BLACK+DECKER GL570 Manual do proprietário

Categoria
Aparadores de grama
Tipo
Manual do proprietário
2
English 8
Deutsch 16
Français 24
Italiano 32
Nederlands 40
Español 48
Português 56
EÏÏËÓÈη 64
Copyright Black & Decker
56
PORTUGUÊS
APARADOR DE RELVA
GL650/GL660/GL660P/GL670/GL670P
PARABÉNS!
Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.
O nosso objectivo é fornecer ferramentas de
qualidade a um preço acessível. Esperamos que a
utilize por muitos anos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
GL650/GL660/GL660P/GL670/GL670P
Black & Decker declara que estas
ferramentas foram concebidas em
conformidade com: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335,
EN 55014, EN 61000
Nível de potência sonora, medido de acordo com
a 84/538/CEE:
GL650 GL660 GL670
GL660P GL670P
L
pA
(pressão sonora) dB(A) 83 83 83
L
WA
(potência sonora) dB(A) 96 96 96
Use protectores auditivos quando a
potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrático ponderado em frequência
de aceleração conforme à 98/37/CEE:
GL650 GL660 GL660P GL670 GL670P
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Brian Cooke
Engenheiro Responsável
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
FINALIDADE DA FERRAMENTA
O aparador GL650/GL660/GL660P/GL670/
GL670P da Black & Decker foi projectado para
aparar e acertar orlas, bem como cortar relva em
espaços limitados. Esta ferramenta destina-se
apenas para uso doméstico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Símbolos
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
Indica risco de ferimentos, perda de vida
ou danos na ferramenta no caso do não-
cumprimento das instruções deste manual.
Indica tensão eléctrica.
Leia este manual antes de utilizar a
ferramenta.
Conhecer a ferramenta
Aviso! Ao utilizar ferramentas eléctricas,
é preciso seguir sempre as precauções
básicas para a segurança, incluindo as
detalhadas a seguir, para diminuir os
riscos de incêndio, choque eléctrico e
ferimentos pessoais.
Leia atentamente este manual antes de
utilizar a ferramenta.
Antes de utilizar a ferramenta, certifique-
se de que sabe como desligá-la em uma
emergência.
Neste manual indicam-se as aplicações
da ferramenta. O uso de qualquer
acessório ou da própria ferramenta,
além do que é recomendado neste
manual de instruções pode dar origem
a riscos de ferimentos.
57
PORTUGUÊS
Guarde este manual para referência
futura.
Área de trabalho
Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize
a ferramenta em situações onde haja humidade
ou água.
Utilize a ferramenta apenas durante o dia ou
com boa iluminação artificial.
Protecção pessoal
Utilize botas ou sapatos resistentes para
proteger os pés. Não a opere descalço ou se
estiver a utilizar sandálias.
Vista calças compridas para proteger as
pernas.
Utilização da ferramenta
Assegure-se de que a ferramenta esteja
desligada quando for ligá-la à tomada.
Esteja atento. Dê atenção ao que vai fazendo.
Trabalhe com precaução.
Não utilize ferramentas quando estiver
cansado.
Se a ferramenta começar a vibrar de forma
anormal, desligue-a e remova o plugue da
tomada. Aguarde as peças giratórias cessarem
o movimento e verifique a existência de danos
ou peças soltas.
Nunca puxe o cabo para desligá-lo da tomada.
Proteja o cabo contra o calor e evite o
contacto com óleo e objectos cortantes.
Se o fio eléctrico sofrer danos durante o uso,
desligue a ferramenta e desconecte o plugue
da tomada imediatamente. Não toque o fio
eléctrico antes de desconectá-lo da tomada.
Segurança de outras pessoas
Crianças ou qualquer pessoa que não tenha
lido este manual de instruções ou não esteja
familiarizada com a ferramenta não a deverá
utilizar.
Não permita que crianças, visitantes ou
animais cheguem perto da área de trabalho ou
toquem na ferramenta ou no cabo de força.
Lembre-se que o operador poderá ser
responsabilizado por acidentes ou danos
causados a pessoas ou à sua propriedade.
Após o uso
Desligue-a, remova o plugue da tomada e,
antes de trocar, limpar ou inspeccionar
qualquer peça da ferramenta, certifique-se de
que haja cessado o movimento das peças
giratórias.
Quando fora de uso, armazene a ferramenta
em local seco. Mantenha as ferramentas
armazenadas fora do alcance de crianças.
Inspecção e reparações
Antes do uso, verifique a existência de danos
ou defeitos nas peças. Verifique o tamanho das
peças móveis e se as mesmas estão alinhadas;
verifique se há alguma peça partida, se as
protecções e os interruptores estão danificados,
bem como quaisquer outras condições que
possam afectar o funcionamento da ferramenta.
Não utilize a ferramenta se houver alguma
peça defeituosa. Não utilize a ferramenta se o
interruptor não estiver a funcionar para ligar ou
desligar.
Nunca utilize a ferramenta se houver danos em
algum dispositivo protector ou invólucro ou se
os mesmos estiverem fora do lugar.
Assegure-se de que a ferramenta funcione
correctamente e de que esteja a desempenhar
as funções para as quais foi projectada.
Qualquer peça defeituosa deve ser reparada
ou substituída por um técnico autorizado.
Verifique se há sinais de danos,
envelhecimento e desgaste no cabo eléctrico.
Não utilize a ferramenta se o fio eléctrico
estiver danificado ou com defeitos.
Para evitar situações de risco, o cabo eléctrico
danificado deverá ser substituído por um
agente de reparações autorizado.
Nunca tente remover ou trocar peças não
especificadas nesse manual.
Instruções adicionais de segurança para
aparadores de relva
Os símbolos de advertência a seguir encontram-se
na ferramenta:
Utilize óculos de segurança durante o
funcionamento da ferramenta.
58
PORTUGUÊS
Desligada a ferramenta, o fio de nylon
continuará a funcionar por alguns
segundos. Nunca tente forçar a sua
paralisação.
360˚
6m/20ft
Mantenha as pessoas a uma distância
mínima de 6 m da área de corte.
Não exponha a ferramenta à chuva e
humidade excessiva.
Desligue-a, remova o plugue da tomada
e, antes de trocar, limpar ou inspeccionar
qualquer peça da ferramenta, certifique-se
de que haja cessado o movimento das
peças giratórias.
Antes de utilizar a ferramenta, verifique se o
percurso de corte está livre de gravetos,
pedras, arame e quaisquer outros obstáculos.
Utilize a ferramenta apenas na posição
correcta, com o fio de nylon próximo ao solo,
conforme as ilustrações. Nunca a ligue em
qualquer outra posição.
Ligue-a apenas com as mãos e pés distantes
do fio de nylon.
Evite o contacto corporal com o fio de nylon
durante o funcionamento.
Não trabalhe em declives. Permaneça atento
aos seus passos. Lembre-se que relva recém-
cortada é húmida e escorregadia.
Cuidado ao efectuar aparos próximo a orlas,
caminhos com cascalho ou estradas, pois o fio
de nylon poderá movimentar pedras e solo.
Não coloque a ferramenta em posição
horizontal a menos que o fio de nylon esteja
completamente parado.
Utilize apenas o tipo adequado de fio de nylon
da Black & Decker. Nunca utilize fio de metal
ou linha de pesca.
Cuidado para não se ferir com a lâmina
limitadora. Não a toque. Após estender fio de
nylon novo, sempre coloque a ferramenta de
volta à sua posição normal de funcionamento
antes de ligá-la.
Cuide para que o cabo de alimentação
eléctrica fique longe do fio de corte. Esteja
sempre atento ao posicionamento do cabo.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
A ferramenta foi concebida para uma única tensão.
Verifique sempre se a tensão da rede corresponde
à voltagem indicada na placa de identificação.
Essa ferramenta foi concebida apenas
para uso em fontes de alimentação CA.
Não tente utilizá-la em outras fontes.
A ferramenta tem duplo isolamento em
conformidade com o estipulado na norma
EN 60335, não sendo, por isso, necessária
uma ligação à terra.
Evite o contacto com superfícies aterradas tais
como trilhos de metal, postes de iluminação, etc.
A segurança eléctrica pode ser melhorada
mediante o uso de dispositivos de corrente
residual (RCD) de alta sensibilidade
(30 mA/30 mS).
Extensões
Utilize sempre cabo de extensão aprovado e
adequado à entrada de força da ferramenta
(consulte a placa de identificação). O cabo de
extensão deve ser adequado para uso em
ambientes externos.
Antes do uso, verifique se há sinais de danos,
envelhecimento e desgaste no cabo.
Substitua-o se estiver danificado ou apresentar
defeitos.
No caso de se usar uma bobina, desenrole o
cabo todo.
Cuide para que o cabo de alimentação
eléctrica fique longe do fio de corte. Esteja
sempre atento ao posicionamento do cabo.
CONTEÚDO DA CAIXA
A caixa contém:
1 Aparador de relva
1 Resguardo com parafuso de montagem
1 Protector de plantas, inclusive pacote de peças
(apenas o modelo GL660P/GL670P)
1 Manual de instruções
59
PORTUGUÊS
Retire todas as peças da embalagem, com
cuidado.
VISÃO GERAL (fig. A)
1. Interruptor
2. Cabo
3. Retentor do cabo
4. Entrada de energia
5. Pega suplementar
6. Botão de ajuste da pega (GL670/GL670P)
7. Anel
8. Ganchos para guardar o cabo
9. Compartimento do motor
10. Pedal (GL670/GL670P)
11. Resguardo
12. Lâmina limitadora do fio de nylon
13. Guia de acerto de orlas
14. Compartimento da bobina
15. Fio de nylon
MONTAGEM
Antes da montagem, certifique-se de que
a ferramenta está desligada da corrente
eléctrica.
Instalação do resguardo (fig. B)
Desligue a ferramenta
Remova o parafuso (16) do compartimento.
Coloque o resguardo (11) na ferramenta,
conforme o indicado.
Carregue firmemente no resguardo até que
ele se encaixe no lugar.
Fixe o resguardo com o parafuso (16).
Nunca utilize a ferramenta se o resguardo
não estiver bem instalado.
Soltar o fio de nylon (fig. A)
Durante o transporte, o fio de nylon é fixado ao
compartimento da bobina.
Remova a fita que segura o fio de nylon (15) ao
corpo da bobina (14).
Encaixe do protector de plantas (fig. C)
O protector de plantas é fornecido com os
modelos GL660P & GL670P como acessório
standard. No caso de outros modelos,
está disponível como acessório opcional.
Coloque o protector de plantas (17) sobre o
resguardo, conforme o mostrado. Assegure-se
de que a orientação esteja correcta.
Coloque as duas tampas de plástico (18) no
protector de plantas, alinhando as marcas (19)
situadas nas mesmas com as existentes no
resguardo (11).
Fixe as tampas com ajuda dos parafusos (20).
Não os aperte demais.
Aguarde até que o fio de nylon esteja
parado antes de ajustar o protector de
plantas.
Ligação da ferramenta à energia eléctrica(fig. A)
Ligue a ficha fêmea de um cabo de extensão
adequado à tomada de alimentação (4).
Enrole o cabo no retentor conforme o indicado
na fig. O.
Ligue a ficha à tomada da parede.
O cabo de extensão deve ser adequado
para uso em ambientes externos.
USO
Deixe que a ferramenta funcione à ontade.
Não a sobrecarregue.
Ajuste da ferramenta no modo de apara ou
acerto de orlas (fig. D, E & F)
É possível utilizar a ferramenta no modo de apara
conforme a fig. D ou no modo de acerto de orlas
para aparar excesso de relva ao longo de orlas e
canteiros de flores, conforme o mostrado na fig. E.
Modo de apara (fig. D & F)
Para aparar, a cabeça do aparador deverá estar na
posição demonstrada na fig. D. Caso contrário:
Gire o anel de travamento (7) no sentido
contrário ao do relógio.
60
PORTUGUÊS
Gire o corpo do aparador em sentido contrário
do relógio até que a cabeça do aparelho
esteja na posição de apara.
Aperte o anel de travamento girando-o em
sentido horário.
Modo de acerto de orlas (fig. E & F)
Para acertar orlas, a cabeça do aparador deverá estar
na posição demonstrada na fig. E. Caso contrário:
Gire o anel de travamento (7) no sentido
contrário ao do relógio.
Gire o corpo do aparador no sentido do
relógio até que a cabeça do aparelho esteja na
posição de acerto de orlas.
Aperte o anel de travamento girando-o em
sentido horário.
GL670/GL670P - Ajuste da posição da pega
secundária (fig. A & G)
É possível ajustar a alça secundária para fornecer
um óptimo equilíbrio e conforto.
Coloque o resguardo (11) no solo.
Enquanto carrega no botão da pega (6), mova-
a (5) para a posição desejada.
Solte o botão da pega.
GL660/GL660P/GL670/GL670P -
Ajuste da altura da ferramenta (fig. A & H)
Esta ferramenta possui corpo telescópico, o que
permite um ajuste de altura adequado.
Coloque o resguardo (11) no solo.
Gire o anel de travamento (7) no sentido
contrário ao do relógio.
Mova a alça de mudança de posição para cima
ou para baixo, para a altura desejada.
Aperte o anel de travamento girando-o em
sentido horário.
GL670/GL670P -
Ajuste do ângulo da cabeça do aparador (fig. I)
A possibilidade de ajuste do ângulo da cabeça do
aparador permite definir o ângulo de apara
óptimo independentemente do comprimento.
Permite também efectuar a apara debaixo de
bancos e arbustos.
Coloque o resguardo (11) no solo.
Carregue no pedal (10) com o pé e mova o
corpo do aparador para cima ou para baixo,
conforme a necessidade.
Solte o pedal.
Como ligar e desligar a ferramenta (fig. A)
Para ligar a ferramenta, carregue no
interruptor (1).
Para desligar a ferramenta, solte o interruptor.
Nunca tente travar a chave na posição
ligada.
Sugestões para uma melhor utilização
Apara
Segure a ferramenta conforme a fig. D.
Incline-a com cuidado de um lado para o
outro, conforme a fig. D.
Ao cortar relva longa, trabalhe em etapas,
partindo do topo. Efectue cortes pequenos.
Mantenha-a afastada de objectos duros e
plantas delicadas.
Se a ferramenta começar a funcionar
lentamente, reduza a carga.
Acerto de orlas
É possível alcançar resultados de corte excelentes
em orlas com mais de 50 mm de profundidade.
Não utilize a ferramenta para criar orlas.
Para tal, utilize uma pá de acerto de orlas.
Guie a ferramenta conforme a fig. E.
Mantenha a guia contra a orla.
Para efectuar um corte mais aproximado,
incline levemente a ferramenta.
Informações gerais
Para obter óptimos resultados, corte apenas
relva seca.
GL660P/GL670P -
Utilização do protector de plantas (fig. J)
O protector de plantas irá ajudá-lo a proteger
plantas enquanto apara orlas de gramados.
No modo de apara, ajuste o protector de
plantas na posição A.
61
PORTUGUÊS
No modo de acerto de orlas, ajuste o
protector de plantas na posição B ou C.
Quando não houver plantas por perto da área
de corte, ajuste o protector na posição D.
MANUTENÇÃO
Esta ferramenta Black & Decker foi desenvolvida
para funcionar por um longo período, com um
mínimo de manutenção. O funcionamento
contínuo e satisfatório depende da limpeza
regular e cuidado adequado da ferramenta.
Antes de qualquer procedimento de
manutenção, desligue a máquina no
interruptor e retire a tomada da corrente.
Limpe regularmente as fendas de ventilação
da ferramenta utilizando uma escova suave ou
um pano seco.
Limpe regularmente o fio de nylon e a bobina
com uma escova macia ou um pano seco.
Utilize regularmente uma espátula sem corte
para remover relva e sujeira da parte inferior
do resguardo.
Instalação de uma nova bobina de fio de nylon
(fig. K & L)
É possível obter bobinas de reposição de fio de
nylon com o seu distribuidor Black & Decker
(ref. no. A6441). Carretéis completos que contêm
uma bobina de fio de nylon estão também
disponíveis (nº cat. A6442).
Desligue a ferramenta
Mantenha as linguetas (21) carregadas e
remova a tampa da bobina (22) do
compartimento (23) (fig. K).
Remova a bobina vazia (24) do alojamento.
Remova toda a sujidade e relva da tampa e do
compartimento da bobina.
Pegue a nova bobina e coloque-a no saliente
da tampa. Gire a bobina levemente até que
ela esteja encaixada.
Solte a extremidade de um dos fios de nylon e
guie-o para o interior dos orifícios (25) (fig. L).
O fio deverá projectar-se aproximadamente
9 cm da tampa da bobina.
Solte a extremidade do outro fio e guie-o para
o interior do outro orifício. O fio deverá
projectar-se aproximadamente 9 cm da tampa
da bobina.
Alinhe as linguetas (21) da tampa da bobina
com os orifícios (26) do compartimento (fig. K).
Carregue na tampa, colocando-a no
compartimento até que se encaixe firmemente
no local.
Se os fios de nylon ultrapassarem a lâmina
de apara (10), corte-os de forma que eles
apenas a alcancem.
Colocação de fio novo numa bobina vazia
(fig. M, N & P)
É possível colocar fio de nylon novo numa bobina
vazia. Além disso, poderá obter pacotes de
reposição de fio de nylon com o seu distribuidor
Black & Decker (ref. no. A6440).
Remova a bobina vazia da ferramenta
conforme descrição acima.
Retire completamente o fio de nylon da bobina.
Enrole o novo fio na extremidade superior da
bobina:
- Coloque 2 cm de fio numa das ranhuras, na
parte superior da bobina, conforme mostrado.
- Enrole-o na bobina, na direcção da seta.
Assegure-se de enrolar o fio cuidadosamente
e em camadas. Não o cruze.
- Quando o fio enrolado atingir as ranhuras
(28), corte-o.
- Deixe o fio temporariamente nas ranhuras
(27), num dos lados da bobina conforme o
mostrado.
Repita o procedimento descrito acima para o
segundo fio de nylon, situado na parte inferior
da bobina. Deixe o fio nas ranhuras não
utilizadas (27).
Proceda da forma descrita acima para instalar
a bobina na ferramenta. Não esqueça de soltar
o fio de nylon das ranhuras (27).
Utilize apenas o tipo adequado de fio de
nylon da Black & Decker. Assegure-se de
que haja fio de nylon nas duas secções da
bobina (Fig. P).
62
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a sua ferramenta não estiver a funcionar
adequadamente, siga as instruções abaixo.
Se não solucionar o problema, contacte um centro
de assistência técnica da Black & Decker.
Antes de continuar, desligue a ferramenta
da tomada.
O aparador está lento
Verifique se o compartimento da bobina pode
girar livremente. Limpe-o com cuidado, se
necessário.
Verifique se o fio de nylon não se estende
além de 9 cm do compartimento da bobina.
Neste caso, corte-o de forma que apenas
alcance a lâmina limitadora.
Alimentação automática de fio não funciona
Carregue nas linguetas, segure-as e remova a
tampa do compartimento.
Puxe o fio de nylon até que ele fique com 9 cm
fora do compartimento. Se não houver fio
suficiente na bobina, instale uma nova
conforme instruções acima.
Alinhe as linguetas da tampa da bobina com
os orifícios do compartimento.
Carregue na tampa, colocando-a no
compartimento até que se encaixe firmemente
no local.
Se o fio ultrapassar a lâmina limitadora, corte-o
de forma que apenas a alcance.
Se a alimentação automática de fio ainda não
funcionar ou a bobina estiver enroscada, tente as
sugestões a seguir:
Limpe com cuidado o a tampa e o
compartimento da bobina.
Remova-a e verifique se a alavanca se move
livremente.
Remova a bobina, desenrole o fio de nylon e
enrole-o novamente de forma ordenada,
conforme descrição acima. Recoloque-a
conforme instruções.
FERRAMENTAS INDESEJADAS E
O AMBIENTE
Leve a sua ferramenta velha a um centro
de assistência técnica Black & Decker
onde ela será eliminada de um modo
seguro para o ambiente.
GARANTIA
Se o seu produto se avariar por defeito de
montagem ou de material, durante um período de
12 meses após a compra, garantimos a sua
substituição sem encargos adicionais, desde que:
O produto tenha sido comprado para
utilização própria e não para ser alugado.
O produto não tenha sido indevidamente
usado ou manipulado.
Não tenham sido tentadas reparações por
pessoas estranhas aos serviços de assistência
técnica da Black & Decker.
O produto seja enviado a um centro de
assistência técnica devidamente acompanhado
do comprovativo de compra.
Esta garantia é oferecida como benefício extra e é
adicional aos direitos legais do utilizador.
SERVIÇO PÓS-VENDA
Todas as informações sobre o nosso serviço pós-
venda estão disponíveis na Internet em
www.2helpU.com. Em alternativa, queira
contactar o nosso Serviço a Clientes (consultar a
parte de trás do presente manual).
Se o seu produto Black & Decker precisar de
reparações o modo mais rápido e mais fácil é levá-
lo ou enviá-lo a um centro de assistência técnica
Black & Decker, incluindo a prova de compra no
caso de ser pedido uma reparação no âmbito da
garantia.
PORTUGUÊS
63
OUTRAS FERRAMENTAS PARA JARDIM
A Black & Decker possui uma grande variedade de
ferramentas que facilitam o trabalho no jardim.
Se desejar obter mais informações sobre os
produtos a seguir mencionados, contacte o nosso
Serviço a Clientes (veja a página de endereços no
final deste manual) ou contacte o revendedor local
da Black & Decker.
Aparadores
Electrosserras
Tesoura de relva
Corta-sebes
Corta-relvas
Vassouras para relvado
Aspiradores de folhas
Trituradores
Nem todos os produtos estão disponíveis em
todos os países.
PORTUGUÊS
79
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja OuiSi Ja
Sim
Ja Ja Ja Kyllä
¡·È
No
Nein Non No
Nee
No
Não Nej Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
............................................................
............................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja OuiSi Ja
Sim
Ja Ja Ja Kyllä
¡·È
No
Nein Non No
Nee
No
Não Nej Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name Nom Nome
Naam
NombreNome
Namn
Navn
Navn Nimi √ÓÔÌ·:
............................................................
Address
AdresseAdresse
Indirizzo
AdresDirección
Morada
Adress
AdresseAdresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
............................................................
............................................................
Town
OrtVilleCittáPlaats
Ciudad
LocalidadeOrt
ByBy
Paikkakunta
¶fiÏË:
............................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postalePostcode
Código
Código postalPostnr.
Postnr.
Postnr.Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
............................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information. Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

BLACK+DECKER GL570 Manual do proprietário

Categoria
Aparadores de grama
Tipo
Manual do proprietário