Aeg-Electrolux LAV50610 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
LAVAMAT 50610
Máquina de lavar
Informação para o utilizador
2
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instrões que se referem á sua seguraa pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
3
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Visão geral do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abrir a porta/introduzir a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adicionar detergente/produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar a máquina/seleccionar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alterar o número de rotações de centrifugação/seleccionar cuba cheia. . . 13
Selecção de aditivos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRÉ-LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar/desligar ENXAGUAMENTO+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar o selector de hora de início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Iniciar o Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interromper o programa/introduzir mais roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpeza e tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auto-solução de pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retire a segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Locais de assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da primeira colocação em funcionamento
Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”.
Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com
temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em fun-
cionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante
24 horas.
Utilização conforme as normas
A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para la-
var roupa.
Não são permitidas transformações ou alterações na máquina de la-
var.
Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequados a má-
quinas de lavar roupa domésticas.
A roupa não poderá conter soluções inflamáveis. Perigo de explosão!
Não utilize a máquina de lavar para lavagens químicas.
Produtos para coloração/descoloração apenas poderão ser utilizado
na máquina, se o fabricante dos produtos o permitir expressamente.
Não nos responsabilizamos por eventuais danos.
Segurança para crianças
Manter as peças de embalagem longe das crianças. Perigo de sufoca-
mento!
As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos decorrentes do
manuseamento de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vi-
gilância junto à máquina de lavar.
Certifique-se de que as crianças ou pequenos animais não entram
para dentro do tambor da máquina de lavar. Perigo de vida!
6
Segurança geral
Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal
especializado.
Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo
estiver danificado ou o painel de comando, placa ou base estiverem
danificadas, de modo que o interior do aparelho seja facilmente aces-
sível.
Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou traba-
lhos de manutenção. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou, em
caso de ligação fixa, desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis, ou
desenrosque totalmente os fusíveis roscados.
Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a
torneira da água.
Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo, mas sim pela ficha.
Não podem ser utilizadas fichas quádruplas, acoplamentos e exten-
sões. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento!
Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. Perigo de
choque!
Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro
da porta da máquina fica quente. Não tocar!
Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho, antes
da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segu-
rança da porta da máquina, deixe a água de lavagem arrefecer.
Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de
água. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afas-
tar pequenos animais da máquina de lavar.
7
Descrição do aparelho
Painel de comandos
Gaveta para detergentes
Pés roscados
(ajustáveis em altura)
Tampa da base/
Bomba circulação/
esgoto
Placa de características
(porta traseira)
Painel de comandos
Tecla
INÍCIO DIFERIDO
Tecla de centrifugação/CUBA CHEIA
Indicador das fases do programa
Selector de programas
Tecla de INÍCIO/PAUSA
Indicação PORTA
Teclas de suplementos
de programas
8
Visão geral do programa
Programa
Carga máx.
1)
(Roupa seca)
1) Um balde de 10 litros leva quase 2,5 kg de roupa seca (algodão).
Aditivos do
programa
Número de
rotões de
centrifugação
n (CUBA CHEIA)
v (PRÉ-LAVAGEM)
Q (CURTO)
1000
800
600
ECO (ECONÓMICO)
2)
2) Os ajustes de programas para testes segundo ou com base na EN 60 456 e IEC 60 456 estão descritos no
capitulo “Valores de Consumo”.
6kg
c (ROUPA BRANCA/COR)
95, 60, 40, 30
6kg
3)
3) A carga recomendada para programas curtos é de 3 kg; no entanto, é possível a carga total com resulta-
do de lavagem reduzido.
m (SINTÉTICOS)
60, 40
3kg
l(FERRO FÁCIL) 40 1kg
d (DELICADOS)
40, 30
3kg
s (LÃS)/s (SEDA)
H
(Lavagem manual)
30, X (FRIO)
2kg
j (ENXAGUAR DELICADOS) 3kg
p (ESGOTAR)
C (CENTRIFUGAR) 6kg
9
Utilização/Características
Símbolo de
tratamento
1)
1) Os números nos símbolos de tratamento indicam as temperaturas máximas.
Programa de lavagem de economia de energia a 60 °C para roupa branca/cor
de algodão/linho desde pouco a normalmente suja.
M O
Programa de lavagem para roupa branca/cor de algodão/linho normal até
muito suja.
J M O
Programa universal para tecidos fácil tratamento mistos e sintéticos.
I K N
Programa de lavagem especial a 40 °C para tecidos sintéticos, que após este
programa apenas necessitam de ser ligeiramente passados a ferro ou não ne-
cessitam de ser passados.
K N
Programa delicado para tecidos delicados como fibras permeáveis, micro-fi-
bras, cortinas (colocar no máx. colocar cortinas de 20 a 25 m
2
). Com n
(CUBA CHEIA), também indicado para tecidos com revestimento climatizado,
p.ex. roupa para a rua.
I K
Programa especialmente suave para lãs ou mistura de lãs/seda laváveis à mão
ou na máquina.
Q L H
Enxaguamento suave separado (3 níveis de enxaguamento, é usado aditivo li-
quido de tratamento no compartimento do detergente
&
, centrifugação).
Não é indicado para lãs. Ao carregar com roupa sintética e delicada, reduzir o
número de rotações de centrifugação.
J M O
Escoamento da água após uma cuba cheia.
Escoamento de água e centrifugação, p.ex. após uma cuba cheia, ou seja,
centrifugação separada de roupa branca/cor lavável à mão. Ao carregar com
roupa sintética, delicada e lãs, reduzir o número de rotações de centrifuga-
ção.
J M O
10
Antes da primeira lavagem
1.Abra a gaveta para detergentes.
2.Coloque cerca de 1 litro de água na gaveta do detergente da máquina
de lavar.
No início do programa seguinte o recipiente de escoamento é fechado e
a represa ECO poderá funcionar correctamente.
3.Para retirar eventuais reduos de fabrico do tambor e do recipiente de
água, efectue a primeira lavagem sem roupa. Programa:
c (ROUPA
BRANCA/COR) 60, prima a tecla ] (CURTO), e junte ca. de 1/4 da me-
dida de detergente em pó.
Prepare e seleccione a roupa
Prepare a roupa
Esvazie os bolsos. Retire corpos estranhos (p. ex. moedas, clips, pregos,
etc.).
Feche os fechos, abotoe os botões, de modo a evitar danos nas rou-
pas.
Retire os rolinhos dos cortinados ou ate-os numa rede/bolsa.
Lave peças delicadas e pequenas dentro de uma rede/fronha, p. ex.
cortinados, collants, soquetes, lenços de assoar, soutiens.
Atenção! Lave os soutiens e outras roupas com armação apenas dentro
de uma rede. As armações poderão soltar-se e danificar o aparelho.
Seleccione a roupa
Por cor: Lave roupa de cor e roupa branca separadamente. A roupa
pode tingir.
De acordo com a temperatura, tipo de roupa e símbolo de tratamen-
to.
Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento G (= não lavar!) não
lavar na máquina de lavar.
11
Efectuar a lavagem
Abrir a porta/introduzir a roupa
1.Abrir a porta: puxar o puxador da porta da máquina.
Quando o aparelho está ligado, os indicadores K (PORTA) e
S/P (INÌCIO/PAUSA) indicam, se a porta pode ser aberta:
2.Separar a roupa e introduzi-la solta
na máquina. Misturar peças grandes
com pequenas.
Atenção! Não entalar roupa entre a
porta da máquina e a borracha ve-
dante.
3.Fechar a porta da máquina com for-
ça. Deve-se ouvir o fecho a encaixar.
Adicionar detergente/produtos de tratamento
Atenção! Utilizar apenas detergente/produto de tratamento indicado
para as máquinas de lavar domésticas.
Dosear o detergente/produto de tratamento de acordo com as indica-
ções dos fabricantes dos produtos. Ter em atenção as indicações das
embalagens.
A dosagem está dependente:
da sujidade da roupa,
da quantidade de roupa,
da dureza da água corrente.
So o fabricante não der nenhuma indicação para pequanas quantida-
des do roupa. Para meia carga utilizar dois terços da dose, para cargas
mais pequenas utilizar apenas metade da dose de detergente utiliza-
da para a carga completa.
Indicador K
(PORTA)
Indicador S/P
(INÌCIO/PAUSA)
Pode-se abrir a porta?
pisca pisca após ca. de 2 minutos
acende acende
não, nível de água muito
alto ou temperatura muito
elevada
está desligada pisca sim
12
A partir da dureza da água 2 (=médio) deverá ser usado descalcifica-
dor. O detergente pode então ser sempre doseado para o grau de do-
sagem 1 (=macio) Informação sobre a dureza da água local é dada
pela entidade local de saneamento e água potável.
1.Retirar a gaveta do detergente até prender
2.Introduzir detergente/produtos para tratamento.
3.Fechar completamente a gaveta do detergente.
Detergente em pó/pastilhas para a lavagem principal
Quando utilizar descalcificador e necessitar do compartimento para o
detergente de pré-lavagem ou tira nódoas, coloque o descalcificador no
compartimento do detergente de lavagem principal, à esquerda.
Amaciador, branqueador, goma
Encher o compartimento no máximo até à marca MAX. Diluir os con-
centrados espessos antes da colocar na máquina, de acordo com as ins-
truções do fabricante. Diluir as gomas em pó.
Se utilizar detergente liquido:
utilizar os detergentes líquidos com os doseadores fornecidos pelos fa-
bricantes de detergentes.
Ligar a máquina/seleccionar o programa
Ajustar o programa e a temperatu-
ra com o selector de programas.
3 Ao mesmo tempo que escolhe o
programa, liga a máquina.
O indicador das fases do programa
indica os passos pelos quais o pro-
grama escolhido tem de passar.
detergente em pó/
pastilhas para a
lavagem principal
Amaciador/
Branqueador/
Goma
detergente em pó/
pastilhas para a
pré-lavagem ou
tira-nódoas
13
Alterar o número de rotações de centrifugação/
seleccionar cuba cheia
A máquina de lavar propõe o núme-
ro de rotações máximo permitido,
válido para o programa escolhido.
Este número de rotações pode ser
alterado:
Para isso premir a tecla centrifuga-
ção/n (CUBA CHEIA) tantas vezes
até o indicador desejado acender.
3 O número de rotações para a centrifugação final pode ainda ser altera-
do durante o programa. Para isso:
1.Premir a tecla S/P (INÌCIO/PAUSA).
2.Alterar número de rotações de centrifugação.
3.Premir de novo a tecla S/P (INÌCIO/PAUSA).
n (CUBA CHEIA)
Com n (CUBA CHEIA) a roupa permanece na última água de lavagem.
Não é feita nenhuma centrifugação final, porém são feitas centrifuga-
ções intermédias. A centrifugação intermédia está dependente do pro-
grama e não pode ser alterada.
Selecção de aditivos de programa
Se desejar, premir a(s) tecla(s) de
aditivos de programa. O indicador
correspondente acende.
Pré-lavagem quente antes da lava-
gem principal automática, com centrifugação intermédia em
c (ROUPA BRANCA/COR) e m (SINTÉTICOS), sem centrifugação inter-
média com d (DELICADOS).
Programa de lavagem curto para roupa pouco suja.
v PRÉ-LAVAGEM
Q CURTO
14
Se r+ (ENXAGUAMENTO+) estiver ligado, acontecem duas fases de
enxaguamento adicionais durante os programas c (ROUPA BRANCA/
COR), m (SINTÉTICOS)/
l (FERRO FÁCIL), d (DELICADOS) e
j (ENXAGUAR DELICADOS). r+ (ENXAGUAMENTO+) permanece
gravado – mesmo depois da máquina ser desligada.
Ligar r+ (ENXAGUAMENTO+):
1.Rodar o selector de programas para c (ROUPA BRANCA/COR),
m (SINTÉTICOS)/
l (FERRO FÁCIL) ou d (DELICADOS) (com a respec-
tiva temperatura).
2.Manter premidas as teclas v (PRÉ-LAVAGEM) e T (INÍCIO DIFERIDO)
ao mesmo tempo, até acender no indicador de fases do programa
r (ENXAGUAR) e r+ (ENXAGUAR+). r+ (ENXAGUAMENTO+) está
agora ligado constantemente.
No indicador de fases do programa acende r+ (ENXAGUAR+) antes do
início do programa e durante as fases de lavagem adicionais.
Desligar r+ (ENXAGUAMENTO+):
1.Rodar o selector de programas para c (ROUPA BRANCA/COR),
m (SINTÉTICOS)/
l (FERRO FÁCIL) ou d (DELICADOS) (com a respec-
tiva temperatura).
2.Manter premidas as teclas v (PRÉ-LAVAGEM) e T (INÍCIO DIFERIDO)
ao mesmo tempo, até apagar no indicador de fases do programa
r+ (ENXAGUAR+). r+ (ENXAGUAMENTO+) está desligado perma-
nentemente.
Ajustar o selector de hora de início diferido
A tecla T (INÍCIO DIFERIDO) possibilita adiar o início de um programa.
1.Escolher o programa.
2.Premir uma vez a tecla T (INÍCIO DIFERIDO) se o programa de lavagem
for para iniciar passadas 6 horas. A indicação 6h acende.
Premir duas vezes a tecla T (INÍCIO DIFERIDO) se o programa de lava-
gem for para iniciar passadas 3 horas. A indicação 3h acende.
3 Se premir uma vez mais a tecla T (INÍCIO DIFERIDO), o início de hora
diferido é de novo anulado. O indicador apaga.
3.Para activar o início de hora diferido premir a tecla
S/P (INÍCIO/PAU-
SA).
Aviso: Se for escolhido o início de hora diferido para 6 horas, acende a
indicação 6h. Após 3 horas a indicação muda e acende 3h. Após um to-
tal de 6 horas, o programa de lavagem inicia.
Ligar/desligar ENXAGUAMENTO+ r+
15
Iniciar o Programa
1.Verificar se a torneira da água está aberta.
2.Premir a tecla
S/P (INÍCIO/PAUSA). O programa de lavagem é iniciado,
ou inicia após decurso do início diferido regulado.
Durante o programa de lavagem é indicada a etapa actual do programa
no indicador das fases do programa.
3 Se após premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA), indicação E (FIM) piscar
4x, então a porta da máquina não está fechada correctamente. Fechar a
porta da máquina com força e premir novamente a tecla
S/P (INÍCIO/
PAUSA).
Interromper o programa/introduzir mais roupa
Interromper o programa
Ao premir a tecla S/P
(INÍCIO/PAUSA) poderá interromper o progra-
ma a qualquer momento, e ao premir novamente a tecla S/P
(INÍ-
CIO/PAUSA) o programa continuará.
Para interromper atempadamente um programa, rode o selector de
programa para O (DESLIGAR). Atenção! Verifique a água no apare-
lho!
Acrescente roupa
Poderá acrescentar roupa, enquanto a indicação K (PORTA) não acen-
de.
1.Prima a tecla S/P
(INÍCIO/PAUSA). A porta da máquina abre.
2.Feche a porta da máquina e prima novamente a tecla S/P
(INÍCIO/
PAUSA). O programa continua a funcionar.
Lavagem conclda/retirar a roupa
No fim do programa acende-se E (FIM) no indicador de fases do pro-
grama. Assim que a indicação K (PORTA) apagar e a indicação E (FIM)
acender, abra a porta da máquina.
1.Abrir a porta, retirar a roupa.
2.Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR).
3.Fechar a torneira.
4.Após a lavagem puxar a gaveta do detergente um pouco para fora para
que possa secar. Encostar apenas a porta para que a máquina de lavar
possa ser arejada.
16
Se foi seleccionada a n (CUBA CHEIA):
Após a cuba cheia acende-se K (PORTA) e E (FIM) no indicador de fa-
ses do programa.
Em primeiro lugar a água tem de ser escoada:
Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR) e por fim para
p (ESGOTAR) e premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA) (é escoada sem
centrifugação),
Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR) e por fim para
C (CENTRIFUGAR). Dependendo da dureza da água, eventualmente
reduzir a velocidade de centrifugação e premir a tecla S/P (INÍCIO/
PAUSA) (é escoada e centrifugada).
Segurança para crianças
Com a segurança para crianças ajustada, a porta já não pode ser fecha-
da.
Ajustar a segurança para crian-
ças:
Rode o botão (no interior da porta
da máquina) com uma moeda até
ao batente, no sentido dos ponteiros
do relógio.
1 Aviso! O botão não pode ficar na
posição vertical após o ajuste, caso
contrário a segurança para crianças
não ficará activa! O botão deverá
estar saliente tal como apresentado
na figura.
Desligar a segurança para crian-
ças:
Rode o botão no sentido contrário
ao ponteiro do relógio.
17
Limpeza e tratamento
Atenção! Não utilize nenhuns produtos de tratamento para móveis ou
detergentes agressivos para a limpeza do aparelho.
Limpe o painel de comandos e o aparelho com um pano húmido.
Ciclo de limpeza
Se utilizar sobretudo temperaturas de lavagem baixas, realize periodi-
camente um programa a quente. Desta forma, eventuais depósitos se-
rão reduzidos e a máquina ficará limpa por dentro.
Gaveta para detergentes
A gaveta do detergente deverá ser limpa regularmente.
1.Retire a gaveta do detergente com um puxão forte.
2.Retire o encaixe de amaciador do
compartimento central.
3.Limpe todas as peças com água.
4.Coloque o encaixe de amaciador até
ao batente, por forma a ficar fixo.
5.Limpe todas as zonas de detergente
da máquina de lavar, em especial os
jactos na parte superior da câmara
com uma escova.
6.Coloque e introduza a gaveta do de-
tergente nas guias.
Tambor
Devido a corpos estranhos na roupa que enferrujam e à àgua canaliza-
da ferruginosa podem ocorrer depósitos de ferrugem no tambor.
Atenção! não limpe o tambor com produtos descalcificantes ácidos,
com produtos abrasivos com cloro ou ferro, ou palha de aço.
1.Eventuais resíduos de ferrugem no tambor deverão ser limpos com pro-
dutos de limpeza de aço inoxidável.
2.Efectue a lavagem sem roupa, de modo a remover restos de detergentes
de limpeza. Programa: c (ROUPA BRANCA/COR) 60, prima a tecla
Q (CURTO) e adicione ca. de 1/4 da medida de detergente em pó.
18
Porta da máquina e borracha
Verifique regularmente, se existem depósitos ou corpos estranhos nas
dobras da borrach ou mo interior do vidro da porta.
Limpe regularmente o vidro da porta e a borracha.
O que fazer, se…
Auto-solução de pequenas avarias
Se durante o funcionamento aparecer uma das seguintes mensagens de
erro no indicador das fases do programa:
E (FIM) pisca 1x (Problema com entrada de água),
E (FIM) pisca 2x (Problema com entrada de água),
E (FIM) pisca 4x (abrir a porta da máquina),
consulte, por favor, a tabela em anexo.
Após o erro ter sido resolvido, prima a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA).
Outras mensagens de erro (uma ou mais indicações a piscar no indica-
dor de fases do programa):
Desligar e voltar a ligar o aparelho. Voltar a ajustar o programa. Premir
a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA).
Se a mensagem de erro voltar a aparecer, informe o serviço de apoio ao
cliente.
Problema Possível causa Ajuda
A máquina de lavar não
funciona.
A ficha de rede não está li-
gada ou o fusível não está a
funcionar bem.
Ligar a ficha de rede.
Verificar o fusível.
A porta da máquina não
está bem fechada.
Fechar a porta, até o fecho
encaixar de forma audível.
A tecla S/P (INÍCIO/PAU-
SA) não foi premida o tempo
suficiente.
Premir a tecla S/P (INÍCIO/
PAUSA) durante mais tempo.
A porta da máquina não
fecha.
A segurança para criaas
está ajustada.
Levantar a protecção para
crianças.
A indicação E (FIM)
pisca 4x.
A porta da máquina não
está bem fechada.
Fechar a porta da máquina
correctamente. Iniciar nova-
mente o programa.
19
A indicação E (FIM)
pisca 1x.
(Problema com o forne-
cimento de água).
Torneira da água está fecha-
da.
Abrir a torneira.
O filtro na união roscada da
mangueira de entrada de
água está entupido.
Fechar a torneira. Desenros-
car a mangueira, retirar o fil-
tro e limpar.
A torneira da água está cal-
cinada ou avariada.
Verificar a torneira da água e
repará-la se necessário.
A máquina de lavar vi-
bra enquanto está em
funcionamento ou está
instável.
A protecção para transporte
o foi retirada.
Retirar a protecção para
transporte.
Os pés roscados não estão
colocados correctamente.
Ajustar os pés de acordo com
as instruções de montagem e
ligação.
A roupa não está centri-
fugada.
Está muito pouca roupa ou
apenas peças muito grandes
dentro do tambor.
Se possível, carregar sempre
o tambor totalmente. Mistu-
rar peças grandes com pe-
quenas.
Escorre água por debai-
xo da máquina de lavar.
A união roscada na man-
gueira de entrada de água
não está estanque.
Enroscar bem a mangueira de
entrada de água
A mangueira não é estan-
que.
Substituir a mangueira.
A tampa da bomba da água
não está correctamente fe-
chada.
Fechar a tampa correctamen-
te.
Estava roupa entalada na
porta da máquina.
Na próxima lavagem carregar
com cuidado.
A mangueira de esvazia-
mento de emergência não é
estanque.
Fechar correctamente a man-
gueira de esvaziamento.
A água de lavagem faz
muita espuma.
Provavelmente foi introdu-
zido demasiado detergente.
Dosear o detergente de acor-
do com as indicações do fa-
bricante.
Problema Possível causa Ajuda
20
A indicação E (FIM)
pisca 2x.
(Problema com o escoa-
mento de água).
Dobra na mangueira de es-
coamento.
Remover a dobra.
Foi ultrapassada a altura
máxima de 1 m da bomba
de água.
Por favor, dirija-se ao serviço
de apoio ao cliente.
A bomba da água da lava-
gem está entupida.
Desligar o aparelho. Desligar
a ficha da rede.
Limpar a bomba da água da
lavagem. Retirar objectos es-
tranhos que possam estar
dentro do compartimento da
bomba.
Na ligação do sifão: O sifão
está entupido.
Limpar o sifão.
Não foi introduzido
amaciador,
compartimento w para
amaciador está cheio de
água.
O separador para amaciador
no compartimento de pro-
dutos para tratamento não
está colocado correctamen-
te ou está entupido.
Limpar a gaveta para deter-
gentes, encaixar
correctamente o encaixe para
amaciador.
A porta da máquina não
abre enquanto o apare-
lho está em funciona-
mento.
A porta da máquina está
bloqueada.
Esperar até a indicação K
(PORTA) apagar e a indicação
E (FIM) acender.
Falha de corrente! (Todas as
indicações estão desligadas).
A porta da máquina perma-
nece ca. de 2 minutos blo-
queada.
O programa continua após o
fim da falha de energia.
Para retirar a roupa:
Se existir água no aparelho,
antes da abertura da porta
efectuar uma descarga de
emergência (ver capítulo
“Efectuar descarga de emer-
gência”).
A roupa tem muitas ru-
gas.
Eventualmente, muita rou-
pa colocada na máquina.
Ter em atenção à carga máxi-
ma.
Problema Possível causa Ajuda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux LAV50610 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário