prevenir o
segundo salto quando o aparelho está exposto a choque e vibrações quando toca.
Quando o botão PLAY/PAUSE é apertado e a corrente eléctrica está ligada, o “ASP”
aparece e a função de PROTECÇÃO ANTI-CHOQUE se liga automaticamente.
Será necessário cerca de 40 segundos para o CD e 120 segundos para o MP3(cerca de
128 Kbps bit), de protecção contra interrupção de produção de som, se o tocador está sujeito
a choques ou mais de 40 segundos de duração, isto é normal e é esperado, o som
recomeçará logo que o tocador esteja refeito do choque.
Para parar esta função, aperte uma vez o botão ASP/DIR/ UP, o indicador “ASP”
desaparece, aperte de novo o “ASP” aparece no mostrador.
CASSETE ADAPTADOR DE DISCO COMPACTO
O adaptador de cassete permite usar seu tocador de CD no seu sistema potável de cassete
estéreo ou no sistema potável de áudio cassete.
1. Coloque o adaptador de cassete tal que o cordão se estenda para fora do tocador de
cassete quando o cassete é inserido.
Coloque o adaptador de cassete na mesma direcção que colocaria uma fita de áudio
cassete.
2. Coloque o adaptador de cassete ou soquete no cordão do fone do tocador de CD.
3. Ligue o tocador de cassete.
Aperte PLAY no tocador de cassete.
4. Aperte PLAY no tocador de CD.
5. Coloque o volume do tocador de CD em meio nível.
Ajuste o volume do tocador de cassete.
Notas
O adaptador de cassete tem apenas uma cabeça.
Se você insere o cassete e não se ouve algum som, tente girar o cassete ou apertar o
botão de retrocesso do tocador de cassetes para mudar a direcção.
O adaptador de cassete do carro pode não ser compatível com todos os modelos de
tocador de cassetes.
Adaptador de força do DC acendedor de cigarros.
Use o adaptador de força do acendedor de cigarros DC a fim de conservar a força da pilha
quando usar o tocador num carro.
1. Ligue o adaptador no acendedor de cigarros.
2. Ligue o pino no cordão de 4.5 DC do aparelho.
BBS (SISTEMA DE IMPULSO DE BAIXO)
Coloque o interruptor BBS na posição ON a fim de aumentar o efeito do som baixo.
ALERTA DE PILHA FRACA
Se o indicador de pilha aparecer no mostrador, prepare novas pilhas de substituição.
MANUTENÇÃO
Limpando as lentes.
Se as lentes se tornam sujas, limpe-as com um soprador de lentes.
Tenha cuidado de não arranhar a superfície das lentes.
Limpar o gabinete
Periodicamente, limpe o gabinete com um pano macio.
Para as manchas mais resistentes, humedeça o pano com água ou com uma solução de
suave detergente.
Nunca utilize benzina, álcool ou outros solventes, porque eles podem estragar o acabamento
do gabinete.
— 39 —
— 40 — — 41 —
DESCRIÇÕES
Força de saída : 220 mW (32Q)
Reposta de freq. : 100 ~ 20.000 Hz
Fonte de energia : 2 x UM-3 ou tamanho de pilhas “AA”.
Adaptador de 4.5 V (600mA)AC-DC
Dimensões : 146mm(W) x 146mm(D) x 27mm (H).
** Para fins de melhoramentos, descrições e desenhos estão sujeitos a mudança sem
informação. **
GUIA DE SOLUÇÕES
Limpeza do disco
Se o disco se torna sujo, limpe-o com um pano de limpeza.
Limpe o disco do centro para fora.
Nota - Não use solventes tais como benzina, diluentes, limpadores comerciais disponíveis ou
“sprays” anti estáticos destinados a discos semelhantes.
** Em caso de ter dificuldades no uso deste tocador, queira observar a seguinte lista antes
de contratar seu vendedor ou lugar de compra.
Guia de preocupações
Problema Pontos de controle
O tocador deixa de funcionar O disco pode estar de cabeça para baixo.
O disco pode não estar bem posto na placa.
Disco está sujo ou com defeito.
As lentes estão sujas.
A tampa do tocador está aberta.
Condensador de humidade permite o tocador
esquentar a esquentar com a temperatura do
ambiente durante 1 hora.
O adaptador de corrente de força AC está mal
ligado.
Ocorreu estar desligada a corrente de força do
carro, aperte o botão PLAY para restabelecer a
força.
Pilhas fracas.
Os fones não se escutam Os pinos do fone de ouvido não estão inseridos
com firmeza no soquete de fones.
Quando os amplificadores não As conexões estão incorrectas.
funcionam A corrente de força de um amplificador externo
está desligada.
Som intermitente Disco sujo ou com defeito.
Lente sujas.
O tocador está sujeito a vibrações excessivas ou
a choque.
Força fraca na bateria.
Conexão fraca do fone de ouvido.
A função de produção deve ser restabelecida se está sujeita a rápidas passagens tais como
descarga electrostática, distúrbios ou EFT/rupturas.
Siga as instruções indicadas neste manual a fim de restabelecer a função de operação
normal.
O símbolo de luz com o
símbolo de ponta da
flecha, dentro de um
triangulo equilateral,
tem a função de alertar
o usuário de uma da
presença de uma
voltagem perigosa não
insulada com o
cercado que pode ter
uma magnitude
suficiente para
constituir um risco de
choques eléctricos
para pessoas.
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR
O PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO RETIRE A
TAMPA (OU A PARTE
DETRÁS). NÃO HÁ PARTES
UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO
NO INTERIOR. PARA TODAS
AS REPARAÇÕES, REFIRA-
SE A EMPREGADOS
QUALIFICADOS.
O ponto de
exclamação com
um triangulo
equilateral tem a
função de alertar o
usuário da
presença de
operações e
instruções de
manutenção
importantes nas
explicações
acompanhando o
aparelho.
Não utilize o aparelho enquanto se encontar no trânsito.
O trânsito exige de si uma atenção redobrada.
A utilização de auscultadores e música alta vai distraí-lo/a do trânsito. Ruído ambiente
não pode ser notado.
A desatenção pode resultar em acidente.
Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas.
Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento.
Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das
crianças.
Importantes avisos para a protecção dos ouvidos
Cuidado: A sua audição é tão preciosa para si como para nós.
Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento.
Recomendamos: Evite volumes de som elevados.
Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho
não está demasiado elevado.
Atenção!
Volumes demasiado elevados podem provocar danos irreparáveis à audição das
crianças.
AJUSTE UNS NÍVEIS SEGUROS DE INTENSIDADE DO VOLUME
•A audição contínua de música alta, habitua a sua audição gradualmente e dá-lhe a
impressão do volume estar mais baixo.
•O que lhe parece normal, pode na realidade ser prejudicial.
•Para se proteger, coloque o volume com um nível de intensidade baixo.
•Aumente o volume devagar até conseguir ouvir sem problemas e com clareza.
•Os danos à sua audição são vários e não podem ser anulados.
•Se as suas queixas em relação ao ouvido se tornarem notórias, por favor contacte um
médico.
— 42 —
— 43 — — 44 —
Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung
sorgfältig auf.
Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura
utilização.
Conselhos para protecção do ambiente
Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo
doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as
instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.
As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a
reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos
fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.
Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha
competentes.
Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os
jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de
aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais
pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.
Calor
Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o
aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha
atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.
Humidade e Limpeza
Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar
que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar
sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco,
benzol ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e
húmido para a limpeza.
