Panasonic ER2403 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Português
37
Importante
Cuidados de utilização e armazenagem
O aparelho poderá aquecer durante o funcionamento. Isto é
normal.
Desligue o aparelho antes de mudar o comprimento do corte ou
remover o acessório de pente.
É necessária uma supervisão rigorosa quando o aparelho é
usado por, em ou próximo de crianças ou inválidos.
Use o aparelho apenas para o m para que foi concebido
conforme descrito nestas instruções de operação. Não use
acessórios de pente não recomendados pelo fabricante.
Não altere as partes móveis.
Não use em animais.
Não desmonte o aparelho. Leve-o a um técnico habilitado
quando for necessário efectuar qualquer serviço ou reparação.
Não armazene o aparelho num local exposto à luz do sol directa
nem perto de um aquecedor ou outra fonte de calor.
Não coloque nem armazene o aparelho onde este possa cair
para dentro de uma banheira ou lavatório. Não coloque nem
deixe cair dentro de água ou outros líquidos.
Precauções para a limpeza
Não desmonte a carcaça pois isso poderá afectar a construção à
prova de água do aparelho.
Lave o aparelho em água da torneira. Não use água salgada
nem água fervente. Além disso, não use produtos de limpeza
concebidos para sanitas, casas de banho ou utensílios de
cozinha. Não submirja o aparelho em água da torneira durante
muito tempo.
Limpe a carcaça apenas com um pano macio ligeiramente
molhado em água da torneira ou água da torneira com sabão.
Não use um agente de limpeza cáustico tal como benzina ou
lixívia.
ESPECIFICAÇÕES
Baterias: Duas pilhas AAA (LR03) (3,0 V CC)
(Vendidas separadamente)
Peso: 128 g (incluindo acessórios de pente e baterias)
Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica.
Nível de ruído: 56 (dB (A) re 1 pW)
38
Português
Identicação das peças
A Corpo principal
1 Gancho de montagem
2 indicador de
comprimento de corte
3 Interruptor
4 Tampa das baterias
B Bloco da lâmina
5 Alavanca para limpeza
6 Lâmina móvel
7 Lâmina estacionária
C Acessório de pente
D Óleo
E Pincel de limpeza
Substituição das pilhas
1. Faça deslizar para baixo o interruptor no corpo
principal para desligar o aparador.
2. Remova a tampa das baterias e introduza duas pilhas
AAA (LR03) de acordo com a ilustração.
3. Recoloque a tampa das baterias.
Não misture pilhas novas com velhas.
Remova as pilhas quando não usar o aparador durante muito
tempo.
Português
39
Utilização do aparador
Uso
Aparar o bigode
1. Aplique algumas gotas de óleo nas
lâminas.
2. Segure nos lados do acessório de
pente e desloque-o para o
comprimento de corte desejado
(entre 3 mm e 15 mm).
Indicador
Comprimento de
corte
3 3 mm
6 6 mm
9 9 mm
12 12 mm
15 15 mm
3. Faça deslizar para cima o interruptor no corpo principal
para ligar o aparador.
4. Desloque o aparador para cima com
o interruptor do corpo principal
virado para baixo de acordo com a
ilustração.
Dar forma ao telefone
1. Remova o acessório de pente
e ligue o aparador.
2. Apare os extremos do seu bigode.
40
Português
Dar forma às patilhas
1. Remova o acessório de pente
e ligue o aparador.
2. Coloque o aparador em ângulo
recto em relação à pele e corte as
patilhas.
Depois de usar o aparador
Usar o pincel de limpeza
1. Segure o corpo principal, ponha o
polegar sobre as lâminas e empurre
afastando-as do corpo principal.
2. Retire com o pincel quaisquer
cabelos cortados do corpo principal
e da proximidade das lâminas.
3. Escove quaisquer cabelos cortados
de entre a lâmina estacionária e a
lâmina móvel enquanto prime a
alavanca para limpeza para elevar a
lâmina móvel.
Lavagem com água
O símbolo seguinte é o símbolo de um aparador
para uso com água. O símbolo signica que a parte
portátil pode ser usada no banho ou no duche.
1. Remova a lâmina.
2. Lave com água corrente quaisquer
cabelos cortados presos à lâmina.
Português
41
3. Lave com água corrente quaisquer
cabelos cortados dentro do
aparador.
Não remova a tampa das baterias ao
lavar o corpo principal.
4. Sacuda suavemente o aparador 4 ou 5 vezes e depois
limpe quaisquer gotas do aparador e da lâmina.
5. Coloque o aparador sobre uma toalha com o interruptor
do corpo principal virado para baixo para o deixar
secar por completo.
Lubricação
Lubrique as lâminas antes de as usar ou
depois de as limpar.
1. Aplique algumas gotas de óleo nos
pontos indicados pelas setas.
Remontagem da lâmina
1. Instale o gancho de montagem no
suporte da lâmina do aparador e
depois pressione até fazer um clique.
Tempo de vida da lâmina
O tempo de vida da lâmina varia conforme a frequência e duração
do uso do aparador.
Por exemplo, o tempo de vida da lâmina é de cerca de 3 anos se
o aparador for usado durante 5 minutos 10 vezes por mês.
Substitua as lâminas se a eciência de corte diminuir
consideravelmente apesar de uma manutenção correcta.
Leia “Informações sobre a eliminação de resíduos para
utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)” na página 98.
98
nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse
af affaldet medføre en bødestraf i
henhold til de gældende
bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske
apparater eller elektronisk udstyr ud,
skal du kontakte din forhandler eller
leverandør for at få yderligere
oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i
lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette
produkt, skal du rette henvendelse til
de lokale myndigheder eller din
forhandler. Her kan du få oplysninger
om, hvordan du bedst kommer af
med produktet.
Português
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e
electrónicos (utilizadores
particulares)
Este símbolo nos
produtos e/ou
documentos anexos
signica que os
produtos eléctricos e
electrónicos usados não
devem ser misturados
com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de
recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em
alternativa, em alguns países, poderá
devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando
da compra de um produto novo
equivalente.
A eliminação correcta deste produto
ajudará a poupar recursos valiosos e
evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no
ambiente, que poderiam resultar de
um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades
locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto
de si. Poderão ser aplicadas multas
pela eliminação incorrecta deste
resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares
na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento
eléctrico e electrónico, contacte o seu
revendedor ou fornecedor para obter
mais informações.
Informações sobre a eliminação
noutros países fora da União
Europeia
Este símbolo apenas é válido na
União Europeia.
Se pretender eliminar este produto,
contacte as suas autoridades locais
ou revendedor e peça informações
sobre o método de eliminação
correcto.
Norsk
Informasjon for brukerne om
kassering av elektrisk og
elektronisk utstyr (private
husholdninger)
Når et produkt og/eller
medfølgende
dokumenter er merket
med dette symbolet,
betyr det at det
elektriske eller
elektroniske utstyret
ikke bør kasseres
sammen med vanlig
husholdningsavfall.
For at det kasserte utstyret skal bli
behandlet, gjenvunnet og resirkulert
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic ER2403 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação