Skil 0715 AA Manual do proprietário

Categoria
Cortadores de grama
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

41
conformidad con las normas o documentos normali-
zados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,
2011/65/UE
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
13.01.2014
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
12

 Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 73 dB(A) y el nivel de
la potencia acústica a 93 dB(A) (desviación estándar:
1,5 dB), y la vibración a 2,5 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
 Medido según 2000/14/CE (EN/ISO 3744) el nivel
de potencia acústica LWA garantizado es inferior
a 94 dB(A) (procedimiento para evaluación de la
conformidad según anexo VI)
Entidad acreditada: KEMA, Arnhem, NL
Número de identicación de la entidad acreditada: 0344
 El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en EN
60335; puede utilizarse para comparar una herramienta
con otra y como valoración preliminar de la exposición
a las vibraciones al utilizar la herramienta con las
aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría  de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría  el nivel de
exposición de forma importante
! 



 0715
INTRODUÇÃO
 Esta ferramenta destina-se apenas ao corte de relva
doméstica
 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
 Verique se a embalagem contém todas as peças
conforme apresentado no desenho
 Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,
contacte o revendedor
 Instruções de montagem
- a sequência dos números apresentada no desenho
corresponde à sequência dos passos a seguir na
montagem do cortador de relva
! 
 Leia este manual de instruções cuidadosamente antes
de utilizar e guarde-o para futura referência
DADOS TÉCNICOS
ELEMENTOS DA FERRAMENTA
A Limitador do cabo
B Clipe do cabo
C Interruptor de segurança
D Gatilho
E Caixa de relva
F Indicador "Caixa de relva cheia"
G Porca de orelhas de xação
H Pega de transporte
J Aberturas de ventilação
K Guarda posterior
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

 O desrespeito
das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

 O termo "ferramenta eléctrica"
utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) 
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) 

 Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) 

Distrações podem causar a falta de
controle sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) 



Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) 

 Há um risco
42
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
à terra.
c) 
 A penetração de água na
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
eléctricos.
d) 



 Cabos danicados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) 

 O uso de um cabo apropriado para áreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) 

 A
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque eléctrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) 



 Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
graves lesões.
b) 
 A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara
de protecção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) 



 Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) 
 Uma chave de
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) 
 Desta forma poderá
será mais fácil controlar o aparelho em situações
inesperadas.
f) 

 Roupas largas, jóias ou
cabelos longos podem ser agarradas por partes em
movimento.
g) 


 A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS
a) 
 A
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) 
 Qualquer
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e
deve ser reparada.
c) 


 Esta medida de segurança evita que a
ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) 



 Ferramentas eléctricas
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) 





 Muitos acidentes tem como
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
eléctricas.
f) 
 Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com cantos aados travam com menos frequência e
podem ser controladas com maior facilidade.
g) 


 A utilização da
ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,
pode resultar em situações perigosas.
5) SERVIÇO
a) 

 Desta forma é
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA
CORTADORES DE RELVA
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA
Leia o manual de instruções antes de utilizar o
equipamento
Isolamento duplo (nenhum o de terra necessário)

 (mantenha as pessoas a uma
distância segura da área de trabalho)
Cuidado com as lâminas aadas
Mantenha o cabo (extensão) afastado da lâmina de
corte rotativa
A lâmina de corte continua a rodar durante um curto
período de tempo depois de desligar a ferramenta (não
)
43
Desligue e retire a cha antes da limpeza/manutenção
ou se o cabo (extensão) estiver danicado ou
emaranhado
Não deite a ferramenta no lixo doméstico
GENERAL
 Evite utilizar o cortador em relvados molhados
 O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos
que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade
 Nunca utilize a ferramenta com uma guarda posterior ou
uma caixa de relva avariada
 Quando utilizar a ferramenta sem a caixa de relva,
certique-se de que a guarda posterior está na posição
fechada (
)
 Desligue sempre da fonte de alimentação
- quando deixar a ferramenta sem vigilância
- antes de retirar material encravado
- antes de vericar, limpar ou trabalhar na ferramenta
- depois de bater num objecto estranho
- sempre que a ferramenta começar a vibrar
anormalmente
SEGURANÇA ELÉCTRICA
 Inspeccione periodicamente o o e mandando-o
substituir por pessoal qualicado, se elo estiver
danicado
 Quando operar a ferramenta em ambientes húmidos,
utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com
uma corrente de accionamento de 30 mA no máximo
 Utilize extensões completamente desenroladas e
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
 Utilize apenas um cabo de extensão H05VV-F ou
H05RN-F destinado a utilização exterior e equipado
com uma cha impermeável e uma união de tomada
 Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo
(extensão)
 Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e
de arestas aguçadas
 Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e
substitua-o, se danicado (
)
SEGURANÇA DE PESSOAS
 Não utilize a ferramenta quando estiver descalço ou
com sandálias abertas; use sempre sapatos fortes e
calças longas
 Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada
da ferramenta
 Nunca corte relva junto a pessoas (em especial,
crianças) e animais
 

 
 Ligue o motor de acordo com as instruções e mantenha
os pés muito afastados da lâmina de corte
 





 (os regulamentos locais podem
restringir a idade do operador)
 Certique-se de que as crianças não brincam com a
ferramenta
 Opere o cortador de relva apenas com uma marcha
normal (não corra)
 Mantenha o equilíbrio adequado em declives e não
corte relva em declives extremamente íngremes
 Tenha muito cuidado quando andar para trás ou puxar o
cortador de relva na sua direcção
ANTES DA UTILIZAÇÃO
 Verique o funcionamento da ferramenta antes de cada
utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa
qualicada para reparação; nunca abra você mesmo a
ferramenta
 Inspeccione cuidadosamente a área de utilização do
cortador de relva e retire todos os objectos duros que
possam ser apanhados e lançados pelo mecanismo
de corte
 Certique-se sempre de que o mecanismo de corte está
em boas condições de funcionamento (mande substituir
as peças danicadas e gastas)
 Mantenha todos os parafusos e porcas apertados
para ter a certeza de que o cortador de relva está em
condições de funcionamento seguras
DURANTE A UTILIZAÇÃO
 Corte a relva apenas com a luz do dia suciente ou com
a iluminação articial adequada
 Não incline a ferramenta quando arrancar ou ligar o
motor, excepto se tiver de inclinar a ferramenta para
arrancar em relva alta (neste caso, não incline mais
do que o absolutamente necessário e incline apenas
a parte que está afastada do operador); certique-se
sempre de que ambas as mãos estão na posição de
funcionamento antes de colocar a ferramenta no chão
 Certique-se de que a lâmina de corte está
completamente parada quando inclinar a ferramenta
para atravessar outras superfícies diferentes do relvado
e quando a transportar para e da área a cortar
 Corte lateralmente a superfície dos declives (nunca
para cima e para baixo)
 Tenha muito cuidado quando mudar de direcção nos
declives
 Nunca pegue ou transporte o cortador de relva com o
motor em funcionamento
 Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da fonte
de alimentação se o cabo de alimentação ou o cabo de
extensão estiver cortado, danicado ou emaranhado
()
 Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
mandando-o substituir por pessoal qualicado
MANUSEAMENTO
 Limitador do cabo
- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador
A conforme ilustrado
- puxe para car o cabo de extensão
 Ajuste do ângulo de corte (28-48-68 mm)
! 

- rode o cortador de relva para baixo
- coloque os eixos das rodas dianteiras e traseiras na
posição da altura de corte pretendida (28, 48 ou 68
mm)
! 

 Interruptor on/o de segurança
Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente
- ligue primeiro a ferramenta antes de premir o
interruptor de segurança C e, em seguida, puxe o
gatilho D
44
- desligue a ferramenta soltando o gatilho D
! 

 Instruções de funcionamento
- segure o cortador de relva com ambas as mãos
- coloque o cortador de relva na extremidade do
relvado e corte a relva numa direcção frontal
- inverta a marcha no m de cada volta, sobrepondo
ligeiramente a faixa de corte anterior
- utilize apenas o cortador de relva em relva seca
- mantenha o cortador de relva afastado de objectos
duros e plantas
- para cortar relva alta, dena o mecanismo de corte
para a altura máxima de corte e, em seguida, para
uma altura de corte mais baixa
! 

 Indicador "Caixa de relva cheia"
- esvazie a caixa de relva E assim que a aba F descer
sozinha, indicando que a caixa de relva está cheia
- para um desempenho de recolha de relva óptimo,
limpe regularmente os orifícios debaixo da aba F com
uma escova
 Armazenamento
- para poupar um espaço de armazenamento
substancial, dobre a pega da ferramenta (com a
porca de orelhas G) e guarde a ferramenta conforme
ilustrado; 
! 


- não coloque outros objectos em cima do cortador de
relva quando estiver guardado
- guarde o cortador de relva dentro de casa num local
seco

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
 Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração J )
 Limpe o cortador de relva após cada utilização com
uma escova e um pano macio
! 

- retire os cortes de relva compactos da área da lâmina
com um acessório de madeira e plástico
 Verique regularmente se a caixa da relva está gasta ou
danicada
 Verique regulamente se existem lâminas e parafusos
gastos ou danicados e mande-os substituir em
conjuntos para preservar o equilíbrio
 Substituir a lâmina de corte
! 

! 
- rode o cortador de relva para baixo
- retire/monte a lâmina de corte com a chave de porcas
13 conforme ilustrado
! 


552)
- limpe cuidadosamente a área do veio e a parte inferior
da ferramenta antes de montar a lâmina de corte
! 


 Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta , juntamente
com a prova de compra, para o seu revendedor ou
para o centro de assistência SKIL mais próximo
(os endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
 A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,
causas possíveis e acções correctivas (se estas não
identicarem e corrigirem o problema, contacte o
revendedor ou o centro de assistência técnica)
! 

A ferramenta não funciona
- sem fonte de alimentação -> verique a fonte de
alimentação (cabo de alimentação, disjuntores,
fusíveis)
- tomada eléctrica avariada -> utilize outra tomada
- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de
extensão
- relva muito alta -> aumente a altura de corte e incline
a ferramenta
A ferramenta funciona intermitentemente
- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de
extensão
- instalação interna defeituosa -> contacte o
revendedor/centro de assistência técnica
A ferramenta faz um acabamento irregular ou o motor
trabalha com extrema diculdade
- altura de corte muito baixa -> aumente a altura de
corte
- lâmina de corte gasta -> substitua a lâmina de corte
- parte inferior da ferramenta muito obstruída -> limpe
a ferramenta
- altura de corte não uniforme -> coloque as 4 rodas na
mesma altura de corte
Lâmina de corte não roda
- lâmina de corte obstruída -> desobstrua
- parafuso/porca da lâmina solto -> aperte o parafuso/
porca da lâmina
A ferramenta vibra anormalmente
- lâmina de corte danicada -> substitua a lâmina de
corte
- parafuso/porca da lâmina solto -> aperte o parafuso/
porca da lâmina
AMBIENTE
 
 (apenas para países
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
45
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre
as seguintes normas ou documentos normativos: EN
60335, EN 61000, EN 55014 conforme as disposições
das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE, 2011/65/UE
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
13.01.2014
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
12

 Medido segundo EN 60335 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 73 dB(A) e o nível de potência
acústica 93 dB(A) (espaço de erro: 1,5 dB), e a vibração
2,5 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
 Medido segundo 2000/14/EC (EN/ISO 3744) o nível
de potência acústica garantido é inferior a 94 dB(A)
(processo de avaliação da conformidade de acordo com
o anexo VI)
Organismo noticado: KEMA, Arnhem, NL
Número de identicação do organismo noticado: 0344
 O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60335; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações
ou com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode  signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada
ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
 signicativamente o nível de exposição
! 



 0715
INTRODUZIONE
 Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di
prati domestici
 Questo utensile non è inteso per un uso professionale
 Vericare che l'imballo contenga tutte le parti illustrate
sul disegno
 In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il
proprio rivenditore
 Istruzioni di montaggio
- la sequenza dei numeri che compaiono nel disegno
corrisponde alla successione dei passi da seguire per
il montaggio del tosaerba
! 
 Leggere attentamente questo manuale di istruzioni
prima dell'impiego, e conservarlo per future
consultazioni
DATI TECNICI
ELEMENTI UTENSILE
A Reggicavo
B Fermacavo
C Interruttore di sicurezza
D Grilletto
E Cestello raccoglierba
F Indicatore "Cestello raccoglierba pieno"
G Fissaggio del dado ad alette
H Maniglia per il trasporto
J Feritoie di ventilazione
K Protezione posteriore
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

 In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. 

 Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a)  Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) 

 Gli utensili elettrici
producono scintille che possono far inammare la
polvere o i gas.
c) 
 Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) 



 Le spine non modicate e le
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Skil 0715 AA Manual do proprietário

Categoria
Cortadores de grama
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para