Hilti C 4/36-350 Instruções de operação

Categoria
Carregadores de bateria
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

*2024461*
2024461 Português 57
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Sobre esta documentação
Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a
condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta
documentação e no produto.
Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a
outras pessoas apenas juntamente com este manual.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São
utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou
até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais,
até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO !
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimen-
tos ligeiros ou danos materiais.
1.2.2 Símbolos na documentação
Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:
Leia o manual de instruções antes da utilização
Instruções de utilização e outras informações úteis
Manuseamento com materiais recicláveis
Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico
1.2.3 Símbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Ma-
nual
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
58 Português 2024461
*2024461*
A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na
imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto
Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem
referência aos números da legenda na secção Vista geral do pro-
duto
Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manusea-
mento do produto.
1.3 Símbolos dependentes do produto
1.3.1 Símbolos no produto
No produto são utilizados os seguintes símbolos:
Apenas para utilização no interior de edifícios
com duplo isolamento
1.4 Dados informativos sobre o produto
Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e devem ser
utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente
credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os
potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar
perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se
usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
Registe o número de série na tabela seguinte. Os dados do produto são
necessários para colocar questões ao nosso representante ou posto de
serviço de atendimento aos clientes.
Dados do produto
Carregador C4/36-90
C4/36-350
C4/36-DC
Geração 01
N.° de série
1.5 Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui
descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na
parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração
de conformidade.
As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
*2024461*
2024461 Português 59
2 Segurança
2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas
AVISO Leia todas as normas de segurança e instruções. O não
cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em
choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura
referência.
Segurança no posto de trabalho
Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais
desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na
proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas
produzem faíscas que podem provocar a ignição de e vapores.
Mantenha afastadas crianças e outras pessoas durante a utilização
da ferramenta eléctrica.Em caso de distracção, poderá perder o controlo
sobre a ferramenta.
Segurança eléctrica
A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha
não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer
adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas
originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de
choque eléctrico.
Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como,
por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco
elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
As ferramentas eléctricas o devem ser expostas à chuva nem à
humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o
risco de choque eléctrico.
Não use o cabo para transportar, arrastar ou desligar a ferramenta
eléctrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, ares-
tas vivas ou partes em movimento da ferramenta. Cabos danificados
ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas
cabos de extensão próprios para utilização no exterior. O uso de
um cabo apropriado para espaços exteriores, reduz o risco de choques
eléctricos.
Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização
da ferramenta eléctrica em ambiente mido. A utilização e um
disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
Segurança física
Esteja alerta, observe o que es a fazer, e tenha prudência ao
trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob
influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
60 Português 2024461
*2024461*
trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao
operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção.
Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras,
sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protec-
ção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica,
reduzem o risco de lesões.
Evite um arranque involuntário. Certifique-se de que a ferramenta
eléctrica está desligada antes de a ligar à corrente eléctrica, pegar
nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo
no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado
(ON) pode resultar em acidentes.
Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar
a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa
parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma
posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil
manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou ias. Mantenha o
cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas,
jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças veis.
Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó,
assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correcta-
mente. A utilização de um sistema de remoção de pode reduzir os
perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferra-
menta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá
maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso.
Uma ferramenta eléctrica que não possa ser accionada pelo interruptor
é perigosa e deve ser reparada.
Retire a ficha da tomada antes de efectuar ajustes no aparelho,
substituir acessórios ou guardar o aparelho. Esta medida preventiva
evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das
crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas
não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas
instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas
são perigosas.
Faça uma manutenção regular das ferramentas eléctricas. Verifique
se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou
se peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o
funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
*2024461*
2024461 Português 61
ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são
causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessó-
rios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são
mais fáceis de controlar.
Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com
estas instruções. Tome também em consideração as condições de
trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações
de perigo.
Manutenção
A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada por pessoal qualifi-
cado e devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto
assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha.
2.2 Utilização e manutenção de carregadores
Para evitar ferimentos, só devem ser carregadas com o carregador,
baterias Hilti de iões de lítio aprovadas.
Utilize o carregador em local limpo e fresco, onde não haja perigo de
geada.
O carregador dissipa calor durante o processo de carregamento; por
isso, as saídas de ar devem estar desobstruídas. Retire o carregador da
respectiva mala. Não utilize o carregador no interior de um contentor.
Garanta uma manutenção regular da ferramenta. Verifique se peças
quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento da
ferramenta. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização
da ferramenta.
Utilize carregadores e respectivas baterias de acordo com estas ins-
truções e da forma prevista para este tipo especial de ferramenta. A
utilização de carregadores para outros fins além dos previstos, pode
ocasionar situações de perigo.
Apenas deverá carregar baterias em carregadores recomendados pelo
fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de
baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
Quando a bateria ou o carregador não estiver em uso, mantenha-os
afastados de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros
pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos da
bateria ou do carregador. Um curto-circuito entre os contactos da bateria
ou os contactos de carga pode causar queimaduras e um incêndio.
Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria.
Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental,
enxagúe imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com
os olhos, procure auxílio médico. O líquido derramado pode provocar
irritações ou queimaduras da pele.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
62 Português 2024461
*2024461*
Certifique-se de que as baterias não são danificadas mecanicamente.
Baterias danificadas (por exemplo, com fissuras, peças partidas, contac-
tos dobrados, empurrados para trás e/ou puxados para fora) não podem
ser carregadas nem continuar a ser utilizadas.
2.3 Utilização e manutenção de baterias
Observe as regras específicas sobre transporte, armazenagem e utiliza-
ção de baterias de iões de lítio.
Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas, radiação solar
directa e fogo.
As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima
dos 80 °C ou incineradas.
Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes,
tenham caído de altura superior a um metro ou tenham sido danificadas de
outra forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência
Técnica Hilti.
Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com
defeito. Coloque o produto num local que não constitua risco de incêndio,
suficientemente afastado de materiais combustíveis, onde possa ser
vigiado e deixe-o arrefecer. Neste caso, contacte sempre o seu Centro
de Assistência Técnica Hilti.
3 Descrição
3.1 Vista geral do produto 1
@
Botão de destravamento com
função adicional activação
do indicador do estado de
carga
;
Bateria
=
LED Indicação do estado de
carga
%
Lâmpada piloto
&
Interface da bateria
3.2 Utilização correcta
O produto descrito é um carregador para baterias de iões de lítio da Hilti,
com uma tensão nominal de 7,2 a 36 V. Consoante a versão nacional,
destina-se à ligação a tomadas com 100 a 127 V ou 220 a 240 V de tensão
alternada.
O carregador C4-36-DC pode ser ligado a uma tomada de isqueiro com 12
V ou 24 V de corrente contínua.
No final desta documentação encontrará as baterias aprovadas para este
produto.
Nem todas as baterias estão disponíveis em todos os mercados.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
*2024461*
2024461 Português 63
3.3 Elementos de indicação
3.3.1 Elementos de indicação no carregador e na bateria 2
Apresentação Significado na bateria Significado no carre-
gador
Luz permanente Indicação do estado
de carga
Carregador ligado e
pronto a funcionar.
A piscar Processo de carrega-
mento ativo
Bateria demasiado
quente ou demasiado
fria.
Luz desligada A lâmpada verde no
carregador acende
como luz permanente,
todas as lâmpadas na
bateria estão apaga-
das: Avaria na bateria.
Avaria no carregador.
3.3.2 Indicador do estado de carga da bateria de iões de lítio 2
Estado Significado
4 LED acendem. Estado de carga: 100 %
3 LED acendem, 1 LED pisca. Estado de carga: 75% a 100%
2 LED acendem, 1 LED pisca. Estado de carga: 50% a 75%
1 LED acende, 1 LED pisca. Estado de carga: 25% a 50%
1 LED pisca. Estado de carga: < 25%
3.4 Incluído no fornecimento
Carregador, manual de instruções.
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto
na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group | EUA: www.hilti.com
4 Características cnicas
C 4/3690 C 4/36350 C 4/36DC
Peso
0,6 kg 1,1 kg 0,6 kg
Tensão de saída
7,2 V 36 V 7,2 V 36 V 7,2 V 36 V
Potência de saída
110 V
90 W 350 W •/•
230 V
90 W 365 W •/•
12 V
•/• •/• 60 W
24 V
•/• •/• 60 W
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
64 Português 2024461
*2024461*
5 Utilização
5.1 Ligar o carregador C 4/36-90 e C 4/36-350
C 4/36-90
C 4/36-350
Ligue a ficha de rede à tomada.
A luz verde no carregador acende.
5.2 Ligar o carregador C 4/36-DC
C 4/36-DC
Ao carregar as baterias Hilti com o carregador C 4/36-DC, a bateria de
arranque do veículo pode ficar tão descarregada ao ponto de perder a
sua função.
O carregador é alimentado imediatamente ou depois de a ignição estar
ligada, consoante a maneira de funcionar do veículo.
Ligue a ficha de rede à tomada de isqueiro.
Estando a tensão de entrada correcta, a luz verde no carregador
acende de forma permanente.
5.3 Colocar e carregar a bateria 3
A bateria não se danifica, mesmo que permaneça durante um longo
período no carregador. Neste caso, é necessário que o carregador
se encontre em estado de funcionamento (o LED verde do carregador
acende). A indicação do estado de carga da bateria apaga-se passado
algum tempo, embora a bateria esteja completamente carregada e
também não pode ser activada para nova indicação. No entanto, por
motivos de segurança, recomenda-se retirar a bateria do carregador
depois de terminado o processo de carregamento.
As baterias de iões de lítio estão sempre operacionais, mesmo quando
parcialmente carregadas. O progresso de carregamento é-lhe indicado
pelos LED.
1. Antes de inserir a bateria, assegure-se de que os contactos estão limpos
e isentos de gordura.
2. Empurre a bateria na interface prevista.
3. Preste atenção para que a geometria/codificação da bateria coincida com
a da interface.
O processo de carregamento inicia automaticamente assim que a
bateria é inserida no carregador.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
*2024461*
2024461 Português 65
5.4 Retirar a bateria 4
1. Accione o mecanismo de destravamento da bateria.
2. Puxe a bateria para fora do carregador.
6 Ajuda em caso de avarias
Avaria Causa possível Solução
Luz na bateria
apagada, a bateria
encontra-se no
carregador.
Bateria eventualm. dani-
ficada.
Puxe a bateria para
fora do carregador.
Se as luzes perma-
necerem apagadas
após activação da
indicação do estado
de carga na bateria,
a bateria está danifi-
cada. Mande verificar
a bateria no Serviço
de Assistência Téc-
nica Hilti.
As lâmpadas piscam
no carregador.
Bateria demasiado
quente ou fria; não
se efectua nenhum
carregamento.
O carregamento
iniciar-se-á automati-
camente, assim que a
bateria atingir a tem-
peratura necessária.
Luz apagada no
carregador.
Avaria no carregador. Desligue e volte a
ligar o aparelho.
Caso a luz continue
apagada, deverá
enviar o aparelho
para um centro de
Assistência Técnica
da Hilti.
7 Conservação e manutenção
AVISO
Perigo devido a choque elétrico! A conservação e manutenção com a
ficha de ligação inserida pode originar ferimentos graves e queimaduras.
Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos os trabalhos de
conservação e manutenção!
Conservação
Remover sujidade aderente com cuidado.
Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
66 Português 2024461
*2024461*
Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não
utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que
estes poderiam danificar os componentes de plástico.
Manutenção
AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! Reparações incorrectas em peças
eléctricas podem causar ferimentos e queimaduras graves.
As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um
electricista especializado.
Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e
os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o
produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica
Hilti.
Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os
dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes
e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes,
consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no
seu Hilti Store ou em: www.hilti.group.
8 Reciclagem
AVISO
Risco de ferimentos. Perigo devido a reciclagem incorrecta.
Em caso reciclagem incorrecta do equipamento, podem surgir as seguin-
tes consequências: A combustão de componentes plásticos pode gerar
fumos tóxicos que representam um perigo para a saúde. Se danificadas
ou expostas a temperaturas muito elevadas, as baterias podem explo-
dir, originando queimaduras por ácido, intoxicação e poluição ambiental.
Uma eliminação incorrecta (ou ausência desta) permite que pessoas não
autorizadas/habilitadas utilizem o equipamento para fins diferentes da-
queles para os quais foi concebido. Consequentemente, podem ferir-se
a si próprias ou a terceiros ou causar poluição ambiental.
Recicle imediatamente as baterias avariadas. Mantenha-as afastadas do
alcance das crianças. Não desmantele nem incinere as baterias.
Recicle as baterias de acordo com as regulamentações nacionais em
vigor ou devolva as baterias usadas à Hilti.
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais
recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam
devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
*2024461*
2024461 Português 67
usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de
Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
De acordo com a directiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos e a correspondente transposição para as leis naci-
onais, os aparelhos eléctricos e electrónicos usados devem ser recolhidos
separadamente, sendo encaminhados para um reaproveitamento ecológico.
Não coloque aparelhos eléctricos e electrónicos no lixo comum!
9 RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de
substâncias perigosas)
Nas seguintes hiperligações encontra a tabela Substâncias perigosas:
Para C 4/36-90, 230 V, China: qr.hilti.com/2034530
Para C 4/36-90, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2026281
Para C 4/36-350, 230 V, China: qr.hilti.com/2028875
Para C 4/36-350, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2028992
Na parte final desta documentação encontra sob a forma de código QR uma
hiperligação para a tabela RoHS.
10 Garantia do fabricante
Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu
parceiro Hilti local.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5069440 / 000 / 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Hilti C 4/36-350 Instruções de operação

Categoria
Carregadores de bateria
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para