Tefal KI240DKR Manual do proprietário

Categoria
Chaleiras elétricas
Tipo
Manual do proprietário
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
MS
ZH
KO
TH
AR
FA
EN
FR
Express Control
www.tefal.com
1
4
2 3
1
auto
1
•Lireattentivementlemoded’emploiavantlapremièreutilisation
devotreappareil:uneutilisationnonconformedégageraitle
fabricantdetouteresponsabilité.
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(y
comprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalessontréduitesoudespersonnesdénuéesd’expérienceou
deconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,parl’intermédiaire
d’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceou
d’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.
•Conserverl’appareiletsoncâblehorsdeportéedesenfantsâgés
demoinsde8ans.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnesdontlescapacités
physiques,sensoriellesoumentalessontréduitesoudont
l’expérienceoulesconnaissancesnesontpassuffisantes,à
conditionqu’ilsbénéficientd’unesurveillanceouqu’ilsaientreçu
desinstructionsquantàl’utilisationdel’appareilentoutesécurité
etencomprennentbienlesdangerspotentiels.
•Lesenfantsnedoiventpasutiliserl’appareilcommeunjouet.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd’aumoins
8ans,àconditionqu’ilsbénéficientd’unesurveillanceouqu’ils
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
1
4
2 3
1
auto
Boutonmarche/arrêt–Affichagedelatempératuredel’eau
danslabouilloire.
Touchepourlancerlecycled’ébullition–Affichagedela
montéeentempératuredel’eau.
Touchepoursélectionnerlatempératurevoulue(7choix
possibles:100°-95°-90°-85°-80°-70°-60°).Gardeen
mémoirelatempératureprécédemmentsélectionnée.
Touchemaintienauchaud(latasseclignotejusqu’àatteindre
latempératurechoisie).Fonctionmaintienauchaudpendant
1heure.Pardéfautmaintienauchaudà60°C.
2
aientreçudesinstructionsquantàl’utilisationdel’appareilen
toutesécuritéetqu’ilscomprennentbienlesdangersencourus.
Lenettoyageetl’entretienparl’utilisateurnedoiventpasêtre
effectuéspardesenfants,àmoinsqu’ilsnesoientâgésdeplusde
8ansetqu’ilssoientsouslasurveillanced’unadulte.
•Votremachineaétéconçuepourunusagedomestiqueseulement.
•Votremachinen’apasétéconçuepourêtreutiliséedanslescas
suivantsquinesontpascouvertsparlagarantie:
dansdescoinsdecuisinesréservésaupersonneldansdes
magasins,bureauxetautresenvironnementsprofessionnels,
dansdesfermes,
parlesclientsdeshôtels,motelsetautresenvironnementsà
caractèrerésidentiel,
dansdesenvironnementsdetypechambresd’hôtes.
•Neremplissezpasau-dessusduniveaud’eaumaximumdela
bouilloire,niendessousduniveauminimum.
•Silabouilloireesttropremplie,del’eaubouillantepeutêtreéjectée.
•Miseengarde:N’ouvrezpaslecouverclelorsquel’eaubout.
•Votrebouilloirenedoitêtreutiliséequ’aveclecouvercleverrouillé,
lesocleetlefiltreanti-tartrequiluisontassociés.
•Nemettezpasl’appareil,lesocle,lecâbled’alimentationoula
fichedansl’eauoutoutautreliquide.
•N’utilisezpaslabouilloiresilecâbled’alimentationoula
fichesontendommagés.Faiteslesobligatoirementremplacer
parlefabricant,sonserviceaprès-venteoudespersonnesde
qualificationsimilaireafind’évitertoutdanger.
•Ilconvientdesurveillerlesenfantspours’assurerqu’ilsnejouent
pasavecl’appareil.
•AVERTISSEMENT:Soyezprudentlorsdelamanipulationde
votreappareil(nettoyage,remplissageetversage):évitertout
débordementdeliquidesurlesconnecteurs.
•Toujourssuivrelesinstructionsdenettoyagepournettoyervotre
appareil;
Débrancherl’appareil.
Nepasnettoyerl’appareilchaud.
Nettoyeravecunchiffonouuneépongehumide.
Nejamaismettrel’appareildansl’eauousousl’eaucourante.
•AVERTISSEMENT:Risquesdeblessuresencasdemauvaise
utilisationdel’appareil.
3
• Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetréglementationsapplicables(DirectivesBasse
Tension,CompatibilitéElectromagnétique,Matériauxencontactdesaliments,Environnement,...).
• Branchezl’appareiluniquementsuruneprisesecteurreliéeàlaterre.Vérifiezquelatension
d’alimentationindiquéesurlaplaquesignalétiquedel’appareilcorrespondbienàcelledevotre
installation.
• Touteerreurdebranchementannulelagarantie.
• Notregarantieexclutlesbouilloiresquinefonctionnentpasoumaldufaitdel’absencededétartrage.
• Nepaslaisserpendrelecâbled’alimentationàportéedemaindesenfants.
• Nepasdébrancherlafichedelapriseentirantsurlecâble.
• Touteinterventionautrequelenettoyageetl’entretienusuelparleclientdoitêtreeffectuée
paruncentreserviceagréé.
• Touslesappareilssontsoumisàuncontrôlequalitésévère.Desessaisd’utilisationpratiques
sontfaitsavecdesappareilsprisauhasardcequiexpliqued’éventuellestracesd’utilisation.
• N’utilisezpasdetamponsabrasifs.
• Pourenleverlefiltreantitartre,retirezlabouilloiredesonsocleetlaissezrefroidirl’appareil.
N’enlevezjamaislefiltrequandl’appareilestremplid’eauchaude.
• N’utilisezjamaisuneautreméthodededétartragequecellepréconisée.
• Eloignezlabouilloireetlecâbled’alimentationdetoutesourcedechaleur,detoutesurface
mouilléeouglissante,d’anglesvifs.
• N’utilisezpasl’appareildansunesalledebainouprèsd’unesourced’eau.
• N’utilisezpaslabouilloirelorsquevousavezlesmainsmouilléesoulespiedsnus.
• Retirezimmédiatementlaprisesecteursivousconstatezuneanomaliequelconquependantle
fonctionnement.
• Netirezpassurlecâbled’alimentationpourretirerlaprisesecteur.
• Resteztoujoursvigilantlorsquel’appareilestenmarche,enparticulier,faitesattentionàla
vapeursortantdubecquiesttrèschaude.
• Nelaissezpaslecâbled’alimentationpendreaubordd’unetableoud’unplandetravailpour
évitertoutechute.
• Netouchezjamaisaufiltreouaucouverclelorsquel’eauestbouillante.
• Attentionégalement,lecorpseninoxdelabouilloiredevienttrèschaudpendantle
fonctionnement.Netouchezpasàlabouilloireautrementqueparlapoignée.
• Nedéplacezjamaislabouilloireenfonctionnement.
• Protégezl’appareildel’humiditéetdugel.
• Nefaitespasfonctionnerlabouilloiresanseauàl’intérieur.
• Utiliseztoujourslefiltrelorsdescyclesdechauffe.
• Placezbouilloireetcordonbienàl’arrièreduplandetravail.
• Lagarantiecouvrelesdéfautsdefabricationetl’usagedomestiqueuniquement.Toutecasseou
détériorationrésultantdunonrespectdesinstructionsd’utilisationn’entrepasdanslecadrede
lagarantie.
•N’utilisezvotrebouilloirequepourfairechaufferdel’eaupotable.
•AVERTISSEMENT:Lasurfacedel’élémentchauffantprésenteune
chaleurrésiduelleaprèsutilisation.
•Assurezvousdenetoucherquelapoignéedelabouilloire
pendantlachauffeetjusqu’aurefroidissementcomplet.
•Votreappareilestdestinéuniquementàunusagedomestiqueet
àl’intérieurdelamaisonetàunealtitudeinférieureà4000m.
FR
4
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
UTILISATION
1.Enleveztouslesemballages,autocollantsouaccessoiresdiversàl’intérieurcommeàl’extérieur
delabouilloire(sansoublierlefilmtransparentdeprotectionsurl’écran).
2.Réglezlalongueurducordonenl’enroulantsouslesocle.Coincezlecordondansl’encoche.(g1)
Jetezl’eaudesdeux/troispremièresutilisationscarellepourraitcontenirdespoussières.Rincezla
bouilloireetlefiltreséparément.
1. POUR OUVRIR LE COUVERCLE :
Appuyezsurlesystèmedeverrouillageetlecouvercleserelèveautomatiquement.(g 2)
Pourfermer,appuyezfermementsurlecouvercle.
2. POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE.
•
Votrebouilloirenedoitêtreutiliséequ’aveclesoclequiluiestassociéetsonproprefiltreantitartre.
3. REMPLISSEZ LA BOUILLOIRE AVEC LA QUANTITÉ D’EAU DÉSIRÉE. (g 3)
•
Vouspouvezremplirparlebec,cequiassureunmeilleurentretiendufiltre.
•
Nejamaisremplirlabouilloirelorsqu’elleestsursonsocle.
•
Nepasremplirau-dessusduniveaumaxi,nien-dessousduniveaumini.Silabouilloireesttrop
remplie,del’eaubouillantepeutdéborder.
•
Nepasutilisersanseau.
•
Vérifierquelecouvercleestbienferméavantutilisation.
4. POSITIONNEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.
5. POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE
Appuyezsurleboutonmarche/arrêtdusocle .
Latempératuredel’eaudanslabouilloires’affichesurl’écran.
POUR FAIRE CHAUFFER DE L’EAU
2possibilités:
Sivoussouhaitezlanceruncycled’ébullition,appuyezsurlatouche .
Sivoussouhaitezchoisirvotretempérature(7choixpossibles100°-95°-90°-85°-80°-70°-
60°),appuyezsurlatouche jusqu’àl’obtentiondelatempératuresouhaitée.
Unefoislatempératuresélectionnée(soitvia soitvia )lecycledechauffedémarre
automatiquementauboutde2secondes,puiss‘arrêteunefoislatempératuredeconsigne
atteinte(précision+/-3°C).
Pourarrêterlecycleencours,appuyezdenouveausurlatoucheprécédemmentsélectionnée:
ou .
FONCTION MAINTIEN AU CHAUD
Votrebouilloirepossèdeunefonctionmaintienauchaud .Sil’utilisateurasélectionnéune
températureaupréalable,l’eauserachaufféeàcettetempératurepuismaintenueauchaud
pendant1heuresinonelleseramaintenueà60°C.
Latempératuremaxipourlemaintienauchaudestde95°C.
A NOTER
L’écrans’éteintautomatiquementauboutde30minutes(modeveille)maistouteslestouches
restent«actives»,c’est-àdirequ’unappuisurn’importequelletouchefaitrevenirl’affichage.
Sivoussélectionnezaveclatouche unetempératureinférieureàcelledel’eaudanslabouillloire
lafonctionneserapaspriseencompteetlecyclenes’enclencherapas.
Exemple:sil’eauestà90°C,vousnepourrezpaslancerdecyclespourlestempératures
60°C/70°C/80°C/85°C.
5
CONSEILS D’UTILISATION
Bienquetouslesthésproviennentdumêmearbuste(camelliasinensis),leursaveuretleurtypevarient
selonleurrégiondeproduction,procédédefabrication(différentsprocessus/techniquesdefermentation,
séchageetroulageexistent)etgrade(feuillesentièresoupartielles,morceauxoufeuillesbroyées).
Thévert:Feuillesflétriesroulées,hachéesetlégèrementchaufféespouréviterleur
fermentation.Laissezinfuser3minutesseulement.Lesthésvertsontdessaveurssubtiles,
souventamères,etleurcouleuresttrèspâle.
Thénoir:Ilestobtenuàpartirdefeuillesplusvieillesquisontroulées,flétriesetfermentées
pendantuneduréeimportante.Laissezinfuser5minutes(oupluslongtempspourlethéturcou
russe).Ilpossèdeungoûtpuissantetunemagnifiquecouleurcuivrée.
ThéOolong:Intermédiaireentrelethévertetlethénoir,ilestlégèrementfermenté.Laissez
infuser7minutes.Sasaveurestlégèreetsacouleurplusclairequelenoir.
Bienquelespuristesboiventlethépur,vouspouvezmettredulaitfroiddansvotretasseavantde
verserlethé(pourlesthésindiensouCeylan)ouajouterdusucrepuisducitron(pourlesthésverts
ouaromatisés).
Températures recommandées :
70°C:théblanc
80-85°C:thévert
90°C:caféfraîchementmoulu
95°C:thénoir
100°C:eaubouillante/tisanes
6. LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT
Dèsquel’eauarriveraàébullitionouàlatempératuresélectionnée.
•
Nepaslaisserd’eaudanslabouilloireaprèsutilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE
Débranchez-la.
Laissez-larefroidiretnettoyez-laavecuneépongehumide.
•
Neplongezjamaislabouilloire,sonsocle,lefiloulapriseélectriquedansl’eau:lesconnexions
électriquesoul’interrupteurnedoiventpasêtreencontactavecl’eau.
•
N’utilisezpasdetamponsabrasifs.
POUR NETTOYER LE FILTRE (g 4)
Lefiltreamovibleestconstituéd’unetoilequiretientlesparticulesdetartreetlesempêchede
tomberdansvotretasselorsduversage.Cefiltrenetraitepasetnesupprimepaslecalcairede
l’eau.Ilpréservedonctouteslesqualitésdel’eau.Avecdel’eautrèscalcaire,lefiltresaturetrès
rapidement(10à15utilisations).Ilestimportantdelenettoyerrégulièrement.S’ilesthumide,
passez-lesousl’eau,ets’ilestsec,brossez-ledoucement.Parfoisletartrenesedétachepas:
procédezalorsàundétartrage.
FR
6
EN CAS DE PROBLÈME
VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT
• Labouilloirenefonctionnepas
Vérifiezquevotrebouilloireabienétébranchée.
Labouilloireafonctionnésanseau,oudutartres’estaccumulé,provoquantle
déclenchementdusystèmedesécuritécontrelefonctionnementàsec:laissezrefroidirla
bouilloire,remplissezd’eau.
Mettezenmarcheàl’aidedel’interrupteur:labouilloirerecommenceàfonctionneraprèsenviron
15minutes.
SIVOTREBOUILLOIREESTTOMBÉE,SIELLEPRÉSENTEDESFUITES,SILECORDON,LAPRISEOU
LESOCLEDELABOUILLOIRESONTENDOMMAGÉSDEFAÇONVISIBLE
RetournezvotrebouilloireàvotreCentredeServiceAprès-Vente,seulhabilitéàeffectuerune
réparation.Voirconditionsdegarantieetlistedescentressurlelivretfourniavecvotrebouilloire.
Letypeetlenumérodesériesontindiquéssurlefonddevotremodèle.Cettegarantiecouvreles
défautsdefabricationetl’usagedomestiqueuniquement.Toutecasseoudétériorationrésultant
dunonrespectdesinstructionsd’utilisationn’entrepasdanslecadredelagarantie.
•
Lefabricantseréserveledroitdemodifieràtoutmoment,dansl’intérêtduconsommateur,les
caractéristiquesoucomposantsdesesbouilloires.
•
N’utilisezpaslabouilloire.Aucunetentativenedoitêtrefaitepourdémonterl’appareiloules
dispositifsdesécurité.
•
Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonservice
après-venteouunepersonnedequalificationsimilaireafind’éviterundanger.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Pourunenfant,unebrûluremêmelégèrepeutparfoisêtregrave.
Aufuretàmesurequ’ilsgrandissent,apprenezàvosenfantsàfaireattentionauxliquideschauds
pouvantsetrouverdansunecuisine.Placezbouilloireetcordonbienàl’arrièreduplandetravail,
horsdeportéedesenfants.
Si un accident se produit,passezdel’eaufroideimmédiatementsurlabrûlureetappelezun
médecinsinécessaire.
•
Afind’évitertoutaccident:neportezpasvotreenfantoubébélorsquevousbuvezou
transportezuneboissonchaude.
DÉTARTRAGE
Détartrezrégulièrement,depréférenceaumoins1fois/mois,plussouventsivotreeauesttrèscalcaire.
Ladétectiondelatempératuredanslabouilloirepeutêtreimpactéeparlesdépôtsdecalcaire.
Pour détartrer votre bouilloire :
• Utilisezduvinaigreblancà8°ducommerce:
Remplissezlabouilloireavec½ldevinaigre,
Laissezagir1heureàfroid.
• Del’acidecitrique:
Faitesbouillir½ld’eau,
Ajoutez25gd’acidecitriquelaissezagir15min.
• Videzvotrebouilloireetrincez-la5ou6fois.Recommencezsinécessaire.
Pour détartrer votre filtre :
Faitestremperlefiltredansduvinaigreblancoudel’acidecitriquedilué.
•
N’utilisezjamaisuneautreméthodededétartragequecellepréconisée.
7
LadirectiveEuropéenne2012/19/UEsurlesDéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques
(DEEE),exigequelesappareilsménagersusagésnesoientpasjetésdanslefluxnormaldes
déchetsmunicipaux.Lesappareilsusagésdoiventêtrescollectésséparémentafind’optimiserle
tauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposentetréduirel’impactsurla
santéhumaineetl’environnement.
•Readtheinstructionsforusecarefullybeforeusingyourappliance
forthefirsttime:Thisproducthasbeendesignedforindoor,
domesticuseonly.Anycommercialuse,inappropriateuseor
failuretocomplywiththeinstructions,themanufactureraccepts
noresponsibilityandtheguaranteewillnotapply.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
personresponsiblefortheirsafety.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votreappareilcontientdenombreuxmatériauxvalorisablesourecyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollecteouàdéfautdansuncentreservice
agréépourquesontraitementsoiteffectué.
Participons à la protection de l’environnement !
FR
On/offbutton-Displaythetemperatureofthewaterinthe
kettle.
Buttontostarttheboilingcycle-Displaytheincreasein
temperatureofthewater.
Buttontoselectthedesiredtemperature(7options:100°-
95°-90°-85°-80°-70°-60°C).Savesthepreviouslyselected
temperature.
Buttontokeepwarm(thecupflashesuntiltheselected
temperatureisreahed).Keepswarmfor1hour.Bydefault
keepswarmto60°C.
8
•Keeptheapplianceanditspowercordoutofreachofchildren
under8yearsofage.
•Thisappliancemaybeusedbypersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilities,orwhoseexperienceorknowledge
isnotsufficient,providedtheyaresupervisedorhavereceived
instructiontousetheappliancesafelyandunderstandthedangers.
•Childrenshouldnotusetheapplianceasatoy.
•Thisappliancemaybeusedbychildrenofatleast8yearsofage,
aslongastheyaresupervisedandhavebeengiveninstructions
aboutusingtheappliancesafelyandarefullyawareofthe
dangersinvolved.Cleaningandmaintenancebytheusershould
notbecarriedoutbychildrenunlesstheyareatleast8yearsof
ageandaresupervisedbyanadult.
•Yourappliancewasdesignedfordomesticuseonly.
•Itisnotintendedtobeusedinthefollowingcases,whicharenot
coveredbytheguarantee.
Inkitchensreservedforstaffuseinshops,officesandother
professionalenvironments;
Onfarms;
Byhotelormotelclients,oronotherresidentialpremises;
Inbedandbreakfastaccommodationandothersimilarenvironments.
•Neverfillthekettlepastthemaximumwaterlevelmark,norbelow
theminimumwaterlevelmark.
•Ifthekettleistoofull,somewatermaysprayout.
•Warning:Neveropenthelidwhenthewaterisboiling.
•Yourkettleshouldonlybeusedwithitslidlocked,withthebase
andtheanti-scalefiltersupplied.
•Neverimmersethekettle,itsbaseorthepowercordandplugin
wateroranyotherliquid.
•Neverusethekettleifthepowercordortheplugaredamaged.
Alwayshavethemreplacedbythemanufacturer,itsafter-sales
serviceorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoiddanger.
•Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywith
theappliance.
•Childrenshouldnotcleanorperformmaintenanceprocedureson
theapplianceunlesstheyaresupervisedbyaresponsibleadult.
•WARNING:Becarefultoavoidanyspillageontheconnector
duringcleaning,fillingorpouring.
•Alwaysfollowthecleaninginstructiontocleanyourappliance;
9
• Foryoursafety,thisappliancemeetsapplicablestandardsandregulations(DirectivesonLow
Voltage,ElectromagneticCompatibility,Materialsincontactwithfoodarticles,Environment,etc.).
• Onlyplugtheapplianceintoanearthedmainsoutlet.Checkthatthevoltageindicatedonthe
ratingplateoftheappliancecorrespondstothatofyourelectricalinstallation.
• Anyconnectionerrorwillinvalidateyourguarantee.
• Theguaranteedoesnotcoverkettlesthatfailtooperateoroperatebadlyduetoafailureto
descaletheapplianceregularly.
• Donotletthepowercordhangwherechildrenmayreachit.
• Neverdisconnecttheplugbypullingonthepowercord.
• Anyinterventionotherthannormalcleaningandmaintenancebythecustomermustbe
performedbyanApprovedServiceCentre.
• Allappliancesaresubjecttostrictqualitycontrolprocedures.Theseincludeactualusagetests
onrandomlyselectedappliances,whichwouldexplainanytracesofuse.
• Neverusescouringpadsforcleaningpurposes.
• Toremovethescalefilter,removethekettlefromitsbaseandleaveittocooldown.Donot
removethefilterwhentheapplianceisfilledwithhotwater.
• Donotuseanymethodtodescalethekettleotherthanthatrecommended.
• Keepthekettleanditspowercordawayfromanysourceofheat,fromanywetorslippery
surfaceandawayfromsharpedges.
• Neverusetheapplianceinabathroomorclosetoawatersource.
• Neverusethekettlewhenyourhandsorfeetarewet.
• Alwaysunplugthepowercordimmediatelyifyouobserveanyanomalyduringoperation.
• Neverpullonthepowercordtoremoveitfromthewallsocket.
• Alwaysremainvigilantwhentheapplianceison,andinparticularbecarefulofthesteam
comingoutofthespoutwhichisveryhot.
• Neverleavethepowercordhangingfromatabletoporkitchencountertoavoidanydangerof
itfallingtothefloor.
• Nevertouchthefilterorthelidwhenthewaterisboiling.
• Alsobecarefulasthebodyofstainlesssteelkettlesbecomesveryhotduringoperation.Only
touchthehandleofthekettle.
• Nevermovethekettlewhenitisinoperation.
• Protecttheappliancefromdampandfreezingconditions.
• Alwaysusethefilterduringheatingcycles.
• Neverheatthekettlewhenitisempty.
• Placethekettleanditspowercordwelltothebackoftheworksurface.
• Theguaranteecoversmanufacturingdefectsanddomesticuseonly.Anybreakageordamage
resultingfromafailuretocomplywiththeseinstructionsforuseisnotcoveredbytheguarantee.
Unplugtheappliance.
Donotcleantheappliancewhilehot.
Cleanwithadampclothorsponge.
Neverimmersetheapplianceinwaterorputitunderrunningwater.
•WARNING:Risksofinjuriesifyoudonotusethisappliancecorrectly.
•Onlyuseyourkettleforboilingdrinkingwater.
•WARNING:Theheatingelementsurfaceissubjectedtoresidual
heatafteruse.
•Besuretomanipulateonlythehandleduringheatinguntilcooling
down.
•Yourapplianceisintendedfordomesticuseinsidethehomeonly
atanaltitudebelow4000m.
EN
10
USE
1. TO OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL
Pressonthelockingsystemandthelidliftsautomatically.(g 2)
Toclose,pressdownfirmlyonthelid.
2. PLACE THE BASE ON A FLAT, STABLE, HEAT-RESISTANT SURFACE AWAY FROM WATER
SPLASHES AND ANY SOURCES OF HEAT.
•
Kettleisonlytobeusedwiththebaseprovided.
3. FILL THE KETTLE WITH THE DESIRED AMOUNT OF WATER. (g 3)
•
Youcanfillitthroughthespout,whichensuresbettermaintenanceofthefilter.
•
Neverfillthekettlewhenitisonitsbase.
•
Donotfillitabovethemaximumlevel,orbelowtheminimumlevel.Ifthekettleistoofull,
boilingwatermayspillout.
•
Donotusewithoutwater.
•
Checkthatthelidisclosedproperlybeforeuse.
4. POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKET.
5. TO START THE KETTLE
Presstheon/offbuttononthebase .
Thetemperatureofthewaterinthekettleisdisplayedonthescreen.
TO BOIL THE WATER
2options:
Ifyouwouldliketoboilthekettle,pressthe button.
Ifyouwouldliketochooseyourowntemperature(7options:100°-95°-90°-85°-80°-70°-
60°C),pressthe buttonuntilyoureachthedesiredtemperature.
Oncethetemperaturehasbeenchosen(eitherwiththe or button),theboilingcycle
willbeginautomaticallyafter2seconds,andwillstoponcetheselectedtemperaturehasbeen
reached(accurateto+/-3°C).
Tostopthecycleonceitisunderway,presstheselectedbuttononceagain(eitherthe or
button).
KEEP WARM FUNCTION
Yourkettlehasa‘keepwarm’function .Ifyouhaveselectedatemperaturebeforehand,thewater
willbeheatedtothistemperatureandthenkeptatthistemperaturefor1hour;ifnotthenitwillbe
keptwarmat60°C.
ThemaximumpermittedtemperaturefortheKeepWarmfunctionis95°C.
NOTE
Thescreenwillturnoffautomaticallyafter30minutes(standbymode)butallthebuttonswill
remainactive.Thismeansthatpressinganybuttonwillswitchthescreenbackon.
Ifyouusethe buttontoselectatemperaturelessthanthatofthewateralreadyinthekettle,
thefunctionwillnotbeactivatedandthecyclewillnotstart.
Example:ifthewateris90°C,youwillnotbeabletostartcyclesfortemperaturesof
60°C/70°C/80°C/85°C.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1.Removeallofthevariouspackaging,stickersoraccessoriesfromboththeinsideandoutsideof
thekettle(donotforgettoremovethetransparentprotectivefilmfromthescreen).
2.Adjustthelengthofthecordbywindingitunderthebase.Wedgethecordintothenotch.(g 1)
Throwawaythewaterfromthefirsttwo/threeusesasitmaycontaindust.Rinsethekettleand
thefilterseparately.
11
Recommended temperatures :
70°C:whitetea
80-85°C:greentea
90°C:freshlygroundcoffee
95°C:blacktea
100°C:boilingwater/infusions
6. THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY
Assoonasthewaterreachesboilingpointorthechosentemperature.
•
Donotleavewaterinthekettleafteruseasthisquickenstheformationofscale.
CLEANING AND MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS FOR USE
CLEANING YOUR KETTLE
Unplugit.
Letitcooldownandcleanitwithadampsponge.
•
Neverimmersethekettle,itsbase,thecordortheelectricpluginwater:theelectrical
connectionsortheswitchmustnotcomeintocontactwithwater.
•
Donotusescouringpads.
CLEANING THE FILTER (g 4)
Theremovablefilterconsistsofameshtoretaintheparticlesofscaleandpreventthemfalling
intoyourcupwhenpouring.Thisfilterneithertreatsnorremovesthehardnessofthewater.It
thusconservesallthequalitiesofthewater.Withveryhardwater,thefiltercanclogveryquickly
(10to15uses).Itisimportanttocleanitregularly.Ifitiswet,putitunderarunningtap,ifdry,
thenbrushitgently.Sometimesthescalewillnotdetachitself;itwillthenneeddescaling.
Althoughallteasactuallycomefromthesamebush(camelliasinensis),theirtasteandtypevary
accordingtotheirregionofproduction,methodofprocessing(differentfermenting,anddrying
processesandrollingtechniquesexist)andgrade(wholeorbrokenleaves,fanningsanddust).
Greentea:Rolleddriedleaves,whicharechoppedandlightlyroastedtopreventthemfromfermenting.
Leavetobrewfor3minutesonly.Greenteasaresubtle-flavoured,oftenbitter,andverypaleincolour.
Blacktea:Madefromolderleavesthatarerolled,driedandfermentedforaconsiderableperiod.Brew
for5minutes(orlongerforTurkishorRussiantea).Givesapowerfultasteandasuperbcopperycolour.
Oolongtea:Midwaybetweengreenandblacktea.Slightlyfermented.Brewfor7minutes.
Lighterintasteandpalerthanblackcolour.
Althoughpuristsdrinkteaplain,youmayprefertoaddcoldmilktoyourcupbeforepouringinthe
tea(withIndianorCeylontea),oraddsugarandthenlemon(withgreenorflavouredteas).
DE-SCALING
De-scaleregularly,preferablyatleastonceamonthormorefrequentlyifyourwaterisveryhard.
Temperaturedetectioninthekettlemaybeaffectedbylimescale.
To de-scale your kettle:
• Usingwhitevinegarwhichcanbeboughtfromhardwarestores:
Fillthekettlewith½litreofwhitevinegar,
Leavetostandfor1hourwithoutheating.
• Usingcitricacid:
Boil½litreofwater,
Add25gofcitricacidandleavetostandfor15min.
EN
12
Forachild,aburnorscald,evenifslight,cansometimesbeserious.
Astheygrowup,teachyourchildrentobewareofhotliquidstobefoundinthekitchen.Position
thekettleanditssupplycordwelltotherearoftheworksurface,outofthereachofchildren.
Ifan accident does occur,runcoldwateroverthescaldimmediatelyandcalladoctorif
necessary.
•
Inordertoavoidanyaccident:donotcarryyourchildorbabyatthesametimeasdrinkingor
carryingahotdrink.
TheEuropeanDirective2012/19/EUonWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE)
requiresthatallusedhouseholdappliancesarenotdisposedofalongwithordinaryhousehold
waste.Usedappliancesmustbecollectedseparatelyinordertomaximiserecoveryandrecycling
oftheirconstituentpartsandthusreducetheirimpactonhealthandtheenvironment.
IN THE EVENT OF PROBLEMS
THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE
• Thekettledoesnotwork
Checkthatyourkettleisproperlyconnected.
Thekettlehasbeenswitchedonwithoutwateroranaccumulationofscalehascausedthe
overheatcut-outtooperate:allowthekettletocoolandfillitwithwater.Descalefirstifscale
hasaccumulated.
Switchiton:thekettleshouldstartworkingagainafterabout15minutes.
IFYOURKETTLEHASBEENDROPPED,IFITLEAKSORIFTHEREISVISIBLEDAMAGETOTHE
POWERCORD,THEPLUGORTHEBASEOFTHEKETTLE
ReturnyourkettletoyourAfter-SalesServiceCentre,onlytheyareauthorisedtocarryoutrepairs.
Seetheguaranteeconditionsandlistofcentresinthebookletsuppliedwithyourkettle.Thetype
andserialnumberareshownonthebottomofyourkettle.Thisguaranteecoversmanufacturing
defectsanddomesticuseonly.Anybreakageordamageresultingfromfailuretocomplywiththe
instructionsforuseisnotcoveredbytheguarantee.
•
Themanufacturerreservestherighttomodifythecharacteristicsorcomponentsofitskettlesat
anytimeintheinterestsoftheconsumer.
•
Donotusethekettle.Noattemptmustbemadetodismantlethekettleoritssafetydevices.
•
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsafter-salesservice
centreorasimilarlyqualifiedperson,inordertoavoidanydanger.
PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS
Yourappliancecontainsmanyrecoverableorrecyclablematerials.
Takeittoalocal,civicwastecollectionpoint.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• Emptyyourkettleandrinse5or6times.Repeatifnecessary.
To de-scale your filter:
Soakthefilterinwhitevinegarordilutedcitricacid.
•
Neveruseade-scalingmethodotherthanthatrecommended.
13
DE
•LesenSiedieGebrauchsanweisungvordererstenVerwendung
IhresGerätsaufmerksam:BeiunsachgemäßemGebrauch
übernimmtderHerstellerkeineHaftungunddieGarantieerlischt.
•Kindermüssenüberwachtwerden,umsicherzustellen,dasssie
nichtmitdemGerätspielen.
•DiesesGerätistnichtdazugedacht,vonPersonen(einschließlich
Kindern)benutztzuwerden,derenkörperlichen,sensorischen
odermentalenFähigkeiteneingeschränktsindoderdenenesan
ErfahrungundKenntnissenmangelt;esseidenn,siewurdenindie
BenutzungdesGerätesunterwiesenundwerdenvoneinerfürihre
SicherheitverantwortlichenPersonbeaufsichtigt.
•HaltenSiedasGerätundseinNetzkabelaußerReichweitevon
KindernunterachtJahren.
•DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodermentalenFähigkeiten
oderPersonen,denenesanErfahrungundKenntnismangelt,benutzt
werden,sofernsiebeaufsichtigtwerdenoderindiesichereBenutzung
desGerätesunterwiesenwurdenunddieGefahrenverstehen.
•KinderdürfendasGerätnichtalsSpielzeugverwenden.
•DieReinigungundPflegedurchdenNutzerdarfnichtdurch
SICHERHEITSHINWEISE
Ein-/Aus-Taste-AnzeigederTemperaturdesWassersim
Wasserkocher
TastezumStartendesSiedevorgangs-Anzeigedes
TemperaturanstiegsdesWassers
TastezurAuswahldergewünschtenTemperatur(7Optionen:
100°-95°-90°-85°-80°-70°-60°C).Speichertdiezuvor
ausgewählteTemperatur.
TastezumWarmhalten(DieTasseblinkt,bisdiegewählte
Temperaturerreichtist).HältfüreineStundewarm.Hält
standardmäßigauf60°Cwarm.
14
Kindererfolgen,außersiesindmindestens8Jahrealtundwerden
voneinemErwachsenenüberwacht.
•IhrGerätistnurfürdenprivatenGebrauchkonzipiert.
•IhreGerätwurdenichtentwickelt,uminfolgenden,nichtvonder
GarantiegedecktenFällenverwendetzuwerden:
inKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderen
gewerblichenBereichen,
landwirtschaftlichenAnwesen,
vonHotel-undMotelkundenoderKundenandererUnterkünfte,
inUnterkünftenwieGästezimmern.
•Überschreitenbzw.unterschreitenSiebeimBefüllendesWasserkochers
niemalsdieHöchst-bzw.Mindestfüllmengenmarkierung.
•WennderWasserkocherzuvollist,kannkochendesWasserheraus
spritzen.
•Warnung:ÖffnenSieniemalsdenDeckel,wenndasWasserkocht.
•IhrWasserkocherdarfnurmitgeschlossenemDeckel,mitdem
mitgeliefertemSockelundAnti-Kalk-Filterbenutztwerden.
•TauchenSiedenWasserkessel,seinenSockeloderdasStromkabel
unddenSteckernichtinWasseroderandereFlüssigkeiten.
•BenutzenSiedenWasserkochernicht,wenndasStromkabeloder
derSteckerbeschädigtist.LassenSieausSicherheitsgründendie
beschädigtenTeileimmervomHersteller,seinemKundendienst
oderähnlichqualifiziertenPersonenaustauschen.
•Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssie
nichtmitdemGerätspielen.
•WARNHINWEIS:GehenSiemitdemGerätvorsichtigum(z.B.bei
derReinigung,beimBefüllenundbeimAusgießen):LassenSie
keineFlüssigkeitauf...dieAnschlüssegelangen.
•BefolgenSiebeiderReinigungdesGerätsstetsdie
Reinigungsanweisungen;
ZiehenSiedenSteckerdesGerätsausderSteckdose.
ReinigenSienichtdasnochheißeGerät.
ReinigenSieesmiteinemTuchodereinemfeuchtenSchwamm.
TauchenSiedasGerätniemalsinsWasserundhaltenSieesnicht
unterfließendesWasser.
•WARNHINWEIS:BeiunsachgemäßemGebrauchdesGeräts
bestehtVerletzungsgefahr.
•VerwendenSiedenWasserkocherausschließlichzumErhitzenvon
Trinkwasser.
15
• UmIhreSicherzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenundVorschriften
(RichtlinienzurNiederspannung,elektromagnetischenVerträglichkeit,Lebensmittelechtheitvon
Materialien,Umweltverträglichkeit,...).
• VerbindenSiedasGerätnurmiteinergeerdetenNetzsteckdose.PrüfenSie,obdieaufdem
TypenschilddesGerätesangegebeneSpannungmitderSpannungIhrerElektroinstallation
übereinstimmt.WennSieeinVerlängerungskabelverwenden,mussdiesesübereinengeerdeten
Steckerverfügenundesmusssoverlegtwerdendasniemanddarüberstolpernkann.ZiehenSie
nachjederBenutzungundvorjederReinigungdesGerätesdenSteckerausderSteckdoseund
lassenSiedasGerätabkühlen.
• BeifalschemAnschlusserlischtdieGarantie.
• DieGarantiedecktkeineWasserkocherab,dienichtfunktionierenoderFehlfunktionen
aufweisen,weilsienichtregelmäßigentkalktwurden.
• LassenSiedasStromkabelnichtinReichweitevonKindernherunterhängen.
• AlleEingriffe,dieüberdieReinigungundnormalePflegedurchdenKundenhinausgehen,
müssenvoneinerautorisiertenKundendienstwerkstattausgeführtwerden.
• BenutzenSiedenWasserkochernurzumKochenvonTrinkwasser.
• AlleGeräteunterliegenstrengenQualitätskontrollverfahren.Dazugehörenstichprobenartige
Gebrauchstests,dieetwaigeNutzungsspurenerklärenwürden.
• BenutzenSiekeineScheuerpadsfürReinigungszwecke.
• NehmenSiedenWasserkocherzumEntnehmendesAnti-Kalk-FiltersvonseinemSockelabund
lassenSiedasGerätabkühlen.NehmenSiedenFilterniemalsab,wenndasGerätmitheißem
Wassergefülltist.
• WendenSiekeineanderenalsdieaufgeführtenEntkalkungsmethodenan.
• HaltenSiedenWasserkochermitseinemSockelunddemStromkabelvonHitzequellen,nassen
oderrutschigenOberflächenundvonscharfenKantenfern.
• BenutzenSiedasGerätniemalsineinemBadezimmeroderinderNäheeinerWasserquelle.
• BenutzenSiedenWasserkochernicht,wennIhreHändeoderFüßenasssind.
• StellenSiedenWasserkochermitseinemSockelunddemStromkabelaufdenhinterenTeilder
Arbeitsfläche.
• ZiehenSieimmersofortdasStromkabelausderSteckdose,wennSieUnregelmäßigkeiten
währenddesBetriebsbemerken.
• ZiehenSieniemalsamStromkabel,umdenSteckerausderWandsteckdosezuziehen.
• BleibenSiestetswachsam,wenndasGeräteingeschaltetist,undnehmenSiesichinsbesondere
vordemausderTüllekommendenDampfinAcht.DerDampfistsehrheiß.
• LassenSiedasStromkabelniemalsvoneinemTischodereinerKüchenthekehängen,umzu
vermeiden,dassesaufdenBodenfällt.
• BerührenSieniemalsdenFilteroderdenDeckel,wenndasWasserkocht.
• SeienSieaußerdemvorsichtig,dadasGehäusedesWasserkocherswährenddesBetriebssehr
heißwird.BerührenSienurdenGriffdesWasserkochers.
• BewegenSiedenWasserkocherniemals,wennerinBetriebist.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeitundFrost.
• BenutzenSieimmerdenFilterwährendderErwärmungszyklen.
• ErhitzenSiedenWasserkocherniemals,wennerleerist.
• DieGarantiedecktnurFabrikationsfehlerunddenHausgebrauchab.Ausfälleoder
Beschädigungen,dieausderNichteinhaltungdieserGebrauchsanleitungenresultieren,sind
nichtvonderGarantieabgedeckt.
•WARNHINWEIS:DieOberflächedesHeizelementsgibtauchnach
demGebrauchRestwärmeab.
•AchtenSiedarauf,währenddesAufheizensnurdenGriff
anzufassen,bisdasGerätsichwiederabkühlt.
•IhrGerätistnurfürdenPrivatgebrauchimHausaufeinerHöhe
biszu4000mbestimmt.
DE
16
BETRIEB
1. ÖFFNEN DES DECKELS JE NACH MODELL
DrückenSiedasVerriegelungssystemundderDeckelöffnetsichautomatisch.(g 2)
ZumSchließendenDeckelfestherunterdrücken.
2. STELLEN SIE DEN SOCKEL AUF EINE RUTSCHFESTE, EBENE, GLATTE, SAUBERE UND
KALTE FLÄCHE.
•
DerWasserkocherdarfnurzusammenmitseinemSockelundseinemeigenenAnti-Kalk-Filterin
Betriebgenommenwerden.
3. FÜLLEN SIE DIE GEWÜNSCHTE MENGE WASSER IN DEN WASSERKOCHER. (g 3)
•
DerWasserkocherkannüberdieTüllebefülltwerden,wasdenFilterschont.
•
BefüllenSiedenWasserkochernicht,wenneraufseinemSockelsteht.
•
DerWasserkocherdarfnichtüberdieHöchstfüllmengehinausundnichtunterderMindestfüllmenge
befülltwerden.WennderWasserkocherzuvollist,kanndaskochendeWasserübersprudeln.
•
BenutzenSiedenWasserkochernichtohneWasser.
•
ÜberprüfenSievorderInbetriebnahme,dassderDeckelrichtiggeschlossenist.
4. STELLEN SIE DEN WASSERKOCHER AUF SEINEN SOCKEL. SCHLIESSEN SIE IHN AN DAS
STROMNETZ AN.
5. INBETRIEBNAHME DES WASSERKOCHERS
DrückenSiedieEin-/Aus-TasteamSockel .
DieTemperaturdesWassersimKesselwirdaufdemDisplayangezeigt.
WASSER KOCHEN
ZweiOptionen:
WennSiedenSiedevorgangstartenmöchten,drückenSiedie Taste.
WennSieIhreeigeneTemperaturauswählenmöchten(7Optionen:100°-95°-90°-85°-80°-
70°-60°C),drückenSiedie Taste,bisSiediegewünschteTemperaturerhalten.
SobalddieTemperaturausgewähltwurde(entwedermitder oder Taste),startetder
SiedevorgangautomatischnachzweiSekundenundstoppt,sobalddieausgewählteTemperatur
erreichtwird(akkuratbisauf+/-3°C).
UmdenVorgangabzubrechen,drückenSiediezuvorbenutzteTasteerneut(entwederdie
oder Taste).
WARMHALTE-FUNKTION
IhrWasserkocherbesitzteineWarmhalte-Funktion .WennSievorabeineTemperatur
ausgewählthaben,wirddasWasseraufdieseTemperaturerhitztunddanneineStundelange
aufdieserTemperaturwarmgehalten;fallsnicht,wirddasWasserauf60°Cwarmgehalten.Die
maximalmöglicheTemperaturfürdieWarmhalte-Funktionist95°C.
ANMERKUNG
DasDisplayschaltetsichautomatischnach30Minuten(Stand-by-Modus)aus,aberalleTasten
sindweiterhinfunktionsfähig.Dasbedeutet,dassdurchDrückeneinerbeliebigenTastedas
Displaywiederaktiviertwird.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
1.EntfernenSiediegesamteVerpackungsowiealleinnenundaußenaufdemWasserkocher
angebrachtenAufkleberunddiversenZubehörteile(DenkenSiedaran,dietransparente
SchutzfolievomDisplayzuentfernen.).
2.StellenSiedieLängedesStromkabelsdurchAufrollenunterdemSockelein.KlemmenSiedas
StromkabelinderNutfest.(g 1)
SchüttenSienachdenzwei-bisdreierstenDurchläufendasWasserfort,daesmitStaubpartikeln
verunreinigtseinkönnte.SpülenSiedenWasserkocherunddenFiltergetrenntvoneinander.
17
WennSiedie Tastebenutzen,umeineTemperaturzuwählen,dieniedrigeristalsdasWasserim
Wasserkocher,wirddieFunktionnichtaktiviertundderVorgangwirdnichtgestartet.
Beispiel:WenndasWasser90°Chat,könnenSiedenSiedevorgangnichtmitdenTemperaturen
60°C/70°C/80°C/85°Cstarten.
Empfohlene Temperaturen:
70°C:weißerTee
80bis85°C:grünerTee
90°C:frischgemahlenerKaffee
95°C:schwarzerTee
100°C:Wasserkochen/Aufgüsse
6. DER WASSERKOCHER SCHALTET SICH AUTOMATISCH AUS,
sobalddasWasserkochtoderdieeingestellteTemperaturerreichtist.
•
LassenSienachderBenutzungkeinWasserimWasserkocher.
REINIGUNG DES WASSERKOCHERS
TrennenSiedasGerätvomStromnetz.
LassenSieesabkühlenundreinigenSieesmiteinemfeuchtenSchwamm.
•
TauchenSiedenWasserkocher,seinenSockel,dasStromkabelunddenSteckernichtinsWasser:
dieelektrischenVerbindungenundderSchalterdürfennichtmitWasserinBerührunggeraten.
•
BenutzenSiekeineScheuerpads.
REINIGUNG DES FILTERS (g 4)
DerherausnehmbareFilterbestehtauseinemGewebe,dasdieKalkpartikelausfiltertund
dafürsorgt,dassdiesebeimEingießennichtinIhreTassegelangen.DieserFilterhatkeine
WirkungaufdenimWassergelöstenKalkundentferntihnnicht.DieEigenschaftendesWassers
werdenalsonichtverändert.BeisehrkalkhaltigemWasserwirdderFiltersehrschnellvoll(10
bis15Benutzungen).Esistwichtig,ihnregelmäßigzureinigen.DenfeuchtenFilterunter
fließendesWasserhalten,dentrockenenFiltervorsichtigausbürsten.Manchmallassensichdie
Kalkablagerungennichtentfernen.IndiesemFallmussderFilterentkalktwerden.
ObwohlalleTeesvondemgleichenStrauchstammen(camelliasinensis),unterscheidensichihr
AromaundihreSortejenachErzeugerregion,Verarbeitungsmethode(esgibtunterschiedliche
Fermentierungs-undTrocknungsverfahrensowieRollmethoden)undBlattgrade(ganzeBlätter
oderBroken,FanningsundDust).
GrünerTee:gerollte,getrockneteBlätter,diezerkleinertundleichtgeröstetwerden,umzu
verhindern,dasssiefermentieren.NurdreiMinutenziehenlassen.GrüneTeeshabenein
dezentesAroma,oftmalsbitter,undeinesehrhelleFarbe.
SchwarzerTee:ausälterenBlättern,diegerollt,getrocknetundübereinenlangemZeitraum
fermentiertwerden.FünfMinutenziehenlassen(oderlängerfürtürkischeundrussischeTees).
ErgibteinkräftigesAromaundeineexquisiteKupferfarbe.
Oolong-Tee:ZwischenformzwischengrünemundschwarzemTee.Leichtfermentiert.Sieben
Minutenlangziehenlassen.LeichteresAromaundhellereFarbealsschwarzerTee.
AuchwennPuristenihrenTeepurtrinken,möchtenSievielleichtkalteMilchinIhreTassegeben,
bevorSiedenTeeeingießen(beiindischemoderceylonesischemTee)oderZuckerundZitrone
dazugeben(beigrünenoderaromatisiertenTees).
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH
DE
18
WENN ES PROBLEME GIBT
IHR WASSERKOCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF
• DerWasserkocherfunktioniertnicht
ÜberprüfenSiedenkorrektenAnschlussdesWasserkochers.
DerWasserkocherwurdeohneWasserinBetriebgenommenodereristverkalkt,wasdas
SicherheitssystemgegenErhitzenohneWasserinBetriebsetzt:lassenSiedenWasserkocher
abkühlenundbefüllenSieihnmitWasser.EntkalkenSieihnzuerst,fallssichKalkabgelagerthat.
SetzenSiedenWasserkochermitdemAn/Aus-SchalterinBetrieb:derWasserkocherfunktioniert
nachetwa15Minutenwieder.
BENUTZENSIEIHRENWASSERKOCHERNICHT:WENNIHRWASSERKOCHERAUFDENBODEN
GEFALLENIST,WASSERAUSTRITTODERDASSTROMKABEL,DERSTECKERODERDERSOCKEL
DESWASSERKOCHERSSICHTBAREBESCHÄDIGUNGENAUFWEISEN
DieReparaturenanIhremWasserkocherdürfennurvoneinemautorisiertenServicezentrum
ausgeführtwerden.SieheGarantiebedingungenundListederZentrenunddemGerätbeiliegenden
Serviceheft.DasTypenschildunddieSeriennummerbefindensichaufdemBodenIhresGeräts.
DieseGarantiegiltnurfürFabrikationsfehlerunddenHausgebrauch.DieseGarantiegiltnichtfürauf
NichteinhaltungderGebrauchsanweisungzurückzuführendeAusfälleundBeschädigungen.
•
DerHerstellerbehältsichimInteressedesVerbrauchersdasRechtvor,dieEigenschaftenund
EinzelteilederWasserkocherjederzeitverändernzudürfen.
•
VersuchenSiekeinesfalls,dasGerätoderdieSicherheitseinrichtungenaufzuschrauben.
•
BeschädigteStromkabeldürfenausSicherheitsgründennurvomHersteller,dessen
KundendienstodereinerPersonmitvergleichbarerQualifikationausgewechseltwerden.
SelbstleichteVerbrennungenkönnenfürKindersehrgefährlichsein.
BelehrenSieIhreKinder,sichvorheißenFlüssigkeiteninderKücheinAchtzunehmen.Der
WasserkocherunddasStromkabelsolltenimhinterenBereichderArbeitsflächeplatziertwerden
unddürfensichnichtinReichweitevonKindernbefinden.
Sollteein Unfall passieren,lassenSiesofortkaltesWasserüberdieVerbrennunglaufenundholen
SiegegebenenfallseinenArzt.
•
UmUnfällezuvermeiden,tragenSieIhrKindoderBabynichtaufdemArm,wennSieeinheißes
Getränktrinkenodertragen.
ENTKALKEN
VORBEUGEN VON HAUSHALTSUNFÄLLEN
EntkalkenSiedasGerätregelmäßig,ambestenmindestens1MalproMonat,bei
sehrkalkhaltigemWasseröfter.DieTemperaturmessungimWasserkocherkanndurch
Kalkablagerungenbeeinträchtigtwerden.
Entkalken Ihres Wasserkochers:
• BenutzensiehandelsüblichenEssig:
Füllensie1/2literEssigindenWasserkocher,
LassensieihneineStundelangkalteinwirken.
• Zitronensäure:
Bringensie1/2literWasserzumkochen,
Gebensie25gZitronensäuredazuundlassensiedieMischung15Minutenlangeinwirken.
• LeerensieihrenWasserkocherundspülensieihn5bis6malaus.Gegebenenfallswiederholen.
Entkalken des Filters:
LassenSiedenFilterinweißemEssigoderverdünnterZitronensäureeinweichen.
•
WendenSiekeineanderenalsdieaufgeführtenEntkalkungsmethodenan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Tefal KI240DKR Manual do proprietário

Categoria
Chaleiras elétricas
Tipo
Manual do proprietário