Teleco Voyager G3 50 SM LNB S1 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

I
SHORT MAST 33 cm
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
E MANUALE D’USO
GARANZIA TELECO
Teleco garantisce le proprie antenne satellitari e terrestri contro ogni vizio
e difetto di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia TELECO è limitata
alla sostituzione senza spese o alla riparazione di tutte le parti ritenute
difettose secondo il giudizio di TELECO. La garanzia viene applicata per
un periodo di 3 ANNI a partire dalla data di acquisto del prodotto; tuttavia,
essa è ritenuta valida solo qualora il cliente sia in grado di esibire un
documento scritto attestante la data di acquisto (fattura o ricevuta fiscale).
Vengono esclusi dalla Garanzia TELECO :
a. Danni provocati da una installazione e/o uso e/o manutenzione impropri
b. Danni risultanti da modifiche del prodotto non autorizzate da Teleco
c. Danni risultanti da uso di parti di ricambio non originali Teleco
d. Danni risultanti da riparazioni effettuate da personale non
autorizzato da Teleco;
e. Normale usura delle parti
f. Spese per il trasporto dei pezzi di ricambio tra il cliente ed il
centro assistenza
g. Danni che possono verificarsi durante il trasporto:
i rischi legati al trasporto sono sempre considerati a carico del cliente
Informazioni
Congratulazioni per aver scelto Voyager G3 SM, uno dei prodotti più tecnologicamente evoluti
nel campo della ricezione televisiva satellitare. Questa guida è stata realizzata per fornire
informazioni sull’installazione, l’uso, la manutenzione e i dettagli tecnici relativi al Vostro
sistema Voyager G3 SM:
Per ulteriori informazioni Vi invitiamo a contattare il Vostro rivenditore di fiducia oppure:
TELECO s.p.a.: Via E. Majorana 49 - 48022 LUGO (RA)
Web site: www.telecogroup.com
Assistenza tecnica: 899.899.856
La TELECO s.p.a. respinge qualsiasi responsabilità per eventuali errori in cui può essere
incorsa nella compilazione del presente manuale. Tutte le informazioni riportate s’intendono
aggiornate alla data di emissione e alle revisioni sopra indicate. La TELECO s.p.a. si riserva
di apportare qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo evolutivo dei prodotti.
SHORT MAST 33 cm
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
E MANUALE D’USO
1
...Poi la parete esterna
Posizionare la sagoma di foratura. Forare
in corrispondenza del centro ( pag. 14 )
Montare una fresa Ø 42 mm e forare
prima la parete interna
Attenzione :
Posizionare l’antenna lontano dai bordi
del tetto, in modo che, quando il veicolo
è in movimento, essa non sporga
all’esterno.
L’antenna Voyager G3 SM deve essere
montata vicino ad una parete verticale
dove possa essere fissata la presa a
parete.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
2
Bloccare la ghiera con viti autofilettanti.
Sovrapporre la guarnizione in gomma
alla ghiera. ( Viti non in dotazione )
Bloccare la ghiera sul distanziale a cuneo
applicando le 2 viti (non in dotazione)
Bloccare il passatubo al soffitto usando
la ghiera con relativo distanziale a cuneo.
Fare attenzione che l’ antenna sia
orizzontale. Il distanziale a cuneo serve
a posizionare la antenna orizzontale
anche se il tetto è inclinato.
Inserire il palo nel foro Ø 42 praticato sul
tetto, facendo attenzione ad applicare
uno strato di silicone sotto la ghiera.
3
3,5x30
Fissare alla parete il blocco presa
Spalmare una leggera quantità di grasso
di vaselina all’interno della guarnizione
ed introdurre il palo
Stringere il Blocca Palo..
Questo blocca palo deve essere avvitato
stretto ogni volta che si desideri bloccare
l’antenna nella posizione voluta.
Per ruotare o sollevare il palo questa
ghiera deve essere allentata.
4
Attenzione. Aprire il braccio
parabola fino a fondo corsa
come in figura
Avvitare a fondo l’indice come in figura.
Inserire il cavo nel foro dell’impugnatura
in plastica.
5
Prima di introdurre nel tubo l'impugnatura
in plastica, assicurarsi che i fori A e C
siano in asse con il riferimento B.
Inserire con
forza le alette
flessibili nei
due binari
all'interno della
impugnatura
e spingere fino
a farle uscire
dalle
fessure.
Facendo ben attenzione che il cavo
passi davanti al riferimento B dell'indice.
Fissare
tramite la vite
l’impugnatura
di plastica al
palo, evitando
di ruotare
l'impugnatura
stessa
durante
l'operazione,
poiché le
alette
potrebbero
uscire dalle
scanalature.
Inserire la
manovella
nella sede
quadrata
dell’albero e
bloccare con
l’apposita
vite.
Fissare l’antenna al braccio
secondo la figura.
3.9X13
vite
con punta
4X10
vite senza
punta
6
Abbassate l'antenna fino ad
assumere il giusto assetto di
marcia. Incollate con mastice
o biadesivo al tetto la piastra
d'acciaio sotto il distanziatore
dell'LNB .
Controllare che
l'antenna sia
nell'esatta posi-
zione di riposo.
Applicare
l'etichetta sul
palo, in modo
che possiate ve-
locemente bloc-
care l'antenna
nella posizione
corretta prima di
ogni partenza.
Collegare il cavo
uscente
dall’impugnatura
del palo al
ricevitore Satellite
1) É assolutamente necessario installare
l'antenna come in fig. 21, cioè con il disco
ripiegato verso il posteriore dell'automezzo.
Prima di mettere in marcia il veicolo l'antenna
deve essere obbligatoriamente abbassata e
posizionata correttamente come in fig. 21.
Il NON rispetto di queste condizioni può
provocare una degradazione del prodotto
che non può essere imputata al fabbricante.
2) Si raccomanda di non utilizzare l'antenna in
presenza di forte vento (80 km/h).
Il mancato rispetto di questa condizione può
provocare un degradamento del prodotto che
non può essere imputato al fabbricante.
3) Il fabbricante declina ogni responsabilità per
tutte le degradazioni subite dal prodotto a causa
di un errato utilizzo.
7
1) Preparare per la ricezione il ricevitore SAT ed il televisore seguendo le istruzioni dei
rispettivi fabbricanti
2) È importante verificare che tra l’antenna ed il satellite in direzione Sud non vi siano ostacoli
quali case, alberi, ecc.
3) Rilevare dalla tabella allegata l’elevazione relativa alla città più vicina al luogo in cui vi
trovate.
4) Ruotare la manovella del palo fino a fare corrispondere l’indice al valore di elevazione
desiderata
NOTA: I valori indicati sulla scala graduata sono puramente indicativi e sono da considerare
solo come strumento per facilitare il puntamento dell’antenna
5) Ruotare il palo lentamente verso destra o sinistra finché sullo schermo non appaiono i
segnali televisivi.
6) Per una ottimizzazione della ricezione eseguire quindi una regolazione fine sia dell’elevazione
(manovella) che dell’Azimut (palo).
ISTRUZIONI PER L’USO
CONSIGLI UTILI PER UNA MIGLIORE RICERCA DEL SATELLITE
Nel caso non siate riusciti a trovare il segnale con la procedura indicatavi nei punti 1 - 6 - vi
consigliamo di:
1) Girare la manovella fino a posizionare l’indice sulla tacca superiore a quella scelta
precedentemente nel punto 4 e quindi ruotare il palo.
2) Se non compare alcun segnale sullo schermo, girare la manovella in senso contrario,
ponendo l’indice sulla tacca inferiore a quella del punto 4 e ruotare nuovamente il palo.
3) Ripetere tali operazioni alternativamente posizionando l’indice prima 2 tacche sopra a
quella di riferimento e poi 2 tacche sotto ecc. fino a quando non avrete ricevuto il segnale.
Prima di mettere in marcia
l’automezzo assicuratevi
di abbassare l’antenna in
posizione di riposo,
stringendo bene la
manopola
8
Rotazione LNB per ricezione ottimale in zone estreme
( Sud - Ovest o Sud - Est ) in Europa
Vi ricordiamo che il convertitore esterno ( LNB ) ha una sua posizione di montaggio che deve
essere rispettata, in caso contrario non sarete in grado di ricevere alcun segnale. La posizione
di montaggio predefinita dell’LNB é lungo la linea mediana del disco ( Fig. A ) e in questa
configurazione il sistema Voyager G3 SM opera correttamente nella maggior parte dei paesi
europei. Se però vi trovate in aree molto distanti dalla posizione orbitale del satellite potrebbe
essere necessario eseguire una regolazione dell'angolo del convertitore. In particolare se
desiderate ricevere delle trasmissioni dai satelliti Astra 19E, Astra 28E oppure HotBird 13E
e vi trovate in Portogallo o Marocco, sarà necessario regolare l'angolo del convertitore come
indicato in ( fig. B )mentre se vi trovate in Turchia per gli stessi satelliti sarà
necessario posizionare il convertitore sulla posizione ( fig. C ).
Località Posizione HotBird 13E Astra 19E Astra 28E
Lisbona B 25° 28° 37°
Casablanca B 27° 34° 41°
Ankara C 22° 15°
1) Allentare le viti del cavallotto blocca LNB
2) Ruotare in senso Orario ( Ovest ) o Antiorario ( Sud - Est )
3) Bloccare l’LNB riavvitando le viti
9
Tabelle angolo di elevazione
parabola
Per il puntamento della parabola
verso il satellite desiderato é molto
importante inclinare la stessa con
l'angolo di inclinazione esatto.
Verificare sulla mappa la posizione
in cui vi trovate, impostate quindi
l'elevazione della parabola secondo
i gradi rilevati sulla mappa del
satellite desiderato.
Le sezioni grigie nelle varie mappe
identificano le aree geografiche
nelle quali si rende necessaria una
regolazione dell’LNB
10
Stato Città HOT BIRD ASTRA ATLANTIC TURKSAT ARABSAT
13° EST 19° EST BIRD 3 - 5° WEST 42° EST 26° EST
AUSTRIA Innsbruck 36 35 33 28 34
Salzburg 35 35 32 28 34
Vienna 35 35 31 29 34
BELGIUM Antwerp 31 30 31 22 28
Brussels 31 30 31 22 28
Gand 31 30 31 21 28
Liege 31 30 31 23 29
DENMARK Copenhagen 27 27 25 21 26
FINLAND Helsinki 21 22 17 20 22
FRANCE Lyon 36 35 36 26 33
Marsille 39 37 38 28 36
Paris 36 35 36 26 33
Toulouse 38 37 39 26 34
GERMANY Berlin 30 30 28 24 29
Cologne 31 31 31 23 29
Hamburg 30 28 28 22 27
Munich 35 34 33 27 33
Stuttgart 34 34 33 26 32
HUNGARY Budapest 35 35 31 31 35
Pecs 37 37 32 32 36
ITALY Brindisi 43 43 37 37 42
Cagliari 44 43 42 33 41
Firenze 39 39 37 31 37
Milano 37 37 36 28 35
Napoli 43 43 39 35 41
Palermo 46 45 42 37 44
Roma 42 41 38 33 40
Venezia 38 37 35 30 36
MAROCCO Casablanca 45 41 51 24 37
Fes 46 43 50 27 39
Marrakech 46 42 53 25 38
Tangiers 44 41 48 25 37
NETHERLANDS Amsterdam 30 29 29 21 27
Eindhoven 31 30 30 22 28
Rotterdam 30 29 30 21 27
NORWAY Oslo 22 22 21 17 21
trondheim 19 19 18 15 18
POLAND Cracow 32 33 28 29 32
Gdansk 28 28 24 24 28
Warsaw 29 30 25 27 30
Wroclaw 31 32 28 27 31
PORTUGAL Lisbon 40 36 45 21 32
Porto 37 35 42 20 31
SPAIN Barcelona 41 39 42 27 36
Bilbao 40 37 42 24 34
Carthagene 44 42 46 28 38
Madrid 40 38 43 24 34
Seville 42 39 47 24 35
SWEDEN Goteborg 25 24 23 20 24