SPANISH
FUNCIONES Y CONTROLES
1. BOTÓN PROG / MODE
2. BOTÓN SKIP / SEARCH DOWN
3. BOTÓN SKIP / SEARCH UP
4. BOTÓN PLAY / PAUSE(POWER ON)
5. BOTÓN STOP(POWER OFF)
6. BOTÓN DIR. UP / ASP
7. ABRIR TAPA
8. JACK DE AURICULARES
9. VOLUMEN
10. INTERRUPTOR B.B.S. (BASS BOOST)
11. INTERRUPTOR HOLD
12. COMPARTIMENTO DE BATERÍAS
13.JACK DC
ADVERTENCIA
NINGÚN PROCEDIMIENTO EN EL MANEJO DE BOTONES O CONTROLES AQUÍ
DESCRITO PUEDE PRODUCIR RADIACIÓN PELIGROSA.
NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO, PERMITA EL
MANTENIMIENTO A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
ANTES DE SU UTILIZACIÓN
Instalación de las baterías
1. Abra el compartimiento de baterías.
2. Inserte 2 baterías (tipo “AA”, LR6 o equivalente) según su polaridad como indica el
diagrama.
(se recomienda utilizar baterías para usos pesados)
3. Cierre el compartimento de baterías.
*Para utilizar el lector con el adaptador AC/DC, deberá desconectar el Jack DC 4.5V.
ADAPTADOR AC/DC
*Antes de realizar la conexión asegúrese de que el voltaje AC del adaptador corresponde
con el voltaje local AC.
1. Tome la clavija de salida DC del adaptador al jack DC 4.5V.
2. Conecte el adaptador (4.5V/600mA con polaridad ) a una salida de
alimentación.
REPRODUCIR UN DISCO
Este lector de discos ha sido diseñado para reproducir discos compactos de 8 cm y 12 cm
sin utilizar adaptador.
Interruptor Hold (cancelar botones)
Ajuste el interruptor HOLD en la posición “ON” y se cancelará la función de todos los
botones.
Antes de operar la unidad, asegúrese de cambiar este interruptor a la posición “OFF” para
poder operar la unidad.
Comenzar a utilizar el lector
1. Inserte la clavija de los auriculares al JACK PHONE.
2. Pulse el botón OPEN hacia la derecha y la tapa del lector se abrirá. Coloque un disco en
el compartimiento de discos con la etiqueta hacia arriba.
3. Coloque el disco cuidadosamente alrededor del centro ajustándolo hasta que quede
perfectamente encajado.
(para sacar el disco: presione ligeramente el centro giratorio levantando de los extremos
para retirar el disco).
4. Cierre la tapa y pulse el botón PLAY/PAUSE una vez.
5. El visualizador de la pantalla mostrará el número total de pistas del disco y comenzará a
reproducir la primera pista.
Funciones
Botones Play/Pause Pulse una vez para comenzar la reproducción
en el orden original.
Pulse de nuevo para parar momentáneamente
la reproducción.
Botón Stop Pulse para parar la reproducción
Pulse de nuevo este botón para apagar el lector
Botones Skip / Search Pulse una vez para saltar a la siguiente pista
(avance/búsqueda) o a la anterior pista .
Pulse de forma continuada para buscar hacia
delante o hacia atrás .
Botón Directory UP / ASP (para CD) ASP ON/OFF (para MP3) Directory
UP
Varios modos de reproducción
Botón MODE/PROG — Existen tres tipos de funciones : (para CD)
A.Repite reproducción
Durante la reproducción (PLAY)
Pulse el botón una vez para repetir la reproducción de la canción actual.
El indicador de repetición 1 aparecerá en la pantalla.
Durante la reproducción (PLAY)
Pulse el botón MODE/PROG para repetir el disco entero repetidamente.
El indicador de repetición ALL aparecerá en la pantalla.
NOTA - Para cancelar esta función, simplemente pulse el botón MODE/PROG hasta que
el indicador desaparezca de la pantalla.
— 45 —
— 46 — — 47 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Elta 5786CK Manual do usuário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do usuário

Artigos relacionados