Whirlpool AKZM 8240 IXL Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Manual de utilização e manutenção
PT1
Estas instruções encontram-se disponíveis no website: www.whirlpool.eu
A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE
Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança, que deve ler e respeitar sempre.
Todos os avisos de segurança fornecem detalhes específicos sobre o
eventual risco presente e indicam a forma de reduzir os riscos de lesões,
danos ou choques elétricos resultantes do uso incorreto do aparelho.
Cumpra cuidadosamente as instruções seguintes:
- Guarde as presentes instruções para consulta futura.
- Utilize luvas de proteção para realizar todas as operações de
desembalagem e instalação.
- O aparelho deve ser transportado e instalado por duas ou mais
pessoas.
- Deve desligar o aparelho da rede elétrica antes de efetuar qualquer
trabalho de instalação.
- A instalação e a manutenção devem ser efetuadas por um técnico
qualificado, em conformidade com as instruções do fabricante e
com as normas de segurança locais. Não repare nem substitua
nenhuma peça do aparelho a não ser que especificamente
indicado no manual de utilização.
- A substituição do cabo de alimentação deve ser executada por um
eletricista qualificado. Contacte um centro de assistência técnica
autorizado.
- A ligação à terra do aparelho é obrigatória segundo a lei em vigor.
- O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para
ligar o aparelho, depois de instalado no respetivo lugar, à tomada
elétrica da parede.
- Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de
segurança atuais, deverá utilizar um disjuntor omnipolar com uma
distância mínima entre os contactos de 3 mm.
- Não utilize extensões ou tomadas múltiplas.
- Não ligue o aparelho a uma tomada que possa ser controlada
remotamente ou através de um temporizador.
- Não puxe o cabo de alimentação.
- Após a instalação do aparelho, os componentes elétricos devem
estar inacessíveis ao utilizador.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, o qual alerta os utilizadores para eventuais riscos para si e para os
outros.
Todos os avisos de segurança são precedidos do símbolo de perigo e dos termos seguintes:
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada, provocará uma lesão grave.
AVISO
Indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada, poderá provocar uma lesão grave.
PT2
- Se a superfície da placa de indução estiver rachada, não a utilize e
desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico
(apenas em modelos com função de indução).
- Evite tocar no aparelho com partes do corpo que estejam húmidas,
bem como utilizá-lo descalço.
- Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico para
cozedura de alimentos. Estão proibidos outros tipos de utilização
(por exemplo: aquecimento de divisões da casa). O Fabricante
declina qualquer responsabilidade por ferimentos em pessoas,
animais ou danos materiais decorrentes da inobservância dos
conselhos e das precauções acima.
- Este aparelho e as suas peças acessíveis aquecem durante o uso.
- Deve ter-se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes.
- Bebés e crianças entre os 0 e os 8 anos de idade, devem ser
mantidos afastados exceto se forem constantemente vigiados.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem
supervisão ou instruções relativamente ao uso deste aparelho de
uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
- Durante e após a utilização, não toque nas resistências ou nas
superfícies internas do aparelho - risco de queimaduras.
- Não coloque em contacto com o aparelho panos ou outros
materiais inflamáveis até que todos os componentes tenham
arrefecido completamente.
- No final da cozedura, tome todas as medidas de precaução quando
abrir a porta do aparelho, deixando sair gradualmente o ar quente
ou o vapor antes de aceder ao forno. Quando a porta do aparelho
está fechada, o ar quente é ventilado através da abertura situada
por cima do painel de controlo. Não obstrua as aberturas de
ventilação.
- Utilize luvas adequadas para fornos para retirar recipientes e
acessórios, tendo o cuidado de não tocar nas resistências.
- Não coloque materiais inflamáveis no interior do aparelho ou junto
ao mesmo: se o aparelho for posto a funcionar inadvertidamente,
pode provocar um incêndio.
- Não aqueça nem cozinhe no aparelho alimentos em frascos ou
recipientes fechados.
- A pressão acumulada no interior poderá fazer explodir o frasco e
danificar o aparelho.
- Não utilize recipientes feitos de materiais sintéticos.
PT3
- As gorduras e óleos demasiadamente aquecidos incendeiam-se
facilmente. Esteja sempre atento quando cozinhar alimentos ricos
em gordura e em óleo.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a secagem de
alimentos.
- Se utilizar bebidas alcoólicas para cozinhar alimentos (por exemplo,
rum, conhaque, vinho), lembre-se que o álcool evapora a
temperaturas elevadas. Em virtude disso, poderá ocorrer o risco de
os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em
contacto com a resistência elétrica.
- As gorduras e óleos demasiadamente aquecidos incendeiam-se
facilmente. Esteja sempre atento quando cozinhar alimentos ricos
em gordura, óleo ou álcool (exemplo, rum, conhaque, vinho).
- Nunca use um aparelho de limpeza a vapor.
- Não toque no forno durante o ciclo de limpeza pirolítica. Mantenha
as crianças afastadas do forno durante o ciclo de limpeza pirolítica.
Antes do ciclo de limpeza deve ser removido o excesso de restos de
alimentos da cavidade do forno (apenas fornos com função
Pirolítica).
- Durante e após o ciclo de limpeza pirolítica, os animais têm de ser
mantidos afastados da área onde o aparelho se situa (apenas fornos
com função de limpeza Pirolítica).
- Utilize apenas o termómetro recomendado para este forno.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem raspadores afiados
metálicos para limpar a porta de vidro do forno, pois estes podem
riscar a sua superfície, o que pode resultar na destruição do vidro.
- Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a
lâmpada, evitando assim a possibilidade de choque elétrico.
- Não utilize folha de alumínio para cobrir alimentos no recipiente de
cozedura (apenas para fornos que incluam recipiente de cozedura).
Eliminação de eletrodomésticos
- Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com
as normas de eliminação de resíduos locais. Antes de eliminar o aparelho, corte o respetivo cabo
elétrico.
- Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos,
contacte as autoridades locais competentes, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja
onde adquiriu o aparelho.
PT4
Depois de desembalar o forno, certifique-se de que este não foi danificado durante o transporte e de que
a porta do forno fecha corretamente. Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-
Venda mais próximo. Para evitar a ocorrência de eventuais danos, retire o forno da sua base de espuma de
poliestireno apenas durante a instalação.
PREPARAÇÃO DO MÓVEL PARA ENCASTRAR
Os móveis em contacto com o forno devem ser resistentes ao calor (mín. 90° C).
Execute todos os trabalhos de corte no móvel antes de instalar o forno e remova cuidadosamente
todas as lascas de madeira e o serrim.
Verifique o nivelamento da superfície de suporte do forno.
Após a instalação, a base do forno não deverá ficar acessível.
Para uma operação correta do aparelho, não obstrua o intervalo mínimo existente entre o tampo e a
extremidade superior do forno.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
Verifique se a tensão elétrica especificada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da
rede elétrica. A placa de características está situada na extremidade frontal do forno (visível com a porta
aberta).
A substituição do cabo de alimentação (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) deve ser efetuada por um
eletricista qualificado. Contacte um centro de assistência técnica autorizado.
RECOMENDAÇÕES GERAIS
Antes de utilizar:
- Retire as proteções de cartão, a película de proteção e as etiquetas adesivas dos acessórios.
- Retire os acessórios do forno e aqueça-o a 200° durante cerca de uma hora para eliminar odores e
vapores provenientes dos materiais de isolamento e da massa lubrificante de proteção.
Durante a utilização:
- Não coloque objetos pesados na porta pois poderão danificá-la.
- Não se apoie na porta nem coloque objetos pendurados na pega.
- Não tape o interior do forno com papel de alumínio.
- Nunca deite água no interior de um forno quente; poderá danificar o revestimento de esmalte.
- Nunca arraste panelas ou tachos pelo fundo do forno, uma vez que poderá danificar o revestimento
de esmalte.
- Certifique-se de que os cabos elétricos de outros aparelhos não entram em contacto com as partes
quentes do forno nem ficam presos na porta.
- Evite a exposição do forno aos agentes atmosféricos.
Eliminação dos materiais da embalagem
O material da embalagem é 100% reciclável, tal como indicado pelo símbolo de reciclagem ( ). As várias
partes da embalagem não devem ser abandonadas no meio ambiente, mas sim desmanteladas em
conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
Eliminação do produto
- Este aparelho está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
- Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam resultar de um tratamento
inadequado dos resíduos deste produto.
- O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho
não deve ser tratado como resíduo doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha
adequado para proceder à reciclagem do equipamento elétrico e eletrónico.
INSTALÃO
CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE
PT5
Poupança de energia
- Aqueça previamente o forno apenas se tal procedimento estiver especificado na tabela de cozedura
ou na receita.
- Utilize formas para forno lacadas de preto ou esmaltadas porque absorvem melhor o calor.
- Este aparelho foi concebido, fabricado e vendido em conformidade com as seguintes diretivas
europeias: LVD 2014/35/UE, EMC 2014/30/UE e RSP 2011/65/UE.
- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade
com a Regulação Europeia ( ) n.º 1935/2004.
- Este aparelho cumpre os requisitos de conceção eco dos regulamentos europeus n.º 65/2014 e n.º 66/
2014, em conformidade com a norma europeia EN 60350-1.
O forno não funciona:
Verifique se há energia elétrica e se o forno está ligado à tomada elétrica.
Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o problema ficou resolvido.
A porta não abre:
Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o problema ficou resolvido.
O programador eletrónico não funciona:
Se o visor apresentar a letra " " seguida de um número, contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo.
Especifique neste caso o número que segue a letra " ".
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões fornecidas no "Guia de resolução de
problemas".
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o problema ficou resolvido.
Se o problema persistir após essas verificações, contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo.
Indique sempre:
uma breve descrição do problema;
o tipo e o modelo exato do forno;
o número de Assistência (é o numero que se encontra após a palavra Service na chapa das
características), na margem interna direita da cavidade do forno (visível com a porta aberta). O
número da assistência também está indicado no manual de garantia;
a sua morada completa;
o seu número de telefone.
Se for necessário efetuar alguma reparação, contacte um Serviço Pós-Venda autorizado (para garantir a
utilização de peças sobressalentes originais e uma reparação correta).
DECLARÃO DE CONFORMIDADE
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT6
Exterior do forno
IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em
contacto acidental com o aparelho, limpe imediatamente com um pano húmido.
Limpe as superfícies com um pano de microfibra húmido. Se estiver muito sujo, acrescente alguns
pingos de detergente neutro à água. Seque com um pano seco.
Interior do forno: CICLO DE LIMPEZA STARCLEAN™
IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Não utilize esponjas com superfícies
abrasivas, raspadores metálicos ou esfregões que não a esponja fornecida. A sua utilização poderá
danificar as superfícies em esmalte. Utilize apenas esponjas não abrasivas para limpar a porta de
vidro.
A cavidade deste forno é revestida com uma fórmula especial de esmalte (sem níquel), permitindo a sua
limpeza facilmente, utilizando apenas água e o pano de celulose fornecido. O pano de celulose é lavável e
pode ser reutilizado até ficar gasto. Poderá adquirir um novo pano através do Serviço de Apoio ao Cliente.
Não é aconselhável lavar o pano na máquina de lavar roupa nem secá-lo na máquina de secar..
CICLO DE LIMPEZA STARCLEAN™
Para manter o forno nas melhores condições de operação, execute o ciclo de limpeza STARCLEAN™ após
cada utilização. O ciclo tem a duração de 35 minutos, incluindo uma fase de arrefecimento, e deve ser
realizado da seguinte forma:
1. Realize estas ações com o forno frio.
2. Molhe o pano de celulose fornecido sob água corrente e esprema bem até que o pano não pingue.
3. Abra a porta do forno e retire os acessórios esmaltados.
4. Cubra totalmente o fundo do forno com o pano de celulose.
5. Distribua 350 ml de água uniformemente pelo pano de celulose. Se utilizar uma quantidade de água
superior ou inferior poderá comprometer o funcionamento adequado do ciclo.
6. Feche a porta do forno.
7. Utilizando o botão de funções, escolha o símbolo : é apresentada no visor a palavra
STARCLEAN™.
8. Prima o botão para confirmar a sua escolha e inicie o ciclo de limpeza. Para evitar que o vapor saia,
não abra a porta do forno durante o ciclo de limpeza.
9. No final do ciclo de limpeza, retire o pano de celulose e elimine alguma água residual que tenha
ficado no interior do forno.
10. Inicie de seguida a limpeza usando a esponja fornecida, humedecida com água quente (a limpeza
poderá não resultar bem se deixar passar mais do que 15 minutos).
Sujidade particularmente entranhada
Para eliminar a sujidade particularmente entranhada, repita o ciclo STARCLEAN™ e adicione algumas gotas
de detergente neutro durante a remoção da sujidade.
Limpar o vidro interior
A superfície interior da porta de vidro tem um revestimento especial que facilita a limpeza.
Para manter o vidro da porta nas melhores condições, após cada ciclo de limpeza STARCLEAN™, limpe o
vidro utilizando apenas água e uma esponja não abrasiva.
Acrescente algumas gotas de detergente neutro à água para eliminar quaisquer vestígios de gordura.
LIMPEZA
AVISO
- Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor.
- Limpe o aparelho apenas quando este estiver frio.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica.
PT7
NOTAS:
A porta do forno pode ser removida para facilitar a limpeza (consulte a secção MANUTENÇÃO).
A resistência superior do grelhador (consulte a secção MANUTENÇÃO) pode baixar-se para limpar a
parte superior do forno.
Durante a cozedura prolongada de alimentos com um elevado teor de água (por ex. pizza,
legumes, etc.) poderá ocorrer condensação no interior da porta e na vedação. Seque a
humidade com um pano ou uma esponja quando o forno estiver frio.
Acessórios:
Coloque os acessórios em água com detergente para loiça após a utilização, pegando neles com
luvas adequadas para fornos, caso estejam quentes.
Os restos de alimentos podem ser retirados com uma escova adequada ou uma esponja.
Não coloque os acessórios esmaltados na máquina de lavar loiça. Os detergentes agressivos que são
normalmente utilizados nas máquina de lavar loiça podem danificar permanentemente o esmalte.
REMOÇÃO DA PORTA
Para remover a porta:
1. Abra a porta na totalidade.
2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível para a frente (Fig. 1).
3. Feche a porta o mais possível (A), levante-a (B) e rode-a (C) até ficar solta (D) (Fig. 2).
Para reinstalar a porta:
1. Insira as dobradiças nos respetivo suportes.
2. Abra a porta na totalidade.
3. Baixe as duas dobradiças.
4. Feche a porta.
PARA REMOVER AS GRELHAS LATERAIS
Em alguns modelos, as grelhas de suporte laterais para acessórios estão equipadas com parafusos de
fixação (Fig. 3) para a maior estabilidade possível.
1. Retire os parafusos e respetivos pratos à direita e à esquerda, com a ajuda de uma moeda ou
ferramenta (Fig. 4).
2. Para remover as grelhas, levante-as (1) e volte-as (2) como indicado na Fig. 5.
MANUTENÇÃO
AVISO
- Utilize luvas de proteção.
- Certifique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações
seguintes.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
PT8
DESLOCAÇÃO DA RESISTÊNCIA SUPERIOR (APENAS EM ALGUNS MODELOS)
1. Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios.
2. Puxe a resistência ligeiramente para fora (Fig. 6) e rebaixe-a (Fig. 7).
3. Para reposicionar a resistência, levante-a, puxando ligeiramente na sua direção, e certifique-se de que
fica assente nos suportes laterais.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO
Para substituir a lâmpada traseira (se existente):
1. Desligue o forno da corrente elétrica.
2. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig. 8), substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de
lâmpada) e aparafuse novamente a cobertura da lâmpada.
3. Ligue o forno novamente à corrente elétrica.
Para substituir a lâmpada lateral (se existente):
1. Desligue o forno da corrente elétrica.
2. Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios.
3. Utilize uma pequena chave de fendas para retirar a cobertura da lâmpada.
4. Substitua a lâmpada (ver nota sobre o tipo de lâmpada).
5. Torne a colocar a cobertura da lâmpada, empurrando-a firmemente até dar um estalido ao encaixar.
6. Volte a colocar as grelhas do suporte lateral para acessórios.
7. Ligue o forno novamente à corrente elétrica.
NOTA:
- Utilize apenas lâmpadas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300° C, ou lâmpadas
halogéneas de 20-40 W/230 V tipo G9, T300° C.
- As lâmpadas usadas no aparelho foram concebidas especificamente para aparelhos elétricos e não
são adequadas a iluminação doméstica comum (Regulamento (CE) no. 244/2009 da Comissão).
- As lâmpadas estão disponíveis no nosso Serviço Pós-Venda.
IMPORTANTE:
- Caso utilize lâmpadas halogéneas, não as manuseie com as mãos nuas para evitar danificá-las
com impressões digitais.
Não coloque o forno em funcionamento até que a cobertura da lâmpada tenha sido reposta.
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11
PT9
PARA EFETUAR AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO
1. Painel de controlo
2. Resistência superior/grelhador
3. Ventoinha de arrefecimento (não visível)
4. Chapa de características (não remover)
5. Luz
6. Resistência circular (não visível)
7. Ventoinha
8. Espeto (se existente)
9. Resistência inferior (não visível)
10. Porta
11. Posição das calhas (o número do nível é indicado na parte frontal do forno)
12. Parede traseira
13. Ligação do termómetro de carne
NOTA:
- Durante a cozedura, é possível que a ventoinha de arrefecimento se ative esporadicamente, para
reduzir o consumo energético.
- No final da cozedura, depois de desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento poderá continuar a
funcionar durante algum tempo.
- Abrir a porta durante a cozedura desliga as resistências.
ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
A. GRELHA: Deve ser usada para cozinhar alimentos ou como suporte para panelas, tartes e qualquer
outro recipiente apropriado para forno.
B. TABULEIRO COLETOR: Deve ser colocada debaixo da grelha para recolher gordura ou pode ser
utilizada como placa, para cozinhar carne, peixe, legumes, pão pita, etc.
C. TABULEIRO: para a cozedura de todos os produtos de padaria e pastelaria, mas também para
assados, peixe em papelote, etc.
D. TERMÓMETRO DE CARNE: serve para medir a temperatura interior do alimento durante a cozedura.
E. PANO DE CELULOSE: deve ser usado no ciclo de limpeza STARCLEAN™.
IMPORTANTE: Utilize apenas o pano de celulose fornecido.
F. CALHAS DESLIZANTES: facilitam a inserção e remoção de acessórios.
O número de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido.
ACESSÓRIOS NÃO INCLUÍDOS
Pode adquirir separadamente outros acessórios no Serviço Pós-venda.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F
13
PT10
INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO
1. Introduza a grelha metálica na horizontal, com a parte "A" virada para cima (Fig. 1).
2. Outros acessórios, como o tabuleiro coletor e o tabuleiro para pastelaria, são introduzidos da mesma
forma que a grelha (Fig. 2).
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
PROGRAMADOR ELETRÓNICO
1. BOTÃO SELETOR DE FUNÇÕES: botão para ligar/desligar e selecionar funções
2. BOTÃO DE NAVEGAÇÃO: navegação no menu, regulação dos valores predefinidos
NOTA: os dois botões são retráteis. Carregue no centro de cada manípulo para que este fique
saliente.
3. BOTÃO : para regressar ao ecrã anterior
4. BOTÃO : para selecionar e confirmar as definições
LISTA DE FUNÇÕES
Rode o botão "Funções" para uma posição qualquer para ligar o forno: o visor exibe as funções ou os
submenus associados a cada função.
Os submenus ficam disponíveis e selecionáveis ao rodar o botão para as funções GRILL, FUNÇÕES
ESPECIAIS, DEFINIÇÕES, RECEITAS e ATALHOS.
A. Símbolo relativo à função destacada
B. A função destacada pode ser selecionada premindo
C. Descrição da função destacada
D. Outras funções disponíveis e selecionáveis.
DETALHES DAS FUNÇÕES
Após selecionar a função desejada, o visor apresenta outras opções e detalhes associados à mesma.
Para se deslocar entre as diferentes zonas, rode o botão "Navegação": o cursor surge ao lado dos valores
modificáveis, seguindo a ordem acima descrita. Prima o botão para selecionar o valor e modifique-o
rodando o botão "Navegação", confirmando o valor escolhido com o botão .
Fig. 1 Fig. 2
A
1 23 4
Speacials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrosting
DISPLAY
Specials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrost
A
D
C
B
Zone 3 Zone 4
Zone 5
Zone 2
Zone 1Cursor
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PT11
UTILIZAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ - SELECIONAR A LÍNGUA E ACERTAR A
HORA
Para uma correta utilização do forno, quando este é ligado pela primeira vez, selecione a língua pretendida
e acerte a hora.
Proceda da seguinte forma:
1. Rode o botão "Funções" para uma posição qualquer: o visor apresenta a lista das primeiras três
línguas disponíveis.
2. Rode o botão "Navegação" para percorrer a lista.
3. Quando o idioma pretendido ficar destacado, prima para o selecionar.
Após selecionar a língua, o visor apresenta 12:00 a piscar.
4. Acerte a hora rodando o botão "Navegação".
5. Confirme a definição premindo .
SELECIONAR FUNÇÕES DE COZEDURA
1. Se o forno estiver desligado, rode o botão "Funções"; no visor são exibidas as funções de cozedura ou
os submenus respetivos.
NOTA: para a lista e descrição das funções, consulte a tabela específica existente nas página 17
e página 18.
2. No interior dos submenus, explore as diferentes opções disponíveis rodando o botão "Navegação": a
função escolhida é destacada a branco no centro do visor. Para selecionar, prima
.
3. As definições de cozedura surgem no visor. Se os valores pré-selecionados corresponderem aos
pretendidos, rode o botão "Navegação" de forma a posicionar o cursor em "Iniciar" e, em seguida,
prima a tecla ; em alternativa, proceda como abaixo para os modificar.
DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA/POTÊNCIA DO GRELHADOR
Para modificar a temperatura ou a potência do grelhador, proceda como se segue:
1. Verifique se o cursor se encontra ao lado do valor da temperatura (zona 3); prima a tecla para
selecionar o parâmetro a modificar: os valores correspondentes à temperatura piscam.
2. Defina o valor pretendido rodando o botão "Navegação" e prima a tecla para confirmar.
3. Rode o botão "Navegação" até colocar o cursor em INICIAR e, em seguida, prima .
4. O visor indica qual o nível onde deve ser introduzido o alimento. Siga as instruções e prima para
dar início à cozedura.
A temperatura definida pode ser modificada também durante a cozedura, seguindo o mesmo
procedimento.
5. Quando a cozedura estiver concluída, surge uma mensagem a informar o fim da cozedura. Neste
momento, desligue o forno rodando o botão "Funções" para 0 (zero), ou prolongue a cozedura,
rodando o botão "Navegação" no sentido dos ponteiros do relógio. Ao desligar o forno, surge no visor
a barra de arrefecimento que indica a temperatura presente no interior do forno.
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PT12
PRÉ-AQUECIMENTO DO FORNO
Quando quiser pré-aquecer o forno antes de introduzir o alimento a cozinhar, deverá modificar os valores
pré-programados do forno como se segue:
1. Rode o botão "Navegação" até posicionar o cursor na função de pré-aquecimento.
2. Prima o botão para selecionar a definição: No visor pisca a indicação "No".
3. Altere a definição rodando o botão "Navegação": No visor é apresentado "Sim".
4. Confirme a sua seleção premindo o botão .
DEFINIÇÃO DA DURAÇÃO DA COZEDURA
Esta função permite cozer alimentos por um tempo definido, de um mínimo de 1 minuto até ao tempo
máximo permitido pela função selecionada, no final do qual o forno se desliga automaticamente.
1. Pode aceder e selecionar os submenus rodando o botão "Navegação" e posicionando o cursor em
correspondência com "TEMPO DE COZEDURA".
2. Prima a tecla para selecionar o parâmetro; “00:00” pisca no visor.
3. Altere o valor rodando o botão "Navegação" até ser apresentado o tempo de cozedura pretendido.
4. Confirme o valor selecionado premindo o botão :
TOSTAR
No final da cozedura, nas funções que o permitem, no visor surge a possibilidade de aloirar superficialmente
os alimentos. Só poderá ativar esta função caso tenha definido uma duração de cozedura.
Quando o tempo de cozedura chegar ao fim, o visor exibe "+/- p/ prolongar, p/ aloirar". Ao premir a tecla
o forno gratina os alimentos durante 5 minutos. Esta função só pode ser utilizada uma vez após a
cozedura.
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
00:01
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PT13
DEFINIÇÃO DA HORA DO FIM DE COZEDURA/INÍCIO DIFERIDO
Pode definir a hora de fim de cozedura desejada, atrasando o início da cozedura até um máximo de 23
horas e 59 minutos. Isto só será possível após definir a duração da cozedura. Esta definição só se encontra
disponível se, para a função escolhida, não tiver sido definida a função de pré-aquecimento do
forno.
Após definir a duração da cozedura, o visor apresenta a hora de fim da cozedura (por exemplo 19:20). Para
atrasar o fim da cozedura, adiando também a sua hora de início, proceda da seguinte forma:
1. Coloque o cursor em correspondência com a hora do fim da cozedura, rodando o botão "Navegação".
2. Prima o botão para selecionar a definição: a hora de fim da cozedura pisca.
3. Para adiar a hora de fim da cozedura, rode o botão "Navegação" até ao valor pretendido.
4. Confirme o valor selecionado premindo o botão :
5. Rode o botão "Navegação" até posicionar o cursor em INICIAR e, em seguida, prima .
6. O visor indica qual o nível onde deve ser introduzido o alimento. Siga as instruções e prima para dar
início à cozedura. O forno iniciará a cozedura após um período de tempo calculado de forma a terminar
a cozedura à hora pré-definida (por exemplo, caso se deva cozer um alimento que requer um tempo de
cozedura de 20 minutos, definir como hora de fim da cozedura 20:10, fará o forno iniciar a cozedura às
19:50).
NOTA: Durante a fase de espera, é possível iniciar o ciclo de cozedura rodando o botão "Navegação"
até posicionar o cursor em "Iniciar" e, em seguida, premindo a tecla .
Em qualquer momento, é possível modificar os valores definidos (temperatura, nível do grelhador,
tempo de cozedura), como descrito nos parágrafos anteriores.
TEMPORIZADOR DE COZINHA
Esta função apenas pode ser utilizada com o forno desligado e é útil, por exemplo, para controlar o tempo
de cozedura da massa. O tempo máximo que se pode definir é de 1 hora e 30 minutos.
1. Com o forno desligado, prima o botão : no visor surge “00:00:00”.
2. Rode o botão "Navegação" para selecionar o tempo pretendido.
3. Prima o botão para dar início à contagem decrescente. No final do tempo definido, ouve-se um
sinal sonoro e no visor surge a indicação “00:00:00”. Nesta altura poderá prolongar o tempo,
procedendo como descrito acima, ou poderá desativar o temporizador, premindo o botão (irá
aparecer a hora atual no visor).
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:29
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 30 : 00
(HH) (MM) (SS)
Timer
01 : 09 : 00
PT14
RECEITAS
Graças à tecnologia "6th Sense", pode utilizar 30 receitas pré-definidas com as temperaturas de cozedura
ideais.
Basta seguir a receita fornecida relativamente aos ingredientes e método de preparação. Para o resto, siga
as instruções seguintes:
1. Selecione "RECEITAS" rodando o botão "Funções".
2. Escolha o prato a cozinhar, entre os pratos propostos.
3. Confirme o prato escolhido com o botão .
4. Selecione a receita pretendida rodando o botão "Navegação".
5. Confirme premindo: o visor apresenta o tempo aproximado de cozedura.
6. Introduza o alimento no forno e rode o botão "Navegação" até posicionar o cursor em "Iniciar" e, em
seguida, prima
.
7. O visor indica qual o nível onde deve ser introduzido o alimento. Siga as instruções e prima para
dar início à cozedura. Para atrasar o início da cozedura, consulte o parágrafo respetivo.
NOTA: Alguns alimentos devem ser rodados ou mexidos a meio da cozedura: o forno emite um sinal
sonoro e o visor apresenta o tipo de ação necessária.
O tempo de cozedura apresentado inicialmente é meramente indicativo: pode ser prolongado
automaticamente durante a cozedura.
Momentos antes do fim do tempo de cozedura, é solicitado que verifique se o alimento se encontra no
nível de cozedura por si pretendido. Se não for o caso, é possível prolongar manualmente o tempo de
cozedura rodando o botão "Navegação".
TERMÓMETRO DE CARNE
O termómetro fornecido, permite-lhe medir a temperatura exata no interior do alimento durante a
cozedura, entre 0°e 100° C, garantindo assim que o alimento é cozinhado na perfeição.
É possível definir a temperatura de núcleo necessária com base nos alimentos a serem cozinhados.
É muito importante posicionar o termómetro com precisão, para obter resultados de cozedura perfeitos.
Insira completamente o termómetro na parte com mais carne, evitando os ossos e as partes com mais
gordura (
Fig. 1). Quando cozinhar aves, o termómetro deve ser inserido de lado, no meio do peito, tendo o
cuidado de assegurar que a ponta não fica localizada sobre uma parte oca (Fig. 2).
No caso de carne com espessura muito irregular, verifique se esta está devidamente cozinhada antes de a
retirar do forno. Ligue a extremidade do termómetro ao orifício localizado na parede direita do
compartimento do forno.
Fig. 1 Fig. 2
CONTROL
Automatic
COOK TIME
END TIME
Pork Chops
19:20
- 00:32
Start
Insert food on level 3
Press
when done
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
Please turn food
Cooking nearly nished
Please check on food
Cooking Finished at 19:45
Press to Prolong Cooking
PT15
Receitas com o termómetro de carne
1. Selecione “Receitas term carne” rodando o botão funções até ao símbolo correspondente.
2. Selecione o alimento a ser cozinhado a partir da lista proposta e confirme premindo o botão (OK).
NOTA: se selecionar "custom" (personalizado), poderá escolher todos os parâmetros a serem
definidos. As outras receitas apenas lhe permitem escolher alguns destes.
3. Ligue o termómetro, introduza o alimento no forno e rode o botão "Navegação" até posicionar o
cursor em "Iniciar" e, em seguida, prima .
NOTA: caso não tenha ligado o termómetro, o visor apresenta uma mensagem pedindo-lhe para o
fazer. Se não inserir o termómetro, quando premir , o forno inicia um ciclo normal de cozedura sem
um tempo definido.
Se o termómetro foi ligado corretamente, o visor apresenta uma mensagem de confirmação durante três
segundos seguido de um ecrã onde são indicados todos os parâmetros de cozedura, incluindo a
temperatura interior da carne conforme foi medida pelo termómetro.
Quando for atingida a temperatura interior desejada para determinado alimento, piscará uma mensagem
no visor durante 3 segundos. No final do tempo de cozedura, é-lhe proposto prolongar a cozedura
rodando o botão "Navegação" para +. Isto permite prolongar a cozedura usando o modo tradicional sem
definir qualquer tempo. Se esta opção não for selecionada, o forno espera 10 minutos antes de se desligar,
não podendo depois disso ser possível prolongar a cozedura.
O termómetro também pode ser utilizado com as funções CONVENCIONAL, COZEDURA POR CONVEÇÃO,
AR FORÇADO, GRELHADOR TURBO e MAXI COZEDURA. Se o termómetro não for inserido, a cozedura
continua usando o modo tradicional, caso contrário o visor informa que o termómetro não está ligado. A
mensagem é apresentada durante 3 segundos, após os quais o forno continua como se tivesse sido
selecionada a função "personalizado", como descrito anteriormente.
DEFINIÇÕES
1. Para modificar algumas definições do visor, selecione "DEFINIÇÕES" no menu principal, rodando o
botão "Funções".
2. Confirme premindo : o visor apresenta as definições que podem ser alteradas (língua, volume, sinal
sonoro, luminosidade do visor, hora atual, poupança de energia).
3. Escolha a definição a ser alterada rodando o botão "Navegação".
4. Prima o botão para confirmar.
5. Siga as indicações do visor para modificar as definições.
6. Prima o botão : surge no visor uma mensagem a confirmar a realização da operação.
NOTA: Caso a função de MODO ECO (poupança de energia) seja selecionada (ON) quando o forno estiver
desligado, o visor desliga-se após alguns minutos, apresentando o relógio. Para ver as informações no visor
e ligar novamente a luz, basta premir qualquer um dos botões ou rodar um dos botões. Durante a função
de cozedura, se o ECOMODE estiver ativado, a lâmpada da cavidade vai desligar-se após 1 minuto de
cozedura, sendo reativada para cada interação do utilizador. Se, pelo contrário, a função não estiver
ativada (Desligado), após alguns minutos é apenas reduzida a luminosidade do ecrã.
Automatic roasting functions
Specials
Traditional
Meat Probe Recipes
Automatic roasting functions
Roast Beef
Roast Veal
Custom
Insert Meat Probe
or press OK
Meat Probe
has been connected
TEMPERATURE
150°C
MEAT PROBE
Cooking
100°C
CURRENT
79°C
TEMPERATURE
150°C
MEAT PROBE
Temperature reached
100°C
CURRENT
100°C
Insert Meat Probe
or press OK
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
TEMPERATURE
150°C
MEAT PROBE
Conventional
100°C
PT16
CICLO DE LIMPEZA STARCLEAN™
Para manter o forno nas melhores condições de operação, execute o ciclo de limpeza STARCLEAN™ após
cada utilização. O ciclo tem a duração de 35 minutos, incluindo uma fase de arrefecimento, e deve ser
realizado da seguinte forma:
Para obter uma descrição desta função, consulte o capítulo LIMPEZA e a tabela de funções na página
página 17.
1. Realize estas ações com o forno frio.
2. Molhe o pano de celulose fornecido sob água corrente e esprema bem até que o pano não pingue.
3. Abra a porta do forno e retire os acessórios esmaltados.
4. Cubra totalmente o fundo do forno com o pano de celulose.
5. Distribua 350 ml de água uniformemente pelo pano de celulose. Se utilizar uma quantidade de água
superior ou inferior poderá comprometer o funcionamento adequado do ciclo.
6. Feche a porta do forno.
IMPORTANTE: Para evitar que o vapor saia, não abra a porta do forno durante o ciclo de limpeza.
7. Utilizando o botão de funções, escolha o símbolo : é apresentada no visor a palavra
STARCLEAN™.
8. Prima o botão para confirmar a sua escolha e inicie o ciclo de limpeza. Para evitar que o vapor saia,
não abra a porta do forno durante o ciclo de limpeza.
9. No final do ciclo de limpeza, retire o pano de celulose e elimine alguma água residual que tenha
ficado no interior do forno.
10. Inicie de seguida a limpeza usando a esponja fornecida, humedecida com água quente (a limpeza
poderá não resultar bem se deixar passar mais do que 15 minutos).
Sujidade particularmente entranhada
Para eliminar a sujidade particularmente entranhada, repita o ciclo STARCLEAN™ e adicione algumas gotas
de detergente neutro durante a remoção da sujidade.
BLOQUEIO DAS TECLAS
Esta função permite bloquear a utilização das teclas e dos botões no painel de controlo.
Para a ativar, prima em simultâneo e durante pelo menos 3 segundos. Caso esteja ativada, a função
dos botões será bloqueada e no visor irá aparecer uma mensagem de aviso, bem como o símbolo . Esta
função pode ser ativada também durante a cozedura. Para a desativar, repita o procedimento acima
indicado. Com o bloqueio do teclado ativo, pode desligar o forno rodando o botão para 0 (zero). Neste
caso, porém, terá que voltar a definir a função anteriormente selecionada.
35 minutes water cleaning
Starclean
1/1
Insert the cloth
& press
TIME
Cleaning
02:59
TIME
Cleaning
00:00
END TIME
15:00
END TIME
15:00
PT17
TABELA DE DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
BOTÃO DE FUNÇÕES
DESLIGAR Para interromper a cozedura e desligar o forno.
CONVENCIONAL
Para cozinhar qualquer tipo de alimento usando apenas um nível.
Utilize o 3.° nível. Para cozinhar pizza, tartes e sobremesas com recheio
líquido, utilize o 1.º ou 2.º nível. Não é necessário pré-aquecer o forno.
GRILL
Para grelhar costeletas, espetadas, salsichas; gratinar legumes ou tostar
pão. Coloque os alimentos no 4° ou 5° nível. Para grelhar carne, é
aconselhável utilizar o tabuleiro coletor para recolher o líquido da
cozedura. Coloque-o no 3°/4° nível, adicionando cerca de meio litro de
água. Não é necessário pré-aquecer o forno. Durante a cozedura, a
porta do forno deve permanecer fechada.
GRELHADOR TURBO
Para assar peças de carne grandes (pernil, rosbife, frango). Coloque os
alimentos nos níveis intermédios. É aconselhável utilizar o tabuleiro
coletor para recolher o líquido da cozedura. Coloque-o no 1.º/2.º nível,
adicionando cerca de meio litro de água. Não é necessário pré-aquecer
o forno. Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer
fechada. Com esta função é possível utilizar o espeto, se fornecido.
AR FORÇADO
Para cozinhar alimentos diferentes em vários níveis (máximo três)
simultaneamente e que exijam a mesma temperatura de cozedura (ex.:
peixe, legumes, sobremesas). Esta função permite cozinhar alimentos
diferentes sem transmitir odores de uns alimentos para os outros.
Utilize o 2° nível para cozinhar numa única calha, o 1° e 4° para
cozinhar em duas calhas e o 1°, 3°, 5° para cozinhar em três calhas. Não
é necessário pré-aquecer o forno.
STARCLEAN™
Elimina a sujidade originada durante a cozedura através de um ciclo de
baixa temperatura. A ação combinada do esmalte especial e da água
libertada pelo pano de celulose durante o ciclo, facilita a remoção da
sujidade. Ative esta função apenas quando o forno estiver frio.
COZEDURA POR
CONVEÇÃO
Para cozinhar carne e tartes com recheio líquido (salgado ou doce)
num único nível. Utilize o 3° nível. Não é necessário pré-aquecer o
forno
FUNÇÕES ESPECIAIS Consulte FUNÇÕES ESPECIAIS.
DEFINIÇÕES
Para programar o visor (língua, hora, luminosidade, volume do sinal
sonoro, poupança de energia).
RECEITAS
Para selecionar 30 receitas diferentes pré-definidas (consulte o livrinho
de receitas em anexo). O forno define automaticamente a ótima
temperatura, função e duração de cozedura. É importante seguir as
instruções referidas no livro de receitas, relativamente à preparação,
acessórios e níveis do forno a utilizar.
RECEITAS TERM. CARNE
Para selecionar 7 modos de cozedura ideais para diferentes tipos de
carne. É definida automaticamente a temperatura final do interior da
carne selecionada e a temperatura ideal de cozedura dentro do forno.
Estes valores estão disponíveis na tabela de cozedura específica
fornecida, podendo no entanto ser alterados manualmente dentro de
um intervalo predefinido. Para inserir e utilizar corretamente o
termómetro, siga as instruções no parágrafo respetivo. Coloque a
carne no 3.º nível, usando um tabuleiro de forno colocado sobre a
grelha ou apenas o tabuleiro coletor. Não é necessário pré-aquecer o
forno. Durante a cozedura, a porta do forno pode ser aberta para
verificar a carne ou para adicionar caldo. É no entanto necessário ter
cuidado para não deslocar o termómetro.
ATALHOS
Para aceder diretamente às 10 funções mais utilizadas. Para modificar
as definições da função desejada, consulte o parágrafo "SELEÇÃO DA
FUNÇÃO DE COZEDURA".
PT18
FUNÇÕES ESPECIAIS
DESCONGELAR
Para descongelar mais rapidamente os alimentos. É aconselhável
posicionar os alimentos no nível intermédio. Sugerimos que deixe o
alimento na embalagem para impedir a desidratação da superfície.
MANUTENÇÃO DO
CALOR
Para manter os alimentos quentes e crocantes depois de cozinhados
(ex.: carne, fritos, flan). É aconselhável posicionar os alimentos no
nível intermédio. A função não se ativa se a temperatura da cavidade
for superior a 65° C.
LEVEDAÇÃO
Para obter a levedação ideal de massas doces ou salgadas. Colocar a
massa no 2.º nível. Não é necessário pré-aquecer o forno. Para
salvaguardar a qualidade da levedação, não ativar a função se o forno
ainda estiver quente após um ciclo de cozedura.
PRÉ-COZINHADOS
Para cozinhar alimentos já prontos, conservados à temperatura
ambiente ou no balcão frigorífico (biscoitos, preparações líquidas
para bolos, muffins, gratinados e produtos tipo pão). A função coze
todos os alimentos de forma rápida e delicada; pode ser utilizada
também para aquecer alimentos já cozinhados. Siga as instruções
existentes na embalagem do alimento. Não é necessário pré-aquecer
o forno.
MAXI COZEDURA
Para cozinhar pedaços grandes de carne (superior a 2,5 kg). Utilize o
1° ou 2° nível dependendo da dimensão da carne. Não é necessário
pré-aquecer o forno. Recomenda-se que vire a carne durante a
cozedura, para aloirar ambos os lados de modo uniforme. É preferível
regá-la com o molho de vez em quando para que não seque
excessivamente.
ALIMENTOS
CONGELADOS
Lasanha
Esta função seleciona automaticamente a temperatura e modo ideal
para cozinhar 5 tipos diferentes de refeições prontas e congeladas.
Utilize o 2.º ou 3.º nível. Não é necessário pré-aquecer o forno.
Pizza
Strudel
BATATAS
FRITAS
o
PERSON
ALIZADO
Pode definir o valor da temperatura entre 50 e 250º C para cozinhar
outro tipo de alimentos.
PRÉ-AQUECIMENTO
RÁPIDO
Para pré-aquecer o forno rapidamente.
ECO AR FORÇADO
Para cozinhar assados com recheio e carne em pedaços num nível.
Esta função utiliza a ventoinha de forma descontínua e suave o que
evita que os alimentos sequem demasiado. Nesta função ECO a luz
permanece desligada durante a cozedura e pode ser
temporariamente ligada de novo premindo o botão de confirmação.
Para utilizar o ciclo de ECO, reduzindo assim o consumo de energia, a
porta do forno não deve ser aberta até à conclusão da receita. É
recomendado utilizar o 3.º nível. Não é necessário pré-aquecer o
forno.
PT19
TABELA DE COZEDURA
Receita Função Pré-
aqueci
-
mento
Nível (de
baixo
para cima)
Temp.
(° C)
Temp o
(min.)
Acessórios e notas
Bolos com levedura
- 2/3 160-180 30-90 Forma para assar na grelha
- 1-4 160-180 30-90
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: forma para assar na
grelha
Tartes recheadas
(cheesecake, strudel,
tarte de maçã)
- 3 160-200 35-90
Tabuleiro coletor/tabuleiro
ou forma na grelha
- 1-4 160-200 40-90
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: forma para assar na
grelha
Biscoitos/Pastéis
- 3 170-180 20-45
Tabuleiro coletor ou
tabuleiro
- 1-4 160-170 20-45
Nível 4: grelha
Nível 1: tabuleiro coletor ou
tabuleiro
- 1-3-5 160-170 20-45*
Nível 5: caçarola na grelha
Nível 3: caçarola na grelha
Nível 1: tabuleiro coletor ou
tabuleiro
Massa cozida para
pães
- 3 180-200 30-40
Tabuleiro coletor ou
tabuleiro
- 1-4 180-190 35-45
Nível 4: caçarola na grelha
Nível 1: tabuleiro coletor ou
tabuleiro
- 1-3-5 180-190 35-45*
Nível 5: caçarola na grelha
Nível 3: caçarola na grelha
Nível 1: tabuleiro coletor ou
tabuleiro
Merengues
- 3 90 110-150
Tabuleiro coletor ou
tabuleiro
- 1-4 90 140-160
Nível 4: caçarola na grelha
Nível 1: tabuleiro coletor ou
tabuleiro
- 1-3-5 90 140-160*
Nível 5: caçarola na grelha
Nível 3: caçarola na grelha
Nível 1: tabuleiro coletor ou
tabuleiro
Pão/Pizza/Focaccia
- 1/2 190-250 15-50
Tabuleiro coletor ou
tabuleiro
- 1-4 190-250 20-50
Nível 4: caçarola na grelha
Nível 1: tabuleiro coletor ou
tabuleiro
- 1-3-5 190-250 25-50*
Nível 5: caçarola na grelha
Nível 3: caçarola na grelha
Nível 1: tabuleiro coletor ou
tabuleiro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Whirlpool AKZM 8240 IXL Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario