Philips AJ3916/12 Manual do usuário

Categoria
Rádios CD
Tipo
Manual do usuário
AJ3916CD Clock Radio
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Manual do Utilizador
Brugervejledning
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AUX
STANDBY-ON
1
!
@
8
6
2
4
3
5
9
0
7
#
%
$
1
X
2
3
4
5
6
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para beneficiar de todo o suporte que a
Philips oferece, registre o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Comandos (Ver 1)
1 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CON-
TROL – desliga o alarme durante um perío-
do de 9 minutos/altera a luminosidade do
visor
2 MODE
seleciona diversos modos de
reprodução: por ex. REPEAT ou SHUFFLE
– sets clock time
3 ); – ajusta a hora para o relógio
4 STANDBY-ON
– comuta a unidade para ligar ou para o
modo de espera
5 PRESET +/–
selecciona uma estação pré-sintonizada.
6 VOLUME
ajusta o nível do som
7 SOURCE
– selecciona a fonte de som CD, música de
relaxamento, rádio ou AUX
8 / §
– acerta a hora do relógio ou do desperta-
dor;
– salta faixas do CD/ busca uma determinada
passagem.
9 9 – pára a reprodução do CD
;
apaga um programa de CD.
0 PROG – programa e revê os números de
faixa programados
! DISPLAY – apresenta o relógio durante
alguns segundos durante os modos
CD/Rádio/AUX.
@ ALARM1/ALARM2
– ajusta e activa o alarme para ALARM
1/ALARM 2 (ALARME 1 / ALARME 2)
– desactiva o alarme activo: alarme sonoro,
rádio ou CD
# SLEEP
– liga/desliga ou ajusta as opções do tempo-
rizador para rádio, reprodução de CD ou
música de relaxamento
– pára os alarmes activados buzina, rádio ou
CD durante 24 horas
$ LCD Display – exibe a hora do relógio/
alarme ou a informação do CD/rádio
% AUX
Ficha de entrada de áudio de 3,5 mm
Alimentação de corrente
1 Verifique se a tensão da corrente indicada na
placa de tipo que se encontra na base do
aparelho corresponde à da sua rede local.
2 Ligue a ficha à tomada da parede. A alimen-
tação de corrente está agora ligada e no visor
aparecerá o 0:00.Você necessitará de acer-
tar a hora correcta.
3 Para desligar completamente o aparelho, tire
a ficha da tomada da parede.
A placa de tipo encontra-se na base do
aparelho.
Acertar o relógio
O relógio utiliza o formato horário de 24
horas.
1 Pressione e segure MODE até que os dígitos
das horas fiquem intermitentes.
2 Pressione repetidamente, ou mantenha pression-
ado para baixo / § para ajustar as horas.
Português
Alimentação de correntere
3 Pressione MODE para confirmar o ajuste da
hora.
Os dígitos dos minutos do relógio ficarão
intermitentes.
4 Pressione repetidamente, ou mantenha pres-
sionado para baixo / § para ajustar os
minutos.
5 Pressione MODE para confirmar o ajuste.
Consumo de energia em espera
(modo de relógio) ...................2.4 W
Sintonizador
Sintonizar estações de rádio
1 Prima STANDBY-ON para ligar a unidade a
partir do modo de relógio.
2 Pressione várias vezes SOURCE para sele-
cionar a origem FM ou MW.
A frequência da estação de rádio e a
banda serão apresentadas por breves
instantes e depois é apresentado o relógio.
também é apresentado. (Ver 2 )
3 Pressione e fixe ou § até a frequência
começar a passar no visor.
O rádio sintoniza automaticamente uma
estação com um sinal suficientemente
forte.
4 Repita os pontos 3 se necessário até encon-
trar a estação desejada.
Para sintonizar uma estação fraca, pressione
ou § momentânea e repetidamente até
encontrar a melhor recepção possível.
Programar estações de rádio
O aparelho pode memorizar manual ou auto-
maticamente (Gravação automática) 20
estações de rádio de FM e 10 de MW.
Autostore - memorização automática
A memorização automática inicia automatica-
mente a programação de estações de rádio a
partir do número de pré-sintonização 1.Todas
as pré-sintonizações feitas anteriormente, por
ex. pré-sintonizações manuais, serão eliminadas.
1 Pressione várias vezes SOURCE para sele-
cionar a origem FM ou MW.
