CAME CAT1AAGS-CAT1AACS Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Barreiras com corrente
CAT1AAGS CAT2NNGS
CAT1AACS CAT2NNCS
MANUAL DE INSTALAÇÃO
FA01929-PT
PT
Português
DESBLOQUEIO MANUAL DO DISPOSITIVO
Com o motorredutor desbloqueado, o automatismo não funciona.
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT1AAGS
CAT1AACS
Pág. 3 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
AVISOS GERAIS DE INSTALAÇÃO
Instruções de segurança importantes.
Siga todas as instruções, já que uma instalação incorreta pode ocasionar lesões graves.
Antes de continuar, leia também as advertências gerais para o utilizador.
O produto deve ser destinado apenas à utilização para a qual foi expressamente concebido e qualquer outra utilização deve ser
considerada perigosa. • O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos impróprios,
errados e irracionais. • O produto objeto deste manual é definido nos termos da Diretiva Máquinas 2006/42/CE como uma “quase-
máquina”. • A “quase-máquina” é um conjunto de partes que constituem quase uma máquina, mas que, isoladas, não podem
garantir uma aplicação bem determinada. • As quase-máquinas são somente destinadas a serem incorporadas ou montadas com
outras máquinas ou com outras quase-máquinas ou aparelhos para constituir uma máquina disciplinada pela Diretiva Máquinas
2006/42/CE. • A instalação final deve estar conforme à Diretiva Máquinas 2006/42/CE e às normas europeias de referência
vigentes. • O fabricante exime-se de toda a responsabilidade pela utilização de produtos não originais; isto ocasiona além disso, a
perda da garantia. • Todas as operações indicadas neste manual devem ser efetuadas exclusivamente por pessoal especializado
e qualificado e de acordo com as normas em vigor. • A preparação dos cabos, o assentamento no local, a ligação, o ensaio
e a aprovação devem respeitar perfeitamente as normas técnicas e as leis vigentes. • Durante todas as fases de instalação
certifique-se de que trabalha com a tensão desligada. • Verifique se o intervalo de temperaturas indicado é apropriado para o
local de instalação. • Certifique-se de que a abertura da barreira automática não cria situações de risco. • Não instale em locais
situados em subida ou descida (isto é, inclinados). • Não monte o automatismo sobre elementos que possam dobrar-se. Se
necessário, adicione reforços nos pontos de fixação. • Preste atenção para que, no local previsto para a instalação, o produto
não seja molhado por jatos de água diretos (dispositivos de rega, aparelhos de limpeza com jato de água a alta pressão, etc.).
• Preveja na rede de alimentação e de acordo com as normas de instalação, um apropriado dispositivo de desconexão unipolar,
que permita a desconexão total nas condições da categoria de sobretensão III. • Delimite atentamente toda a área para evitar o
acesso por parte de pessoas não autorizadas, principalmente crianças. • Em caso de movimentação manual, preveja uma pessoa
para cada 20 kg de carga a levantar. Em caso de movimentação não manual, utilize meios apropriados para o levantamento em
segurança. • Durante as fases de fixação, o automatismo pode tornar-se instável e tombar. Preste atenção para não se apoiar até
à fixação completa. • Recomenda-se o uso de proteções adequadas para evitar possíveis riscos mecânicos devido à presença de
pessoas no raio de ação do automatismo. • Os cabos elétricos devem passar através de tubos e passa-cabos apropriados, a fim
de garantir uma proteção adequada contra danos mecânicos. • Certifique-se de que os elementos mecânicos em movimento estão
a uma distância adequada da cablagem instalada. • Os cabos elétricos não devem entrar em contacto com partes que possam
aquecer-se durante o uso (por exemplo, motor e transformador). • Todos os comandos fixos devem estar claramente visíveis após
a instalação, numa posição em que a parte guiada seja visível de forma direta, mas ainda assim distante das partes móveis. No
caso do comando de pressão contínua, este deve ser instalado a uma altura mínima de 1,5 m do chão e não deve estar acessível
ao público. • Se não existir, aplique uma etiqueta permanente que descreva como usar o mecanismo de desbloqueio manual
perto do elemento de acionamento. • Certifique-se de que o automatismo está regulado adequadamente e que os dispositivos
de segurança e proteção, assim como o desbloqueio manual, funcionam corretamente. • Antes da entrega ao utilizador, verifique
a conformidade do sistema às normas harmonizadas e aos requisitos essenciais na Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Eventuais
riscos residuais devem ser assinalados através de pictogramas situados em locais bem visíveis e devem ser explicados ao utilizador
final. • Coloque bem à vista a placa de identificação da máquina ao completar a instalação. • Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência técnica autorizado, ou de qualquer modo, por pessoal
devidamente qualificado, para evitar todo e qualquer risco. • Conserve este manual dentro da brochura técnica, juntamente com os
manuais dos outros dispositivos usados para a realização do sistema de automatização. • Recomenda-se que todos os manuais de
utilização relativos aos produtos que constituem a máquina sejam entregues ao utilizador final. • O produto na embalagem original
do produtor só pode ser transportado em local fechado (vagões ferroviários, contentores, veículos fechados). • No caso de mau
funcionamento do produto, interrompa a utilização e contacte o centro de assistência autorizado.
