71
Stokke® MyCarrier™ Cool
PT
Informação geral - Manutenção - Instruções de lavagem - Avisos - Garantia alargada
Aplicável em todo o mundo no que respeita ao Stokke®
MyCarrier, doravante designado produto.
DIREITO DE RECLAMAÇÃO
O cliente tem o direito de reclamar de acordo com a legislação de
protecção do consumidor em vigor, legislação esta que pode variar de
país para país.
Em geral, a STOKKE AS, em nenhum momento, concede direitos
adicionais para além dos estipulados pela legislação em vigor, mesmo
no caso de se tratar da “Garantia Alargada” abaixo descrita. Os direitos
do cliente ao abrigo da legislação de protecção do consumidor em
vigor são adicionais aos dispostos na “Garantia Alargada” e não são
afectados por esta.
“GARANTIA ALARGADA” STOKKE
No entanto, a STOKKE AS, sita em Parkgata 6, N-6003 Ålesund,
Noruega, outorga uma “Extensão de Garantia” aos clientes que
registem o seu produto na nossa Base de Dados de Garantia, o que
pode ser efectuado no nosso sítio na Internet
www.stokkewarranty.com. Após o registo, é emitido um certicado de
garantia que será enviado ao cliente por correio electrónico ou por
correio normal.
O registo na Base de Dados de Garantia permite ao proprietário receber
uma “Garantia Alargada” de acordo com o seguinte:
x 3 anos de garantia face a qualquer defeito de fabrico do produto.
A “Garantia Alargada” também se aplica se tiver recebido o produto
como prenda ou se este tiver sido comprado em segunda mão.
Consequentemente, a “Garantia Alargada” pode ser invocada pelo
proprietário do produto, em qualquer momento, dentro do período de
garantia e mediante a apresentação do certicado de garantia.
A “Garantia Alargada” da STOKKE tem as seguintes
condições:
x Utilização normal.
x O produto ter sido utilizado exclusivamente para o m a que se
destina.
x O produto ter sido normalmente conservado, tal como descrito no
ponto relativo à manutenção/manual de instruções.
x Depois de a “Garantia Alargada” ter sido invocada, apresentar o
certicado de garantia juntamente com o recibo de compra
original com a data da compra. Isto aplica-se também ao
proprietário que comprou em segunda mão ou ao proprietário
subsequente.
x O produto apresentar-se no seu estado original, ou seja, que as
peças utilizadas tenham sido fornecidas pela STOKKE e se tenham
destinado ao uso no ou em combinação com o produto. Qualquer
outra utilização requer o consentimento prévio escrito da STOKKE.
x O número de série do produto não ter sido destruído ou removido.
A “Garantia Alargada” da STOKKE não cobre:
x Issues caused by normal developments in the parts making up the
Situações causadas por desenvolvimentos normais sofridos pelas
peças que constituem o produto (p. ex., mudanças de cor, desgaste
e uso excessivo).
x Situações causadas por variações mínimas nos materiais (p. ex.,
diferenças de cor entre as peças).
x Situações causadas pela extrema inuência de factores externos
como, p. ex., a luz solarem, a temperatura, a humidade, a poluição
ambiental, etc.
x Danos causados por acidentes/deformações – por exemplo,
quedas de sítios elevados. O mesmo se aplica no caso de o produto
ter estado sujeito a cargas excessivas, por exemplo, em termos de
peso suportado.
x Danos aplicados no produto devido a inuências externas, por
exemplo, quando o produto está a ser transportado ou embarcado
como bagagem.
x Danos resultantes, por exemplo, de actos inigidos em pessoas e/
ou noutros objetos.
x Se o produto for combinado com quaisquer outros acessórios que
não foram fornecidos pela Stokke, a “Garantia Alargada” caduca.
x A “Garantia Alargada” não se aplica a nenhum acessório que tenha
sido adquirido ou fornecido juntamente com o produto ou em data
posterior.
Ao abrigo da “Garantia Alargada” a STOKKE:
x Substituirá – caso a STOKKE assim o prera – ou reparará a peça
com defeito, ou o produto na sua íntegra (se necessário), contanto
que o produto seja entregue a um revendedor.
x Cobrirá os custos de transporte normais de qualquer peça de
substituição/produto da STOKKE ao revendedor a quem o produto
foi comprado. – Nenhum custo associado a viagens da parte da
pessoa que comprou está coberto pela garantia.
x Reserva-se o direito de substituir, no momento em que é invocada
a garantia, as peças defeituosas por peças com design
aproximadamente igual.
x Reserva-se o direito de fornecer um produto em substituição nos
casos em que o produto em questão já não esteja a ser fabricado
no momento em que a garantia é invocada. Este produto tem de
corresponder à mesma qualidade e valor.
Como invocar a “Garantia Alargada”:
Em geral, todos os pedidos relacionados com a reivindicação da
“Garantia Alargada” devem ser feitos ao revendedor a quem se
comprou o produto. Estes pedidos devem ser feitos o mais
rapidamente possível depois de se descobrir qualquer defeito e deve
ser acompanhado do certicado de garantia e do recibo de compra
original.
A documentação/prova que demonstra o defeito de fabrico deve ser
apresentada, normalmente levando o produto ao revendedor ou
apresentando-o ao revendedor ou a um representante comercial da
STOKKE para vericação.
O defeito será reparado de acordo com o disposto atrás se o revendedor
ou um representante comercial da STOKKE determinar que o dano foi
causado por um defeito de fabrico.
DIREITO DE RECLAMAÇÃO E GARANTIA ALARGADA
Utilização do porta-bebé frontal
– com o bebé virado para fora
Quando o bebé estiver virado para fora, a estrutura de
apoio em tecido entres as pernas tem de estar mais
ajustada ao corpo para oferecer maior conforto. Porém,
para ter a certeza de que o seu bebé está posicionado o
mais ergonomicamente possível, quando está sentado
nesta posição, o tecido sob o rabinho é mais abrangente
para suportar a posição sentada e as coxas do seu bebé.
Quando deve utilizar: apenas quando o bebé
conseguir segurar a cabeça sozinho. Cada bebé é um
caso único, mas a idade de referência é a partir dos 4
meses +
Se vir que o seu bebé não se sente bem nesta posição,
continue a transportá-lo virado para si. Ao vê-lo(a), o
bebé sente-se seguro em novos ambientes.
Como deve utilizar: antes de virar o bebé, lembre-se
de abrir os dois botões e o fecho na parte inferior do
porta-bebé frontal. O porta-bebé frontal é agora mais
abrangente.
Utilização do porta-bebé traseiro
Quando pretender sentar o bebé no Stokke® MyCarrier
apoiado nas suas costas, o bebé cará na “Happy hip
position” (posição ideal para a anca). Esta é a melhor
posição sentada, porque o seu bebé ca com as costas, o
rabinho e as coxas bem apoiados.
Quando deve utilizar: Quando o bebé conseguir
sentar-se sozinho e tiver uma estatura superior a 72
cm/28 pol., poderá começar a utilizar o porta-bebé
traseiro.
Como deve utilizar: estude as instruções sobre como
unir o porta-bebé ao arnês. Quando estas partes
estiverem unidas, envolva o bebé no porta-bebé e ajuste
a largura do porta-bebé antes de o colocar nas suas
costas. Ajuste o Stokke® MyCarrier de forma que o bebé
possa car apoiado na área dos seus ombros. Utilize um
espelho pequeno para vericar regularmente se o bebé
está bem. Se o bebé adormecer, prenda o apoio de
cabeça guardado no bolso.
Instruções de lavagem
arnês principal pode ser lavado à mão a 30°C. Antes de
lavar, retire a barra de apoio em alumínio.
O porta-bebé frontal e traseiro podem ser lavados à
máquina a 40°C. Antes de lavar, retire os mosquetões.
Utilize um detergente sem lixívia. A centrifugação deve
ser suave. Estenda o produto ainda molhado para
manter a forma original. Deixe secar na horizontal à
temperatura ambiente, fora do alcance da luz direita ou
do calor direito. NÃO seque numa máquina de secar nem
passe a ferro.