2 Pressione e fixe PROG até a frequência
começar a passar no visor.
As estações disponíveis são programadas
(FM ou MW).
Para ouvir uma estação pré-sin-
tonizada ou de autostore
Pressione os botões PRESET +/– uma vez
ou mais até ser visualizada a estação pré-sin-
tonizada desejada.
Programação manual
1 Sintonize a estação desejada (vide
"Sintonizar estações de rádio").
2 Pressione PROG para activar a programação.
No visor: aparece P01 a piscar.
3 Pressione PRESET +/- uma vez ou mais
para atribuir à estação um número (FM: de 1
a 15; MW: de 1 a 10).
4 Pressione PROG para confirmar.
5 Repita os pontos 1 a 4 para memorizar out-
ras estações.
Sugestões úteis:
Pode eliminar uma estação pré-sintonizada
memorizando outra frequência no seu lugar.
Para melhorar a recepção
FM: Para FM, puxe a antena telescópica para
fora. Incline e rode a antena. Reduza o
respectivo comprimento se o sinal for
demasiado forte.
MW: Para MW, o aparelho possui uma ante-
na incorporada, pelo que a antena
telescópica não é necessária. Oriente a
antena rodando o aparelho.
Este aparelho está de acordo com os req-
uisitos da Comunidade Europeia relativos
à interferência de rádio.
Relógio
Sintonizador
Leitor de CD
Este rádio despertador com CD é compatível
com discos de áudio, incluindo CD-R (CD-
recordable), CD-RW (CD-rewritable). Não
tente reproduzir um CD-ROM, CDi,VCD,
DVD.
1 Prima STANDBY-ON para ligar a unidade a
partir do modo de relógio.
2 Se "CD" não estiver seleccionado, prima
SOURCE uma ou mais vezes para o selec-
cionar.
é visualizado.
3 Abra a tampa do compartimento do CD.
4 Introduza um CD com o lado impresso volta-
do para cima e feche a tampa.
Flashing ---- apresenta-se intermitente
durante alguns instantes, sendo em seguida
apresentado o número total de faixas do
CD e o relógio. (consultar 3)
5 Pressione ); para iniciar a reprodução.
6 Para ver o relógio, prima DISPLAY.
O relógio é mostrado durante alguns
segundos, sendo novamente apresentados
os dados relativos ao tempo de repro-
dução.
7 Regule o som utilizando VOLUME.
8 Para interromper, pressione ); .Volte a pres-
sionar ); para retomar a reprodução.
9 Pressione 9 para abandonar a reprodução.
10 Para desligar a reprodução do CD e comutar
de volta para o modo de espera, pressione
STANDBY-ON.
O mostrador desliga-se.
Seleccionar uma faixa diferente
durante a reprodução
Pressione / § no aparelho, uma vez ou
repetidamente até aparecer no visor o
número da faixa desejada.
Em pausa ou com o aparelho parado,
pressione 2; no aparelho para iniciar a
reprodução.
Procurar uma passagem dentro de
uma faixa
1 Durante a reprodução, pressione e fixe
ou §.
O CD é reproduzido a alta velocidade e
volume reduzido;
2 Solte ou § quando reconhecer a pas-
sagem desejada.
É retomada a reprodução normal.
Programação de números de faixas
Pode memorizar até 20 faixas pela ordem
desejada. Se o desejar, memorize qualquer
faixa mais do que uma vez.
1 Na posição de parado, pressione PROG
para activar a programação.
P01 serão visualizados (Ver 4
).
2 Pressione
ou
§
para seleccionar o seu
número de faixa desejada.
3 Pressione PROG para guardar o número da
faixa desejada.
P02 serão visualizados.
4 Repita os pontos 2 a 3 para seleccionar e mem-
orizar desta forma todas as faixas desejadas.
Se você tentar gravar mais do que 20
faixas, não será possível selecionar qual-
quer faixa e na tela será apresentada.
5 Para reproduzir o programa, pressione ); .
PROG serão visualizados (Ver 5)
Para apagar um programa, seleccione
qualquer um dos seguintes.
– Com a unidade parada, prima PROG para
aceder ao modo de programação e prima 9;
Abra a tampa do CD.
– Pressionar STANDBY-ON para o modo
de espera;
– Seleccione outros recursos.
Leitor de CD
Leitor de CD Conexão AUX
/Despertador
Selecção de diferentes modos de
reprodução
Pode seleccionar e alterar os diversos modos
de reprodução antes ou durante a repro-
dução, bem como pode combinar
os modos
de repetição
com um REPEAT.
SHUFFLE reproduz continuamente a
faixa actual.
REPEAT – repete todo o CD/ programa.
REPEAT ALL – São reproduzidas
todas as faixas por ordem aleatória.
1 Para seleccionar o modo de reprodução,
pressione MODE uma vez ou mais.
O visor indica o modo seleccionado.
2 Pressione 2; para iniciar a reprodução se o
aparelho estiver parado.
O disco e automaticamente reproduzido
alguns segundos depois quando o modo
SHUFFLE e selecionado.
3 Para seleccionar a reprodução normal, pres-
sione repetidamente MODE até os diversos
modos deixarem de ser visualizados.
– Também pode pressionar 9 para cancelar o
modo de reprodução.
Sugestões úteis:
– Durante a reprodução, quando o modo de
reprodução aleatória for seleccionado, a
reprodução aleatória terá início apenas
quando a reprodução da faixa actual chegar
ao fim.
A selecção da reprodução aleatória não se
encontra disponível neste modo de progra-
mação.
Conexão de um dispositivo
externo
Você pode escutar a reprodução de um dis-
positivo externo conectado através dos alti-
falantes do seu AJ3916.
1 Prima SOURCE para activar o modo AUX.
serão visualizados.
2 Ligue um aparelho externo, como um leitor
de MP3, à entrada AUX do AJ3916.
Sugestões úteis:
– O AJ3916 não consegue controlar a repro-
dução ou qualquer outra função do aparelho
externo.
– Certifique-se de que o aparelho externo
está ligado.
Utilizar o
despertador
Podem ser programadas duas horas de
alarme. Esta função pode ser útil se você e o
seu companheiro(a) tiverem de acordar a
horas diferentes. Para além: CD( ), tuner(
), buzzer( ) ou sons da natureza ( ).
Definir a hora para alarme
1 Pressione e segure ALARM 1 até que os
dígitos das horas fiquem intermitentes.
2 Pressione repetidamente, ou mantenha pression-
ado para baixo / § para ajustar as horas.
3 Pressione ALARM 1 para confirmar.
Os dígitos dos minutos do relógio ficarão
intermitentes.
4 Pressione repetidamente, ou mantenha pres-
sionado para baixo / § para ajustar os
minutos.
5 Pressione ALARM 1 para confirmar.
serão visualizados.
6 Prima SOURCE repetidamente para selec-
cionar o som de alarme pretendido.
quando foram seleccionados os sons da
natureza, prima PRESET+/- + para selec-
cionar um dos 5 sons incluídos ( ).
quando for seleccionado o CD, prima /
§ para seleccionar a faixa pretendida.
7 Pressione ALARM 1 para confirmar.
8 Repita os passos acima para ajustar e activar
o outro alarme, se necessário.
Sugestões úteis:
– Insira um CD se tiver seleccionado a fonte
CD como o seu modo de alarme. O CD
iniciará a reprodução a partir da primeira
faixa, ou a faixa que você tiver seleccionado
ao ajustar o alarme. Se não tiver sido intro-
duzido um CD, é activado automaticamente
o som Church Bell (sino da igreja).
– Para verificar a programação do alarme
para o ALARM 1 ou ALARM 2, prima
ALARM 1 ou ALARM 2.
Desliga
o
despertador
Reinicio do alarme
Se você quer que o alarme pare imediata-
mente mas deseja manter os ajustes para o
dia seguinte:
• Quando o alarme soar, pressione SLEEP.
Repetição de alarme
Esta função repete o toque de despertar a
intervalos de 9 minutos.
• Durante o alarme, prima REPEAT
ALARM /BRIGHTNESS CONTROL.
O indicador de som do alarme fica inter-
mitente durante uma repetição do
alarme.
• Repita, conforme necessário.
Cancelar o alarme completamente
• Pressione uma vez ou mais o correspon-
dente ALARM1 ou ALARM2 até que
desapareça.
SLEEP (
adormecido)
Acerca do Temporizador
Este aparelho possui um temporizador incor-
porado, que pemrite:
• a redução gradual do volume durante a
reprodução de CD, rádio ou música de relax-
amento pré-carregada;
• a desactivação automática do aparelho após
um período determinado.
Programar e desactivar o TEMPO-
RIZADOR
1 Prima SLEEP.
SLEEP a piscar.
2 Prima repetidamente SLEEP para alternar
entre: 15->30->60->90->120->OFF
(Desligado).
3 Prima PRESET +/- repetidamente para
seleccionar a música de relaxamento incorpo-
rada seguinte ou anterior, ou prima
SOURCE para seleccionar CD ou rádio.
4 Para cancelar o temporizador, coloque na
posição OFF.
Sugestões úteis:
A função de adormecer não afecta o
ajuste(s) da sua hora para alarme.
Despertador Sleep
Informação Relativa a
Segurança
Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida
e plana por forma a que não fique inclinado.
Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs
ou as cassetes a humidade, chuva, areia ou
calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou pela luz directa do sol.
Os aparatos não devem ser expostos a
gotas ou salpicos.
Não cubra a aparelhagem. É necessária uma
ventilação com um intervalo mínimo de 15 cm
entre os orifícios de ventilação e as superfícies
adjacentes para evitar sobreaquecimento.
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com
itens, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas
acesas.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Os componentes mecânicos do aparelho
contêm rolamentos autolubrificantes e não
devem não ser oleados ou lubrificados.
Para limpar o aparelho, utilize uma camurça
macia ligeiramente humedecida. Não utilize
quaisquer agentes de limpeza que contenham
álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que
estes produtos podem danificar a caixa.
Manuseamento do leitor de
CD e de discos compactos
Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
Alterações súbitas na temperatura ambiente
podem provocar condensação e fazer com
que a lente do leitor de CD fique embaciada.
A reprodução de um CD não é então possív-
el. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o
aparelho num ambiente quente até a humi-
dade evaporar.
Feche sempre a tampa do compartimento do
CD para manter o compartimento do disco
compacto sem pó. Para limpar, passe um
pano macio e seco no compartimento.
Para limpar o disco compacto, passe um pano
macio sem pêlos em linhas direitas, do centro
para a borda. Não utilize agentes de limpeza
já que eles poderão danificar o disco.
Nunca escreva num disco compacto nem
cole etiquetas no disco.
Manutenção e
Segurança (Ver 6 )
Não há som
O volume não está regulado
Regule o volume
A reprodução do CD não funciona
O CD está muito riscado ou sujo
Substitua ou limpe o CD
A lente laser está embaciada
Aguarde que a lente se aclimatize
A lente laser está suja
Limpe a lente reproduzindo um disco de limpeza
de lentes de leitor de CD
O CD-R é de tipo não finalizado
Utilize um CD-R finalizado
Estalidos ocasionais durante a recepção
de FM
Sinal fraco
Estenda completamente a antena flexível
Estalidos/ sibilação contínua durante a
recepção de MW
Interferência eléctrica de um televisor, um com-
putador, uma lâmpada fluorescente, etc.
Afaste o aparelho de outro equipamento eléc-
trico
O despertador não funciona
A hora para alarme não está definida
Ver Definir a hora para alarme
Não foi seleccionado o modo de despertar
Ver Definir o modo de alarme.
Sem CD inserido quando CD for seleccionado
como modo de alarme.
Insira um CD
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o
aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sug-
estões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque eléctrico. Em nen-
huma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invali-
dar a garantia.
ATENÇÃO:
- Radiação laser visível e invisível. Se a tampa estiver aberta, não olhe para
o raio laser.
- Alta tensão! Não abrir. Corre o risco de sofrer um choque eléctrico. O
equipamento não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo uti-
lizador.
- Qualquer modificação do produto pode resultar em radiação perigosa de
CEM ou outro funcionamento perigoso.
Informação relativa ao ambiente
Todos os materiais de embalagem que eram desnecessários foram eliminados. Fizemos
todo o possível para tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: papelão
(caixa), poliestireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de
proteção).
O seu aparelho é composto de materiais que podem ser reciclados se forem
desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamen-
ta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas
e equipamento obsoleto.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da
mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz
estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos
eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produ-
tos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente
do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
ambiente e saúde humana..
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China Jason 0806
CLASS 1
LASER PRODUCT
AJ3916
W
Nederlands Italiano
Português Dansk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips AJ3916/12 Manual do usuário

Categoria
Rádios CD
Tipo
Manual do usuário