Stockholm 23 23 20 20 23
SWITZERLAND Berne 36 35 35 26 33
Geneve 36 35 36 26 33
Zurich 35 35 34 27 33
UNITED Belfast 28 27 27 20 25
KINDOM Cardiff 31 29 31 21 27
Dublin 29 28 29 21 27
Glasgow 26 25 26 18 24
Inverness 24 23 24 17 22
Limerick 30 29 29 23 28
London 30 29 31 19 26
Manchester 27 26 29 17 24
Newcastel 26 25 27 17 23
Plymouth 32 31 32 22 29
Elevazione del MotoSat per trovare satelliti in Europa
11
Pos. Cod. Q.tà Descrizione (14/06/2018 )
1 06681 N.1 Disco parabola D=49x45,5 cm
2 10425 N.4 Vite M5X10
3 03685 N.4 Dado auto-bloccante M5
4 15616 N.4 Rondella piana D 5
5 10757 N.1 Braccio di Sostegno
6 03684 N.1 Dado auto-bloccante M6
7 10979 N.1 Vite M6x55
8 06076 N.2 Boccola nylon
9 06975 N.1 Tubo porta LNB Voyager 50
10 09014 N.2 Vite M5x30
11 09015 N.2 Dado M5
12 12878 N.1 Staffa supporto rullino
13 13159 MT.7 Cavo Coax
14 03459 N.2 Gommino protezione connettore
15 15077 N.2 Connettore tipo F F50
16 06132 N.1 Appoggio braccio
17 08628 N.1 Supporto plastica LNB tipo Kombi completo
18 16992 N.1 LNB Stark ST1
19 05293 N.1 Passacavo gomma
20 05735 N.1 Gommino trasparente
21 11246 N.1 Adesivo per parabola
12
Pos. Cod. Q.tà Descrizione
1 05799 N.2 Grano blocca braccio
2 07446 N.2 Vite blocca braccio
3 11200 N.1 Riduttore
4 11805 N.3 Vite trilobata 5x12
5 03244 N.1 Guarnizione OR PG 9
6 07956 N.1 Passacavo Skintop PG9
7 12030 N.1 Molla Guarnizione
8 11524 N.1 Guarnizione in gomma
9 11523 N.1 Ghiera passatubo
10 11526 N.1 Distanziale a cuneo
11 11525 N.1 Passatubo
12 11528 N.1 Ghiera
13 11527 N.1 Blocca tubo
14 14996 N.2 Copri dado m14 nero polietilene
15 12045 N.1 Albero di regolazione 12x0.95x283 mm
16 12044 N.1 Tubo di sostegno L= 305mm
17 03605 N.1 Rivetto a strappo
Pos. Cod. Q.tà Descrizione
18 06391 N.1 Vite plastica per indici
19 06390 N.1 Indice
20 06495 N.2 Adesivo elevazione
21 02075 N.1 Vite trilobata 4x10
22 15077 N.1 Connettore tipo F F50
23 10110 N.1 Manopola nera
24 02087 N.1 Vite autofilettante 3,9x13
25 18174 N.1 Kit staffa bloccaggio Voyager
13
42 mm
Parete di montaggio
Presa a parete
Sagoma di posizione
Riciclaggio: con lo scopo di ridurre il
più possibile lo smaltimento dei rifiuti
elettrici ed elettronici, non gettare
quest'apparecchio a fine vita con gli
altri rifiuti urbani non separati, ma in
un centro di riciclaggio.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
La società Teleco Spa
Via Majorana nr. 49, 48022 Lugo ( RA )
Dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti
VOYAGER G3 50 SM
Ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono conformi alle seguenti norme:
EN 60065: 2002 - EN 55013: 2001 + A1: 2003 - EN 61000 – 3 - 2: 2000 + A2: 2005
EN 61000 – 3 – 3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005 - EN 55020: 2002 + A2: 2005
In accordo con le disposizioni delle Direttive CE 2006/95/EC Bassa Tensione
( modificata da 93/68/CEE ) e 2004/108/CEE della Compatibilità Elettromagnetica
( modificata da 92/31/CEE e 93/68/CEE ) del Parlamento Europeo
Lugo 22 / 06 / 2018
Direttore Tecnico
Ing. Raul Fabbri
Disegno in scala 1:1
14
22 / 06 / 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Teleco Voyager G3 50 SM LNB S1 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas