Garmin GNX Wireless seilpakke 43 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
GDT
43
Instruções de instalação
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do chartplotter ou fishfinder para obter
mais detalhes sobre avisos e outras informações importantes.
Você é responsável pela operação prudente e segura da sua
embarcação. O sonar é uma ferramenta que aprimora o seu
conhecimento sobre a água pela qual o seu barco navega. Isso
não o isenta da responsabilidade de observar a água à volta do
barco enquanto navega.
CUIDADO
A falha ao instalar e manter este equipamento de acordo com
essas instruções pode resultar em danos ou ferimentos.
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Este equipamento deve ser instalado por um profissional
qualificado.
Para obter o melhor desempenho e evitar danos à embarcação,
instale o dispositivo Garmin
®
de acordo com estas instruções.
Leia todas as instruções de instalação antes de dar
continuidade à instalação. Se enfrentar dificuldades durante a
instalação, entre em contato com o Suporte ao Produto Garmin.
Registro do dispositivo
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso
registro online.
Acesse my.garmin.com/registration.
Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um
local seguro.
Central de suporte da Garmin
Acesse support.garmin.com para obter ajuda e informações,
como manuais de produtos, perguntas frequentes, vídeos,
atualizações de software e suporte ao cliente.
Considerações sobre os locais de
montagem
Em embarcações de quilha estreita
À
, o transdutor deve ser
montado a mais de 25 cm (10 pol) e a menos de 75 cm
(30 pol) à frente da quilha a menos de 10 cm (4 pol) ao lado
da linha central.
Em embarcações de quilha larga
Á
, o transdutor deve ser
montado a em um ângulo ligeiramente inclinado que aponta
para a proa, não paralelo à linha central.
Em barcos motorizados e cascos com quilha em V
Â
, o
transdutor não deve ser montado próximo às extremidades
das quilhas em V pontiagudas dos cascos.
Em barcos de motor único, o transdutor não deve ser
montado no caminho do propulsor.
Em barcos com dois motores, o transdutor deve ser montado
entre as unidades, se possível.
O transdutor deve ser montado paralelamente ao eixo proa-
popa da sua embarcação.
O transdutor deve ser montado em um local que permita
acessibilidade a ele de dentro da embarcação.
O transdutor não deve ser montado atrás de tábuas, barras
de suporte, conexões, áreas de captação de água ou portas
de descarga, ou qualquer outra coisa que crie bolhas de ar
ou faça com que a água fique turbulenta.
O transdutor não deve ser montado em um local onde possa
ser danificado ao abrir, rebocar ou armazenar.
O transdutor pode provocar cavitação que pode degradar o
desempenho do barco e danificar o propulsor.
O transdutor deve estar em água limpa (não-turbulenta) para
um desempenho ideal.
Em caso de dúvidas sobre a localização do transdutor
através do casco, entre em contato com o produtor da
embarcação ou outros proprietários de embarcações
semelhantes.
Ferramentas necessárias
Furadeira
Serra-copo de 43 mm (1
11
/
16
pol)
Serra-copo de 52 a 55 mm (2
1
/
16
a 2
3
/
16
pol) (instalações
do casco com fibra de vidro)
Vedador de uso marítimo
Graxa de silicone
Alicate corta cabos
Lima de metal (instalações do casco de metal)
Tecido e resina de fibra de vidro (opção para vedar um casco
com fibra de vidro)
Cilindro, cera, fita e epóxi para fundição de 43 mm (1
11
/
16
pol) (opção para vedar um casco com fibra de vidro)
Abril de 2017
190-02112-74_0C
Instalar transdutor através do casco
Se estiver instalando o transdutor em um casco com fibra de
vidro, você deve, primeiramente, preparar o casco (Preparar um
casco com fibra de vidro, página 2).
1
Use uma serra-copo de 43 mm (1
11
/
16
pol) para cortar o
casco no local de montagem.
2
Insira a conexão através do casco no casco.
3
Aplique selante marítimo no flange externo da conexão
através do casco e aperte a porca manualmente.
4
Deslize os dois anéis de borracha no plugue.
5
Aplique graxa de silicone na parte externa do plugue.
6
Girando devagar, insira o plugue na conexão através do
casco.
7
Verifique se o plugue está encaixado corretamente na
conexão.
8
Monte a conexão com o pino a um ângulo de 90 graus na
linha central do barco.
9
Depois que o selante marítimo aplicado na etapa 3 tiver
restaurado, remova a porca e aplique o selante na conexão
dentro do casco.
10
Substitua a porca e aperte-a manualmente.
11
Após a instalação da conexão, substitua o plugue com o
próprio transdutor.
OBSERVAÇÃO: é recomendável que você mantenha o
plugue para uso durante a limpeza ou manutenção do
transdutor.
12
Instale o dispositivo de bloqueio de fio no transdutor.
Preparar um casco com fibra de vidro
AVISO
Se o centro de um casco com fibra de vidro não for vedado
corretamente, pode ocorrer o infiltração de água e danificar
gravemente o barco.
À
Fibra de vidro ou epóxi para fundição (não incluído)
Á
Cilindro espaçador (não incluído)
Â
Película interna de fibra de vidro
Ã
Central
Ä
Película externa de fibra de vidro
1
Faça o orifício no casco.
2
Vede o centro do casco usando fibra de vidro (Vedação do
casco com fibra de vidro, página 2) ou epóxi para
fundição (Vedar centro com epóxi para fundição,
página 2).
Fazer um orifício em um casco com fibra de vidro
1
Dentro do barco, perfure um orifício-piloto de 3 mm (
1
/
8
pol)
completamente através do casco.
2
Examine o orifício-piloto na parte externa do barco e
selecione uma opção:
Se o orifício-piloto não estiver no local correto, vede o
orifício com epóxi e repita a etapa 1.
Se o orifício-piloto estiver no local correto, use uma serra-
copo de 43 mm (1
11
/
16
pol) para cortar um orifício no
exterior do barco através da película externa de fibra de
vidro apenas. Não corte completamente através do casco.
3
No interior do barco, no local do orifício-piloto, use uma
serra-copo para cortar um orifício de 9 a 12 mm (
3
/
8
a
1
/
2
pol)
maior que o orifício cortado na parte externa do barco na
etapa 2.
Corte através da película interna de fibra de vidro e de
grande parte do centro, sem cortar a película externa.
OBSERVAÇÃO: ao cortar a película interna de fibra de vidro
e o centro, tenha cuidado para não cortar a película externa
de fibra de vidro, ou você não poderá vedar corretamente o
casco.
4
Retire a película interna de fibra de vidro e o centro cortados
na etapa 3.
Você deve ser capaz de enxergar o interior da película
externa de fibra de vidro.
5
Lixe o interior do orifício e as áreas imediatamente ao redor
tanto da película de fibra de vidro interna quanto da externa.
6
Limpe a área usando um detergente neutro ou solvente
fraco, como álcool isopropílico, para remover poeira e
sujeira.
Vedação do casco com fibra de vidro
1
Dentro da embarcação, cubra uma camada de tecido de fibra
de vidro com resina de fibra de vidro e coloque dentro do
furo para vedar o centro.
2
Adicione camadas de tecido e resina de fibra de vidro até
que o furo atinja o diâmetro exato de 43 mm (1
11
/
16
pol).
3
Depois que a fibra de vidro endurecer, lixe e limpe dentro e
ao redor do furo.
Agora, o casco com fibra de vidro está preparado e você
pode concluir a instalação do transdutor.
Vedar centro com epóxi para fundição
Para vedar adequadamente o centro com epóxi para fundição,
você deve criar um cilindro com diâmetro de 43 mm (1
11
/
16
pol)
para agir como um espaçador conforme o epóxi se fixa.
1
Cubra um cilindro de 43 mm (1
11
/
16
pol) com cera.
2
Coloque o cilindro no orifício pela película externa e tampe-o
na parte externa do barco.
3
Preencha o espaço entre o cilindro e o centro com epóxi
para fundição.
4
Depois que o epóxi endurecer, remova o cilindro, lixe e limpe
dentro e ao redor do orifício.
Agora, o casco com fibra de vidro está preparado e você
pode concluir a instalação do transdutor.
Conexão do NMEA 2000
®
O transdutor GDT 43 é conectado à rede NMEA 2000 por meio
do adaptador NMEA 2000.
2
À
Transdutor Wireless 2 gWind
Á
Instrumento de vento GNX
Â
Adaptador NMEA 2000
Ã
Interruptor em linha ou ignição
Ä
Fonte de alimentação de 12 VCC
Å
Cabo de rede
Æ
GDT Transdutor 43
Ç
Terminal ou cabo de backbone NMEA 2000
È
Conector em T do NMEA 2000
É
Rede NMEA 2000 existente
Cablagem Nexus
®
Quando você conectar o GDT 43 a um sistema Nexus, o cabo
do GDT 43 deverá ser cortado no comprimento desejado, e os
fios deverão ser conectados à porta de profundidade dedicada
no dispositivo Nexus.
GDT 43 Nexus
Preto Preto
Vermelho Azul
Tela Tela
Branco Não use
Calibração do transdutor
OBSERVAÇÃO: se você estiver usando um sistema Nexus ou
se os dados do transdutor não aparecer, o transdutor deve ser
calibrado.
Você pode usar o software NexusRace
para calibrar o
transdutor. Para baixar o software NexusRace, acesse
garmin.com/NexusRace.
Manutenção
Testando a instalação
AVISO
Você deve verificar se há vazamentos na sua embarcação
antes de deixá-la na água por um longo período de tempo.
O transdutor deve estar na água para funcionar
adequadamente.
1
Quando o seu barco estiver na água, verifique se há
vazamentos próximos ao local de instalação do transdutor.
2
Se forem encontrados vazamentos, aplique selante marítimo
em volta do local de instalação, deixe que o selante restaure
e repita a etapa 1.
Limpar o transdutor
As incrustações se acumulam rapidamente o que pode reduzir o
desempenho do seu dispositivo.
1
Remova as incrustações com um pano macio e detergente
neutro.
2
Caso as incrustações estejam muito aderidas à superfície do
dispositivo, use uma bucha de limpeza ou espátula para
removê-las.
3
Seque o dispositivo.
Especificações
Especificações do GDT 43
Dimensões (L x C) 42 x 86 mm (1,65 x 3,38 pol.)
Espessura do casco Mínimo de 6 mm (0,24 pol.)
Máximo de 42 mm (1,65 pol.)
Intervalo de temperatura Funcionamento: de -10 a 70ºC (de 14 a
158°F)
Armazenamento: de -35 a 70°C (de 31 a
158°F)
Comprimento do cabo do
transdutor
6 m (19,7 pés)
Frequência do sonar 200 kHz
Profundidade do sonar* 275 m (900 pés)
*Dependente das condições da água.
Especificações do adaptador NMEA 2000
Dimensões (L x A x P) 101,4 x 116,3 x 76,2 mm (4 x 4
19
/
32
x 3 pol.)
Peso Adaptador: 120,9 g (4,26 oz.)
Com suporte: 200,7 g (7,08 oz.)
Entrada de alimentação De 9 a 16 VCC
Consumo de energia Máximo de 2,4 W
Intervalo de temperatura De -15 a 70°C (de 5 a 158°F)
PGN NMEA 2000
Tipo PGN Descrição
Transmissão e
recepção
005932 Reconhecimento da ISO
059904 Solicitação da ISO
060928 Solicitação de endereço da ISO
126208 NMEA
®
: função de grupo de reconheci-
mento, comando e solicitação
126464 Função de grupo de listas do PGN de
transmissão e recepção
Transmissão 126996 Informações do produto
128267 Profundidade da água
130312 Temperatura
© 2017 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
Garmin
®
, o logotipo da Garmin e Nexus
®
são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou suas
subsidiárias, registradas nos Estados Unidos da América e em outros países. GDT
,
GST
e NexusRace
são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias.
Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin.
NMEA 2000
®
e o logotipo do NMEA 2000 são marcas comerciais registradas da National
Marine Electronics Association.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Garmin GNX Wireless seilpakke 43 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação