Panasonic ER2403 Instruções de operação

  • Olá! Sou um chatbot de IA treinado para ajudá-lo com o Panasonic ER2403 Instruções de operação. Já revisei o documento e posso oferecer explicações claras e úteis.
Português
37
Importante
Cuidados de utilização e armazenagem
O aparelho poderá aquecer durante o funcionamento. Isto é
normal.
Desligue o aparelho antes de mudar o comprimento do corte ou
remover o acessório de pente.
É necessária uma supervisão rigorosa quando o aparelho é
usado por, em ou próximo de crianças ou inválidos.
Use o aparelho apenas para o m para que foi concebido
conforme descrito nestas instruções de operação. Não use
acessórios de pente não recomendados pelo fabricante.
Não altere as partes móveis.
Não use em animais.
Não desmonte o aparelho. Leve-o a um técnico habilitado
quando for necessário efectuar qualquer serviço ou reparação.
Não armazene o aparelho num local exposto à luz do sol directa
nem perto de um aquecedor ou outra fonte de calor.
Não coloque nem armazene o aparelho onde este possa cair
para dentro de uma banheira ou lavatório. Não coloque nem
deixe cair dentro de água ou outros líquidos.
Precauções para a limpeza
Não desmonte a carcaça pois isso poderá afectar a construção à
prova de água do aparelho.
Lave o aparelho em água da torneira. Não use água salgada
nem água fervente. Além disso, não use produtos de limpeza
concebidos para sanitas, casas de banho ou utensílios de
cozinha. Não submirja o aparelho em água da torneira durante
muito tempo.
Limpe a carcaça apenas com um pano macio ligeiramente
molhado em água da torneira ou água da torneira com sabão.
Não use um agente de limpeza cáustico tal como benzina ou
lixívia.
ESPECIFICAÇÕES
Baterias: Duas pilhas AAA (LR03) (3,0 V CC)
(Vendidas separadamente)
Peso: 128 g (incluindo acessórios de pente e baterias)
Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica.
Nível de ruído: 56 (dB (A) re 1 pW)
38
Português
Identicação das peças
A Corpo principal
1 Gancho de montagem
2 indicador de
comprimento de corte
3 Interruptor
4 Tampa das baterias
B Bloco da lâmina
5 Alavanca para limpeza
6 Lâmina móvel
7 Lâmina estacionária
C Acessório de pente
D Óleo
E Pincel de limpeza
Substituição das pilhas
1. Faça deslizar para baixo o interruptor no corpo
principal para desligar o aparador.
2. Remova a tampa das baterias e introduza duas pilhas
AAA (LR03) de acordo com a ilustração.
3. Recoloque a tampa das baterias.
Não misture pilhas novas com velhas.
Remova as pilhas quando não usar o aparador durante muito
tempo.
Português
39
Utilização do aparador
Uso
Aparar o bigode
1. Aplique algumas gotas de óleo nas
lâminas.
2. Segure nos lados do acessório de
pente e desloque-o para o
comprimento de corte desejado
(entre 3 mm e 15 mm).
Indicador
Comprimento de
corte
3 3 mm
6 6 mm
9 9 mm
12 12 mm
15 15 mm
3. Faça deslizar para cima o interruptor no corpo principal
para ligar o aparador.
4. Desloque o aparador para cima com
o interruptor do corpo principal
virado para baixo de acordo com a
ilustração.
Dar forma ao telefone
1. Remova o acessório de pente
e ligue o aparador.
2. Apare os extremos do seu bigode.
40
Português
Dar forma às patilhas
1. Remova o acessório de pente
e ligue o aparador.
2. Coloque o aparador em ângulo
recto em relação à pele e corte as
patilhas.
Depois de usar o aparador
Usar o pincel de limpeza
1. Segure o corpo principal, ponha o
polegar sobre as lâminas e empurre
afastando-as do corpo principal.
2. Retire com o pincel quaisquer
cabelos cortados do corpo principal
e da proximidade das lâminas.
3. Escove quaisquer cabelos cortados
de entre a lâmina estacionária e a
lâmina móvel enquanto prime a
alavanca para limpeza para elevar a
lâmina móvel.
Lavagem com água
O símbolo seguinte é o símbolo de um aparador
para uso com água. O símbolo signica que a parte
portátil pode ser usada no banho ou no duche.
1. Remova a lâmina.
2. Lave com água corrente quaisquer
cabelos cortados presos à lâmina.
Português
41
3. Lave com água corrente quaisquer
cabelos cortados dentro do
aparador.
Não remova a tampa das baterias ao
lavar o corpo principal.
4. Sacuda suavemente o aparador 4 ou 5 vezes e depois
limpe quaisquer gotas do aparador e da lâmina.
5. Coloque o aparador sobre uma toalha com o interruptor
do corpo principal virado para baixo para o deixar
secar por completo.
Lubricação
Lubrique as lâminas antes de as usar ou
depois de as limpar.
1. Aplique algumas gotas de óleo nos
pontos indicados pelas setas.
Remontagem da lâmina
1. Instale o gancho de montagem no
suporte da lâmina do aparador e
depois pressione até fazer um clique.
Tempo de vida da lâmina
O tempo de vida da lâmina varia conforme a frequência e duração
do uso do aparador.
Por exemplo, o tempo de vida da lâmina é de cerca de 3 anos se
o aparador for usado durante 5 minutos 10 vezes por mês.
Substitua as lâminas se a eciência de corte diminuir
consideravelmente apesar de uma manutenção correcta.
Leia “Informações sobre a eliminação de resíduos para
utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)” na página 98.
98
nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse
af affaldet medføre en bødestraf i
henhold til de gældende
bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske
apparater eller elektronisk udstyr ud,
skal du kontakte din forhandler eller
leverandør for at få yderligere
oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i
lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette
produkt, skal du rette henvendelse til
de lokale myndigheder eller din
forhandler. Her kan du få oplysninger
om, hvordan du bedst kommer af
med produktet.
Português
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e
electrónicos (utilizadores
particulares)
Este símbolo nos
produtos e/ou
documentos anexos
signica que os
produtos eléctricos e
electrónicos usados não
devem ser misturados
com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de
recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em
alternativa, em alguns países, poderá
devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando
da compra de um produto novo
equivalente.
A eliminação correcta deste produto
ajudará a poupar recursos valiosos e
evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no
ambiente, que poderiam resultar de
um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades
locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto
de si. Poderão ser aplicadas multas
pela eliminação incorrecta deste
resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares
na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento
eléctrico e electrónico, contacte o seu
revendedor ou fornecedor para obter
mais informações.
Informações sobre a eliminação
noutros países fora da União
Europeia
Este símbolo apenas é válido na
União Europeia.
Se pretender eliminar este produto,
contacte as suas autoridades locais
ou revendedor e peça informações
sobre o método de eliminação
correcto.
Norsk
Informasjon for brukerne om
kassering av elektrisk og
elektronisk utstyr (private
husholdninger)
Når et produkt og/eller
medfølgende
dokumenter er merket
med dette symbolet,
betyr det at det
elektriske eller
elektroniske utstyret
ikke bør kasseres
sammen med vanlig
husholdningsavfall.
For at det kasserte utstyret skal bli
behandlet, gjenvunnet og resirkulert
1/104