A data de fabrico está indicada no lote de produção imprimido na etiqueta do produto. Se necessário, contacte-nos através do
endereço https://www.came.com/global/en/contact-us.
As condições gerais de venda estão indicadas na lista de preços oficiais da Came.
Pág. 4 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Pontos de potencial perigo para pessoas
UVWXYEE3
U
V
W
X
Y
E
E
3
Perigo pela presença de tensão.
Perigo de entalamento das mãos.
Proibida a passagem.
DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO
A CAME S.p.A. implementa internamente nos seus estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma técnica UNI EN ISO 14001
com garantia do respeito e proteção do meio ambiente. Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de
desenvolvimento das suas estratégias operacionais e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (cartão, plástico, etc.) devem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer dificuldade, simplesmente
efetuando a recolha seletiva para a reciclagem.
Antes de prosseguir, é sempre conveniente verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com diferentes materiais. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos elétricos) deve ser considerada como resíduos sólidos
urbanos. Podem ser reciclados através da recolha e eliminação diferenciada nos centros autorizados.
Outros componentes (placas eletrónicas, baterias de transmissores, etc.) podem conter substâncias poluentes.
Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas para a recuperação e eliminação dos mesmos.
Antes de prosseguir, é sempre conveniente verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Pág. 5 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
DADOS E INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Legenda
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
Se não for diversamente indicado, as medidas são em milímetros.
Descrição
803BC-0010
Pilar com motorredutor a 230V e quadro de comando.
803BC-0040
Pilar com motorredutor a 230 V e quadro de comando incorporado; coluna em aço zincado e pintado RAL personalizado.
803BC-0030
Pilar com contrapeso e engate de corrente.
803BC-0060
Pilar com contrapeso e engate de corrente; coluna em aço zincado e pintado RAL personalizado.
Acessórios suplementares (não presentes na embalagem)
001CAT-5
Corrente tipo "genovesa" de 9 mm para passagens de até 8 m.
001CAT-15
Corrente tipo "genovesa" de 5 mm para passagens de até 16 m.
001CAR-2
Guia externa de proteção com corrente L = 2 m.
001CAR-4
Guia enterrada de proteção com corrente L = 2 m.
Destinação de uso
Solução para a gestão dos acessos em áreas privadas e públicas
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no presente manual considera-se proibido.
Limites de emprego
MODELOS CAT1AAGS CAT1AACS
Largura máx. passagem útil com 001CAT-5 (m) 8 8
Largura máx. passagem útil com 001CAT-15 (m) 16 16
Dados técnicos
MODELOS CAT1AAGS CAT1AACS CAT2NNGS CAT2NNCS
Alimentação (V - 50/60 Hz) 220-230 AC 220-230 AC - -
Alimentação do motor (V) 230 AC 230 AC - -
Alimentação da placa (V) 24 DC 24 DC - -
Potência (W) 880 880 - -
Condensador (μF) 20 20 - -
Corrente consumida (A) 3,8 3,8 - -
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Ciclos/ hora 11 11 - -
Grau de proteção (IP) 24 24 24 24
Classe de isolamento I I - -
Peso (kg) 45 45 30 30
Temperatura de armazenamento (°C)* -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70
Duração média (Ciclos)** 50000 50000 50000 50000
(*) Antes da instalação, o produto deve ser mantido à temperatura ambiente, no caso de armazenamento ou transporte a temperaturas muito baixas ou muito altas.
(**) A duração média do produto indicada deve entender-se como um dado com caráter puramente indicativo e estimado, tendo em conta condições de utilização
normais, bem como uma correta instalação e manutenção do produto conforme as indicações do manual técnico CAME. Este dado também é influenciado, mesmo
sensivelmente, por outros fatores variáveis, tais como a título de exemplo entre outros, as condições climatéricas e ambientais. A duração média do produto não
deve ser confundida com a garantia do produto.
Pág. 6 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Tabela dos fusíveis
MODELOS CAT1AAGS CAT1AACS
Fusível de linha 5 A-F 5 A-F
Fusível dos acessórios 1,6 A-F 1,6 A-F
Fusível da placa eletrónica 1 A-F 1 A-F
Descrição das peças
Barreira
1
Parafuso de cabeça escareada M12x30
2
Cúpula
3
Cárter de proteção
4
Quadro de comando
5
Base
6
Motorredutor
7
Polia de enrolamento corrente
8
Polia de transmissão corrente
9
Corrente
10
Chapa de fixação
11
Suporte de fixação
12
Contrapeso
13
Cadeado de engate para corrente
14
Grupo fim de curso
15
Proteção do grupo fim de curso
16
Fechadura de acesso ao desbloqueio motorredutor
17
Chaves para fechadura de acesso ao desbloqueio
18
Alavanca de desbloqueio do motorredutor
19
Grampo de engate para corrente
20
Parafusos de cabeça sextavada M6x25
21
Microinterruptor de segurança antientalamento
22
Chaves de desbloqueio do cadeado
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Pág. 7 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Placa eletrónica
1
Terminal para a ligação do transformador
2
Fusível para a placa eletrónica
3
Fusível para os acessórios
4
Trimmer TL: regulação do tempo de trabalho
5
Trimmer TFA: regulação do tempo de fechamento automático
6
Botões de programação dos códigos de rádio
7
DIP
8
LED de sinalização do estado de programação
9
LED de sinalização de tensão ligada
10
Conector para a placa de radiofrequência com encaixe (AF)
11
Terminal para a ligação dos micro de fim de curso (contacto NC)
12
Bloco de terminais para a ligação da antena
13
Bloco de terminais para a ligação dos dispositivos de segurança
14
Bloco de terminais para a ligação dos dispositivos de comando
15
Bloco de terminais para a alimentação do motor e dispositivos de sinalização
16
Bloco de terminais de alimentação da placa eletrónica
17
Conectores para ligação ao condensador
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1 FA2 FC2
FA1
Pág. 8 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Dimensões
780
780
280
520
230
230
280
230
280
280
230
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
max 8000 (001CAT-5)
max 16000 (001CAT-15)
Tipo de cabos e espessuras mínimas
Comprimento do cabo (m) até 20 de 20 a 30
Alimentação do motor 230 V AC 4G x 1,5 mm² 4G x 2,5 mm²
Pirilampo 230 V AC 2 x 1,5 mm² 2 x 1,5 mm²
Fotocélulas TX 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²
Fotocélulas RX 4 x 0,5 mm² 4 x 0,5 mm²
Dispositivos de comando *n° x 0,5 mm² *n° x 0,5 mm²
*n° = veja as instruções de montagem do produto - Atenção: a secção do cabo é indicativa porque pode variar em função da potência do motor e do comprimento
do cabo.
Para ligação da antena, utilize um cabo tipo RG58 (recomendado até 5 m).
Para a utilização em ambiente externo, utilize cabos com propriedades pelo menos equivalentes às dos cabos de tipo H05RN-F (com designação 60245 IEC 57).
Para a utilização em ambiente interno, utilize cabos com propriedades pelo menos equivalentes às dos cabos de tipo H05VV-F (designação conforme à 60227
IEC 53).
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com base na absorção efetiva dos
dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas absorções e
distâncias efetivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considera-se a documentação anexa aos próprios produtos.
Pág. 9 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, já que o espaço para a fixação do automatismo e dos acessórios varia de acordo com as dimensões da área de
instalação. Cabe ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Em caso de movimentação manual, preveja uma pessoa para cada 20 kg de carga a levantar. Em caso de movimentação não manual, utilize meios apropriados para
o levantamento em segurança.
Durante as fases de fixação, o automatismo pode tornar-se instável e tombar. Preste atenção para não se apoiar até à fixação completa.
Operações preliminares
Se o piso não permitir uma fixação firme e estável do dispositivo, prepare uma base de cimento.
Faça a cavidade para a ombreira.
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
400
400
400
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Faça a cavidade para a guia enterrada de proteção da corrente (CAR-4).
40
280
103
76
136
CAR-2
CAR-4
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Em locais públicos, as guias CAR-2 e CAR-4 devem ser obrigatoriamente sinalizadas com apropriados cartazes e/ou pintura às riscas oblíquas amarelas/pretas,
para evitar perigo de tropeçar e de prender os pés
Pág. 10 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Colocação da chapa de fixação
Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à chapa de fixação.
Introduza a ombreira na área escavada.
Caso utilize a guia externa (001CAR-2), a ombreira deve sobressair 50 mm do nível do chão.
Introduza uma grelha de ferro na ombreira para armar o cimento.
Monte os suportes de ancoragem na chapa.
50
Introduza a chapa de fixação na grelha de ferro.
Os tubos devem passar através do furo preparado.
Preencha a ombreira de cimento.
A chapa deve estar perfeitamente em nível com a borda dos parafusos totalmente em superfície.
Aguarde que o cimento solidifique por 24 horas no mínimo.
Retire a ombreira.
24h
Encha de terra a área escavada em volta do bloco de cimento.
Desatarraxe as porcas dos parafusos.
Introduza os cabos elétricos nos tubos até que saiam 600 mm aproximadamente.
Pág. 11 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Fixar os pilares e a guia de proteção da corrente
Coloque os pilares sobre as chapas de fixação e fixe-os com anilhas e porcas.
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Remova as cúpulas desapertando os parafusos.
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Pág. 12 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Remova os cárteres do pilar (CAT1AAGS/CAT1AACS).
Solte a corrente do pilar (CAT2NNGS / CAT2NNCS) da braçadeira de retenção.
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Instale a guia de proteção da corrente entre os dois pilares eventualmente corte a parte excedente.
L
2000
L
2000
L
CAR-2
CAR-4
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Pág. 13 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Calcule o comprimento necessário da corrente para impedimento de passagem cortando a parte excedente.
L - 500
L
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Fixe a corrente para impedimento de passagem à corrente de serviço de CAT1AAGS/CAT1AACS usando o grampo de engate.
Fixe a outra ponta à corrente de serviço de CAT2NNGS/CAT2NNGS usando o cadeado.
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Os testes de funcionamento e o ensaio devem ser efetuados depois de concluir a instalação e com a corrente instalada.
Pág. 14 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Determinação dos pontos de fim de curso
Remova a proteção do grupo fim de curso.
Grupo fim de curso
A
Microinterruptor de fim de curso em abertura
B
Microinterruptor de fim de curso em fechamento
C
Came de regulação para o ponto de fim de curso na abertura
D
Came de regulação para o ponto de fim de curso no fecho
CAT1AAGS
CAT1AACS
CAT2NNGS
CAT2NNCS
Fim de curso de abertura
De série, o microinterruptor de abertura já está ativado pelo came de fim de curso na abertura.
Pág. 15 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Fim de curso de segurança no fecho
O microinterruptor de fecho é utilizado para parar o automatismo em segurança, no caso da corrente partir.
Com painel de controlo alimentado, envie um comando de fecho, aguarde a paragem do motorredutor (fim tempo de trabalho).
Com o motorredutor parado, coloque o came de fim de curso no fecho perto do microinterruptor de fecho sem o ativar como no desenho.
Pág. 16 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Passagem dos cabos elétricos
Os cabos elétricos não devem entrar em contacto com partes que possam aquecer-se durante o uso (por exemplo, motor e transformador).
Certifique-se de que os elementos mecânicos em movimento estão a uma distância adequada da cablagem instalada.
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1 FA2FC2
FA1
CAT1AAGS
CAT1AACS
Alimentação
Durante todas as fases de instalação certifique-se de que trabalha com a tensão desligada.
Antes de intervir no quadro de comando, desligue a tensão de rede.
Ligação à rede elétrica
F
Fusível de linha
L
Fio de fase
N
Fio neutro
Fio de terra
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1FA2FC2
FA1
230 V AC
50/60 Hz
F
CAT1AAGS
CAT1AACS
Saída de alimentação de acessórios
A tensão da saída é normalmente 24 V AC.
10 11 S 1 2 3 3P 4 5TS 10
S
2
3
3P
4
5
TS
10
Pág. 17 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Capacidade máxima dos contactos
A potência total das saídas abaixo enumeradas não deve superar a potência máxima da saída [Acessórios]
Dispositivo Saída Alimentação (V) Potência (W)
Acessórios 10-11 24 AC 40
Lâmpada suplementar E-E3 230 AC 60
Pirilampo E-W 230 AC 25
Luz piloto do estado do automatismo 10 - 5 24 AC 3
Dispositivos de comando
1
Botão de PARAGEM (contacto NC)
Pare o automatismo e desative o ciclo de fecho automático. Utilize um dispositivo de comando para retomar o movimento.
Se o contacto não for utilizado, deve-se fazer o curto-circuito do mesmo.
2
Dispositivo de comando (contacto NO)
Comando Abrir
Com função [PRESSÃO CONTÍNUA] ativa, é obrigatória a ligação do dispositivo de comando em ABERTURA.
3
Dispositivo de comando (contacto NO)
Comando Fechar
Com função [PRESSÃO CONTÍNUA] ativa, é obrigatória a ligação do dispositivo de comando em FECHO.
4
Dispositivo de comando (contacto NO)
Comando Passo a passo
Comando sequencial
Ver DIP 2 no menu das funções.
5
Antena com cabo RG58
Insira a placa AF no conector específico para o comando à distância com transmissor.
Se o dispositivo de sinalização escolhido incluir a integração da antena, utilize o terminal indicado para as ligações.
1233P457 2C1CXB1B2
Pág. 18 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Dispositivos de sinalização
1
Pirilampo suplementar
Pisca durante as fases de abertura e fecho do automatismo.
2
Lâmpada suplementar
Aumenta a iluminação na área de manobra.
Permanece acesa por um tempo fixo de 5 minutos a contar do momento em que inicia a manobra.
3
Luz piloto do estado do automatismo
Indica o estado do automatismo.
A luz piloto permanece acesa quando o automatismo está em movimento ou aberto, permanece apagada quando o automatismo está fechado.
3
UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2TS 10
Dispositivos de segurança
Dispositivo antientalamento incorporado
O dispositivo antientalamento intervém quando o mecanismo móvel é atingido acidentalmente durante a fase de fecho, ativando o microinterruptor de segurança que inverte
o movimento da corrente até a completa abertura.
O microinterruptor de segurança já está ligado na entrada em C1 com função de reabertura durante o fecho.
A
Microinterruptor de segurança
B
Mecanismo móvel
C
Bloco de terminais para dispositivos de segurança
Pág. 19 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Fotocélulas
Ligue os dispositivos de segurança à entrada CX (contacto NC).
Na fase de programação, configure o tipo de ação que deve ser executada pelo dispositivo ligado à entrada.
Em caso de sistema com vários pares de fotocélulas, consulte o manual do respetivo acessório.
Fotocélulas DIR / DELTA-S
Ligação padrão
Fotocélulas DIR / DELTA-S
Ligação com teste de segurança
Ver DIP 10 teste de segurança
10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B
1
TS 10
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1TS 10
+
10
-
2TXCNC
TX 2
RX
TX
Fotocélulas DXR/DLX
Ligação padrão
Fotocélulas DXR/DLX
Ligação com teste de segurança
Ver DIP 10 teste de segurança
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
Pág. 20 - Manual FA01929-PT - 04/2023 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
PROGRAMAÇÃO
Menu das funções
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1 FA2 FC2
FA1
ON
OFF
Fecho automático
Fecho automático
A função não se ativa caso os dispositivos de segurança entrem em função devido um obstáculo detetado, depois de uma paragem total ou em caso de falta de
energia.
Defina o tempo de espera antes do fecho, consulte o parágrafo Regulações.
DIP 1 ON - Ativada
OFF - Desativada
Comando 2-7
Associa um comando ao dispositivo ligado em 2-7.
DIP 2 ON - Comando sequencial (abrir-parar-fechar-parar)
OFF - Comando passo a passo (abrir-fechar)
Comando Abrir
Habilita o comando de abertura do transmissor.
DIP 3 ON - Ativada
OFF - Desativada
Antecipação pirilampo
A função permite a ativação antecipada do pirilampo de 5 segundos, antes de cada manobra.
DIP 4 ON - Ativada
OFF - Desativada
Obstáculo com o motor parado
Com a função ativa e o automatismo parado, o comando (abrir ou fechar) não é executado se os dispositivos de segurança identificam um obstáculo.
A função produz efeitos com: passagem aberta, passagem fechada ou após uma paragem total.
DIP 5 ON - Ativada
OFF - Desativada
Pressão contínua
Com a função ativa, o movimento do automatismo (abertura ou fecho) é interrompido quando o dispositivo de comando é solto.
A ativação da função exclui todos os outros dispositivos de comando.
DIP 6 ON - Ativada
OFF - Desativada
Não utilizado
Deixe o DIP na posição OFF.
DIP 7 OFF
Entrada CX
Habilita o terminal em CX.
Associe uma função à entrada CX, ver DIP 2 do seletor de 2 vias.
DIP 8 ON - Ativada
OFF - Desativada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME CAT1AAGS-CAT1AACS Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação