100% Recycled Paper
}
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČINA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark 05/10
ČESKY cs
1DŮLEŽITÉ
•Než začnete spotřebič používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
• Tento návod na použití je nedílnou součástí výrobku.Uschovejte jej pro pozdější
potřebu.
•Zařízení je určeno pouze k domácímu, nikoli k průmyslovému použití. Jiné než
uvedené použití může být nebezpečné.
•Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si se zařízením.
• Toto zařízení není vhodné k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
bez dozoru nebo bez předchozího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je
odpovědná za jejich bezpečnost.
• Spotřebič neupravujte ani neopravujte. Pokud si na napájecím kabelu nebo na
kterékoli jiné části zařízení povšimnete čehokoli neobvyklého, nepoužívejte je a
předejte je pracovníkům autorizovaného servisního střediska.
• Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušenství, které nebyly dodány či doporučeny
společností SOLAC.
•Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznačené napětí odpovídá
napětí sítě ve vaší domácnosti.
•Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, př
ed vykonáním jakékoli
údržby a před čištěním odpojte od zdroje elektrické energie. Zařízení také odpojte v
případě výpadku elektrického proudu. Při připojení a odpojení musí být zařízení
vypnuté.
• Nikdy netahejte za přívodní šňůru, ani za ni nenechávejte spotřebič viset. Spotřebič
vždy odpojujte z elektrické zásuvky tahem za zástrčku, nikoliv za šňůru.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých povrchů. Nenechávejte kabel
zavěšený přes okraj stolu nebo pracovní desky, aby za něj nemohly tahat děti a
přístroj neshodily.
• Aby nedošlo k eventuálním rizikům, pokud je poškozena napájecí šňůra, měla by být
vyměněna ve výrobním závodě, nebo v servisní opravně poskytující náš poprodejní
záruční servis nebo by to měl provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
•Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý materiál použitý na ochranu
během přepravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové nebo plastové sáčky,
plastové fólie, kartony a nálepky.
•Přímotop umístěte mimo hořlavé materiály (lepidla, záv
ěsy, koberce…).
• Budoucí umístění přímotopu zvolte pečlivě podle těchto instrukcí a regulací.
•Zařízení nikdy neistalujte pod elektrickou zásuvku.
• Zápachu nového zařízení se při prvním použití zbavíte tak, že topidlo zapnete a
necháte je po dobu 2 hodin pracovat při nejvyšší teplotě.
d
Topidlo nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
d
Zařízení je nutné instalovat tak, aby se osoba, nacházející se ve vaně
nebo ve sprchovém koutě, nemohla přímo či nepřímo dotknout
vypínačů, termostatu ani mobilní elektrické zásuvky.
•Zařízení vždy používejte ve vodorovné poloze.
•Přední část zařízení udržujte minimálně 90 cm daleko od nábytku, hořlavých
materiálů, závěsů, koberců, křesel atd.
•Přístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve venkovních prostorách.
•Zařízení musí být připojené k zásuvce, která je vybavena odpovídajícím uzemněním.
b
DŮLEŽITÉ: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo prodejci nebo do
autorizovaného servisu Solac. Pomůžete tím životnímu prostředí.
2 HLAVNÍ SOUČÁSTI
1 Hlavní těleso
2Přepínač I (750 W)
3Přepínač II (1250 W)
4Přepínač ventilátoru
5 Teplotní termostat
6 Napájecí kabel
7 Plastikové nožky (2 jednotky)
8Nástěnné konzoly (4 jednotky)
9 Šrouby pro nožky/nižší nástěnnou konzolu (4 jednotky)
10 Nylonové nástěnné krytky (4 jednotky)
11 Šrouby (4 jednotky)
3MONTÁŽ
Pro použití na podlaze:
1 Ke spodní části zařízení pomocí dodaných šroubů (9) upevněte nožky (obr. 1)
Pro upevnění na zeď:
Z Zařízení neistalujte ve větraném prostoru.
Z Během montáže vždy dodržujte minimální bezpečnostní vzdálenost mezi
zdmi nebo překážkami a přímotopem (obr. 2).
1 Vyznačte místa vyvrtání 2 otvorů určených k uchycení horních konzol (obr. 3).
2 Tyto 2 otvory vyvrtejte a vložte do nich dodané hmoždinky (obr. 4).
3 Horní konzoly (8) připevněte na zeď dodanými šrouby (11) (obr. 4).
4 Dolní konzoly (8) připevněte dodanými šrouby (9) (obr. 5).
5 Topné těleso zavěste na horní konzoly (8).
Z Ujistěte se, že je topidlo umístěno vodorovně.
6 Jakmile je topidlo na svém místě, označte si polohu otvoru, jež bude třeba
vyvrtat pro připevnění spodní konzoly.
7 Tento otvor vyvrtejte a vložte do něj dodanou hmoždinku (v případě nutnosti
odstraňte topidlo, abyste mohli pracovat bez překážek, po dokončení práce
je vrátíte na své místo).
8 Horní konzoly (8) připevněte na zeď dodanými šrouby (obr. 6).
Z K montáži na zeď z omítnutých cihel použijte dodané šrouby a hmoždinky. V
případě jiných povrchů se poraďte se specializovaným prodejcem.
4 NÁVOD NA POUŽITÍ
1Připojte zařízení k elektrické síti.
2 Pomocí přepínačů I (2), II (3) a teplotního termostatu (5) vyberte
požadovanou teplotu.
3 Abyste dosáhli požadované teploty v místnosti: Stiskněte přepínače I (750 W)
a II (1250 W), dosáhněte maximálního výkonu (III= 2000 W) a nastavte
teplotní termostat (5) na maximum.
4 Jakmile je v místnosti dosaženo požadované teploty, pomalu otáčejte
teplotním termostatem (5) doleva. Zařízení bude zapínáním a vypínáním
udržovat správnou teplotu v místnosti.
5 Chcete-li snížit provozní teplotu, zvolte pouze jeden ze dvou přepínačů I (750
W) nebo II (1250 W) a opakujte výše popsaný postup s nastavením teplotního
termostatu.
6 Ke spuštění funkce ventilátoru stiskněte přepínač ventilátoru (4).
i Funkce ventilátoru bude fungovat pouze v případě, že je termostat (5)
zapnutý.
i Přímotop obsahuje bezpečnostní termostat, jímž se v případech
nepředvídaného přehřátí topidlo vypíná (t. j. pokud se mřížky přívodu a
výstupu vzduchu zablokují). Jakmile se přípotop zchladí, zařízení se znovu
zapne. Pokud bezpečnostní pojistka přímotop vypíná opakovaně,
kontaktujte prosím vaše nejbližší servisní místo.
5 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
‹
Dříve, než přistoupíte k čištění spotřebiče, si ověřte, zda je odpojen ze sítě
elektrického proudu. Při čištění použijte mírně navlhčený hadřík.
‹ Nevkládejte spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. Nestavte ho ani pod
tekoucí vodu.
• Nepoužívejte brusné čisticí prostředky ani takové, které nejsou vhodné pro
aplikaci na epoxidovém laku, aby nedošlo ke ztrátě barvy spotřebiče.
POLSKI pl
1WAŻNE
• Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją
przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
• Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysłowego. Użycie go w jakimkolwiek innym celu niż wskazany jest
niebezpieczne.
•Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy.
•Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
odpowiednio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
• Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną rękę. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń przewodu zasilającego bądź
elementów urządzenia należy zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z
autoryzowanym serwisem technicznym.
• Nie stosuj części lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych przez SOLAC.
• Przed podłączeniem urzą
dzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
•Po użyciu oraz przed przystąpieniem do demontażu lub montażu jakichkolwiek części
oraz przed wykonaniem prac konserwacyjnych bądź czyszczeniem należy wyjąć
kabel zasilający z gniazda. W przypadku przerw w dostawie prądu urządzenie należy
odłączyć od źródła zasilania. Przed podłączeniem lub odłączeniem wtyczki należy się
upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
• Nie należy ciągnąć za przewód zasilający lub zawieszać na nim urządzenia. Odłączać
urządzenie od źródła zasilania, ciągnąc za wtyczkę, a nie za przewód.
• Upewni
ć się, że przewód zasilający nie dotyka ostrych krawędzi lub gorących
powierzchni. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub blatu roboczego.
Dzieci mogą pociągnąć za przewód, zrzucając w ten sposób urządzenie.
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w
punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknięcia
ewentualnych zagrożeń.
Nepřikrývejte jej, předejdete tak jeho přehřátí.
Zařízení by se nikdy nemělo přikrývat oblečením, nádobami nebo ja-
kýmikoli jinými předměty, ani by nemělo být umisťováno pod šatní skříň
nebo cokoli jiného, co by mohlo blokovat proud horkého vzduchu.
Topidlo nepoužívejte k sušení oděvů.
•Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały
reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym
naklejki, papier, folię oraz karton.
•Umieścić grzejnik z dala od łatwopalnych materiałów (kleje, zasłony, dywany).
• Starannie wybrać miejsce, w którym zostanie zainstalowany grzejnik, zgodnie z
instrukcjami i obowiazującymi przepisami.
• Nie należy instalować urządzenia pod gniazdkiem zasilającym.
• Aby uniknąć zapachu nowego urządzenia podczas pierwszego uruchomienia, należy
włączyć grzejnik i pozostawić na 2 godziny w najwyższej temperaturze.
d
Nie należy używać grzejnika w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
d
Urządzenie musi zostać zainstalowane w taki sposób, aby przełączniki,
termostat i kabel zasilający nie były dotykane bezpośrednio lub
pośrednio przez osobę znajdującą się w wannie lub pod prysznicem.
• Zawsze używać urządzenia w pozycji poziomej.
• Front urządzenia powinien znajdować się w odległości przynajmniej 90 cm od mebli,
łatwopalnych materiałów, zasłon, dywanów, foteli itd.
•Nie używać urządzenia na wilgotnych powierzchniach ani na zewnątrz.
•Urządzenie musi być podłączone do gniazda zasilania wyposażonego w odpowiednie
uziemienie.
b
UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać
go do kosza. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU
SKŁADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. Takie działanie pomaga
chronić środowisko.
2GŁÓWNE ELEMENTY
1 Korpus
2Przełącznik I (750 W)
3Przełącznik II (1250 W)
4Włącznik wentylatora
5 Termostat
6 Kabel zasilający
7 Plastikowe nóżki (2 szt.)
8 Uchwyty ścienne (4 szt.)
9Wkręty dla nóżek/dolnego uchwytu ściennego (4 szt.)
10 Nylonowe kołki ścienne (4 szt.)
11 Wkręty (4 szt.)
3MONTAŻ
Na podłodze:
1 Zamontować nóżki do dolnej części urządzenia za pomocą wkrętów (9) (rys. 1)
Na ścianie:
Z Nie należy instalować urządzenia w wentylowanym pomieszczeniu.
Z Zawsze należy zachowywać minimalną dozwoloną odległość między
ścianami lub przeszkodami a grzejnikiem podczas montażu (rys. 2).
1 Oznacz pozycje 2 otworów do wywiercenia dla górnych uchwytów (rys. 3).
2 Wywierć 2 otwory i wsuń dołączone do kompletu kołki rozporowe (rys. 4).
3 Zamocuj górne uchwyty (8) na ścianie za pomocą dołączonych śrub (rys. 11)
(rys. 4).
4 Zamocuj dolne uchwyty (8) na ścianie za pomocą dołączonych śrub (rys. 9)
(rys. 5).
5 Zawieś grzejnik na górnych uchwytach (8).
Z Upewnij się, że grzejnik jest w położeniu poziomym.
6 Po umocowaniu grzejnika, oznacz na ścianie pozycję otworu do wywiercenia
dla dolnego uchwytu.
7 Wywierć otwór w ścianie i wsuń dołączony kołek rozporowy (w razie
konieczności zdejmij grzejnik i załóż go ponownie po skończeniu wiercenia).
8 Zamocuj dolne uchwyty (8) na ścianie za pomocą dołączonych wkrętów (rys. 6).
Z Aby zamontować grzejnik na ścianie z cegieł pokrytej tynkiem, należy użyć
dołączonych śrub i kołków. W przypadku innych powierzchni należy się
skonsultować ze sprzedawcą.
4UŻYWANIE URZĄDZENIA
1Podłączyć urządzenie do sieci.
2Wybrać pożądaną temperaturę za pomocą przełączników I (2), II (3) i
termostatu (5).
3 Aby osiągnąć odpowiednią temperaturę w pomieszczeniu: Nacisnąć
przełączniki I (750 W) oraz II (1250 W), uzyskując maksymalną moc (III=
2000 W) ustawić termostat (5) w maksymalnym położeniu.
4 Kiedy w pomieszczeniu będzie pożądana temperatura, powoli skręcić
termostat (5) w lewo. Urządzenie będzie się włączać i wyłączać, utrzymując
odpowiednią temperaturę w pomieszczeniu.
5 Aby obniżyć temperaturę, należy wybrać tylko dwa przełączniki I (750 W) lub
II (1250 W) i powtórzyć powyższą procedurę z termostatem (5).
6Nacisnąć włą
cznik wentylatora (4), aby go uruchomić.
i Wentylator będzie działać tylko po włączeniu termostatu (5).
i Wentylator grzejnika wyposażony jest w termostat zabezpieczający, który
wyłącza się w razie przypadkowego przegrzania (np. jeśli kratki wlotu i
wylotu powietrza zostaną zablokowane). Po schłodzeniu, grzejnik
rozpocznie ponowną pracę. Jeśli urządzenie zabezpieczające wyłącza się
co chwilę, należy skontaktować sie z najbliższym serwisem
posprzedażowym.
5 UTRZYMANIE I CZYSZCZENIE
‹ Przed przystąpieniem do czyszczenia aparatu upewniej się, że jest on
wyłączony z sieci elektrycznej. Użyj do czyszczenia miękkiej ściereczki, lekko
zwilżonej.
‹ Nie zanurzaj aparatu w wodzie ani w żadnej innej cieczy. Również nie
wkładaj aparatu pod kran.
• Nie używaj produktów ściernych ani innych praduktów, które są niemieszalne
z farbą epoksy, gdyż mogłoby to spowodować odbarwienie się aparatu.
SLOVENČINA sk
1DÔLEŽITÉ
• Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny.
• Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou výrobku. Odložte si ju na bezpečné
miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
• Toto zariadenie je určené výhradne na použitie v domácnosti, nie na priemyselné
použitie. Je nebezpečné používať spotrebič na iné účely, na aké je určený.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia použitia
zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak na napájacom kábli
alebo na inej časti zariadenie zistíte akékoľvek poškodenie, obráťte sa prosím, na
špecializované servisné stredisko.
• Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo
odporučené výrobcom SOLAC.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité
napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred vykonaním
akejkoľvek údržby a pred čistením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie
odpojte aj v prípade výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo odpájaní zo siete
elektrického napätia musí byť zariadenie vypnuté.
• Nikdy net’ahajte zaň kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zariadenie odpájajte t’ahaním
za zástrčku, nie za kábel.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi
povrchmi. Šnúru nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pultu, aby za ňu nepotiahli
deti a spotrebič nezhodili.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’ vymenené výrobcom alebo vo
vašom popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa predišlo
možným rizikám.
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál použitý na
ochranu počas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú papierové alebo plastové
sáčky, plastové fólie, kartóny a nálepky.
• Umiestnite teplovzdušný ohrievač mimo horľavých materiálov (napr. lepidlá, závesy,
koberce).
• Starostlivo vyberte miesto, kde má byť ohrievač
nainštalovaný, v súlade s pokynmi
a predpismi.
• Zariadenie neinštalujte pod elektrické zásuvky.
• Ak chcete minimalizovať zápach pri prvom použití zariadenia, zapnite ho a nechajte
v prevádzke 2 hodiny s nastavením najvyššej teploty.
d
Ohrievač nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy alebo bazénu.
d
Zariadenie sa musí nainštalovať tak, aby sa osoba vo vani alebo sprche
nemohla priamo alebo nepriamo dotknúť spínačov, termostatu
a sieťového kábla.
• Zariadenie vždy používajte v horizontálnej polohe.
• Prednú časť zariadenia udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 90 cm od nábytku,
horľavých materiálov, závesov, kobercov, kresiel, atď.
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch alebo v exteriéroch.
• Zariadenie môže byt’ pripojené iba k elektrickej zásuvke, ktorá je správne uzemnená.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyhadzujte
do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do
najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete
tým životnému prostrediu.
Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy niczym zakrywać grzejnika.
Urządzenie nigdy nie powinno być zakrywane tkaniną, pojemnikami lub
innymi przedmiotami, nie należy go również umieszczać pod regałem
czy innym meblem, który mógłby zakłócić przepływ gorącego powi-
etrza.
Nie należy używać grzejnika do suszenia odzieży.
Aby nedošlo k prehrievaniu, ohrievač neprikrývajte.
Zariadenie by nikdy nemalo byť prikryté oblečením, nádobami alebo
akýmikoľvek inými predmetmi, ani by nemalo byť umiestnené pod
skriňou alebo akýmkoľvek iným predmetom, ktorý by mohol brániť
prúdeniu horúceho vzduchu.
Ohrievač nepoužívajte na sušenie bielizne.
2 HLAVNÉ KOMPONENTY
1 Hlavné teleso
2 Spínač I (750 W)
3 Spínač II (1250 W)
4 Spínač ventilátora
5 Termostat
6Sieťový kábel
7 Plastové nožičky (2 kusy)
8 Nástenné konzoly (4 kusy)
9 Skrutky na nožičky/spodné nástenné konzoly (4 kusy)
10 Nylonové príchytky do steny (4 kusy)
11 Skrutky (4 kusy)
3MONTÁŽ
Na podlahu:
1 Pomocou dodaných skrutiek (9) upevnite nožičky na spodnú časť zariadenia
(obr. 1).
Na stenu:
Z Zariadenie neinštalujte do vetraného priestranstva.
Z Počas inštalácie vždy dodržiavajte minimálnu bezpečnú vzdialenosť medzi
stenami alebo prekážkami a ohrievačom (obr. 2).
1 Označte polohu 2 otvorov, ktoré treba vyvŕtať na uchytenie horných konzol
(obr. 3).
2Vyvŕtajte 2 otvory a vložte do nich dodané príchytky do steny (obr. 4).
3 Pripevnite horné konzoly (8) na stenu pomocou dodaných skrutiek (11) (obr.
4).
4 Pripevnite spodné konzoly (8) k ohrievaču pomocou dodaných skrutiek (9)
(obr. 5).
5 Zaveste ohrievač na horné konzoly (8).
Z Skontrolujte, či je ohrievač vo vodorovnej polohe.
6Keď je ohrievač na mieste, na stene označte polohu otvoru, ktorý sa má
vyvŕtať na upevnenie spodnej konzoly.
7Vyvŕtajte dieru do steny a vložte do nej dodanú príchytku (ak je to potrebné,
dajte preč ohrievač, aby vám neprekážal, a po skončení ho vráťte späť).
8 Pripevnite spodnú konzolu (8) k stene pomocou dodanej príchytky a skrutiek
(obr. 6).
Z Pri montáži na tehlovú stenu s omietkou použite dodané skrutky a príchytky
do steny. Čo sa týka iných povrchov, poraďte sa s odborným predajcom.
4 PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
1 Zariadenie pripojte do elektrickej siete.
2 Pomocou spínačov I (2), II (3) a termostatu (5) nastavte požadovanú teplotu.
3 Na dosiahnutie správnej teploty v miestnosti: Stlačte spínače I (750 W) a II
(1250 W), čím dosiahnete maximálny výkon (III = 2000 W), a otočte termostat
(5) na maximálne nastavenie.
4Keď teplota v miestnosti dosiahne požadovanú úroveň, pomaly otočte
termostat (5) doľava. Spotrebič sa bude podľa potreby zapínať alebo vypínať
na udržanie stabilnej teploty v miestnosti.
5 Ak chcete znížiť prevádzkovú teplotu, vyberte iba jeden zo spínačov I (750
W) alebo II (1250 W) a zopakujte vyššie uvedené kroky s termostatom.
6 Na spustenie ventilátora stlačte spínač ventilátora (4).
i Ventilátor funguje len vtedy, ak je zapnutý termostat (5).
i Teplovzdušný ventilátor má bezpečnostný termostat, ktorý ho vypne v
prípade abnormálneho prehriatia (napríklad: ak je vstupná alebo výstupná
mriežka vzduchu zablokovaná). Keď teplovzdušný ventilátor vychladne,
opäť sa zapne. Ak bezpečnostný prvok opäť vypne zariadenie, kontaktujte
najbližšie popredajné servisné stredisko.
5 ČISTENIE A ÚDRŽBA
‹
Skôr, než začnete spotrebič čistiť, ubezpečte sa o tom, že je odpojený z
elektrickej siete. Použite jemnú navlhčenú utierku.
‹ Neponárajte spotrebič do vody ani inej tekuktiny. Nedávajte ho pod
vodovodný kohútik.
• Nepoužívajte abrasívne čistiace prostriedky ani také, ktoré by narušovali
epoxydový farebný náter, mohlo by dôjsť k odfarbeniu.
MAGYAR hu
1FONTOS
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze meg biztos
helyen, mert később még szüksége lehet rá.
• Ez a termék nem ipari, hanem kizárólag otthoni használatra lett tervezve. A
meghatározott céloktól eltérő bármely más célra történő használata veszélyes.
• Vigyázni kell, hogy a gyermekek ne használják játékszerként a készüléket.
• A fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő személyek (vagy gyerekek), illetve
a készülék használatát nem ismerők kizárólag a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha bármilyen
rendellenességet észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja abba
a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez.
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket nem a SOLAC gyárt,
vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása, illetve tisztítás és
karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Áramszünet esetén húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A készüléket
a dugasz konnektorba történő bedugása ill. kihúzása előtt ki kell kapcsolni
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A dugaszt az
aljzatból soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles szélekkel vagy forró felületekkel. Ne
hagyja a tápkábelt asztal vagy pult széléről lelógni, mivel a gyermekek megránthatják
a kábelt, és így a készülék leeshet.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése érdekében a
gyártónak vagy a vevőszolgálati szervizállomásnak vagy hasonló meghatalmazott
személyzetnek ki kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt védőelemet,
például a papír vagy műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy
belső oldalán lévő kartonpapírt és matricákat.
• A ventilátoros hősugárzót tűzveszélyes anyagoktól (pl. ragasztók, függönyök,
szőnyeg) távol helyezze el.
• Körültekintően válassza meg a hősugárzó helyét, az előírásoknak megfelelően és
összhangban a szabályokkal.
• Ne tegye a készüléket közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alá.
• A berendezés első használatakor keletkező új szag elkerülése érdekében kapcsolja
be, és hagyja működni 2 óra hosszat legmagasabb hőmérsékleten.
d
Ne használja a hősugárzót fürdőkád, zuhanyzó vagy medence mellett.
A berendezést úgy kell felállítani, hogy a kapcsolókhoz, a
termosztáthoz és a tápkábelhez ne tudjon hozzáérni a kádban vagy a
zuhany alatt tartózkodó ember, sem direkt, sem közvetve.
• Mindig vízszintes helyzetben használja a berendezést.
• A berendezés elülső részét tartsa legalább 90 cm távolságra más berendezési
tárgyaktól, gyúlékony anyagoktól, függönytől, szőnyegektől, karosszékektől, stb.
• Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy kültéren.
• A készüléket kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
b
VIGYÁZAT! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne
dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű
ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
Ilyen módon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
2FŐ ALKOTÓELEMEK
1 Készülékház
2 I. kapcsoló (750 W)
3 II. kapcsoló (1250 W)
4 Ventilátor kapcsoló
5 Termosztát
6 Hálózati csatlakozókábel
7Műanyag lábak (2 egység)
8 Fali karok (4 egység)
9 Csavarok a lábakhoz / alsó fali karhoz (4 egység)
10 Nylon falidugók (4 egység)
11 Csavarok (4 egység)
3 ÖSSZESZERELÉS
Padlón való használathoz:
1 Rögzítse a két lábat a berendezés aljához a csavarok (9) segítségével (1.
ábra).
Fali használathoz:
Z Ne szerelje fel a berendezést szellőztetett helyen.
Z Felállítás közben mindig vegye figyelembe a falak vagy egyéb tárgyak és a
hősugárzó közötti minimális biztonsági távolságot (2. ábra).
1 Jelölje meg a felső karok rögzítéséhez fúrandó 2 lyuk helyét (3. ábra).
2 Fúrja meg a 2 lyukat és helyezze be a csomagban található falidugókat (4.
ábra).
3 Rögzítse a felső karokat (8) a falhoz a csavarok (11) segítségével (4. ábra).
4 Rögzítse az alsó karokat (8) a hősugárzóhoz a csavarok (9) segítségével (5.
ábra).
5 Akassza a hősugárzót a felső karokra (8).
Z Győződjön meg arról, hogy a hősugárzó vízszintes.
6 Miután a hősugárzó a helyére került, jelölje meg a falon az alsó kar
rögzítéséhez fúrandó lyuk helyét.
7 Fúrjon lyukat a falba, és helyezze bele a falidugót (ha szükséges, távolítsa el
a hősugárzót, hogy akadályok nélkül tudjon dolgozni, és helyezze vissza,
amikor végzett).
8 Rögzítse az alsó kart (8) a falhoz a falidugó és a csavarok segítségével (6.
ábra).
A túlhevülés elkerülése érdekében ne fedje le a fűtőberendezést.
A berendezést soha ne fedje le ruhákkal, tartályokkal, edényekkel,
vagy bármilyen más tárggyal, és ne helyezze szekrény, polc, vagy
bármilyen olyan tárgy alá, mely akadályozhatja a forró levegő áraml-
ását. Ne használja a hősugárzót ruhák szárítására.
Z Vakolt téglafalra történő felszereléshez használja a csomagban található
csavarokat és falidugókat. Egyéb felületekhez kérjen tanácsot szakembertől.
4MŰKÖDTETÉS ÉS HASZNÁLAT
1 Dugja be a berendezést a konnektorba.
2 Válassza ki a kívánt hőmérsékletet az I. kapcsoló (2), II. kapcsoló (3) és a
termosztát használatával (5).
3 A megfelelő szobahőmérséklet eléréséhez: Nyomja meg az I. (750 W) és a
II. (1250 W) kapcsolót, így elérve a maximális teljesítményt (III = 2.000 W), és
fordítsa a termosztátot (5) a maximális beállításra.
4 Amikor a helyiség hőmérséklete eléri a kívánt értéket, lassan fordítsa el a
termosztátot (5) balra. A berendezés automatikusan be- és kikapcsol, hogy
fenntartsa a megfelelő hőmérsékletet a helyiségben.
5 Ha csökkenteni szeretné az üzemelési hőmérsékletet, csak az egyik
kapcsolót válassza, vagy az I. (750 W) vagy a II. (1250 W) kapcsolót, és
ismételje meg a fenti folyamatot a termosztáttal (5).
6 Nyomja meg a ventilátor kapcsolót (4) a ventilátor opció aktiválásához.
i A ventilátor opció csak akkor működik, ha a termosztát (5) be van
kapcsolva.
i A hősugárzó biztonsági termosztáttal van felszerelve, mely rendellenes
túlmelegedés esetén kikapcsolja a hősugárzót. (pl. ha a levegő bemenet és
kimeneti rácsokat letakarják, blokkolják). Amint a ventilátoros hősugárzó
lehűlt, újból elindul. Ha a biztonsági készülék több ízben lekapcsolja a
berendezést, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi ügyfélszolgálattal.
5 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
‹
A készülék tisztításának megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
ezt lekapcsolta a hálózatról. Használjon egy enyhén megnedvesített puha
ruhát.
‹ Ne merítse le a készüléket se vízbe se más folyadékba. Ne tegye a vízcsap
alá se.
• Ne használjon a tisztításához semmilyen maró anyagot, se olyat, amely nem
alkalmas epoxi-festék esetén mert ezzel a felület színe elhalványodhat.
6MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.”
• Névleges feszültség/frekvencia:220-240 V; 50/60 Hz
• Névleges teljesítmény: 1800-2000 W
• Érintésvédelmi osztály: Class I
7 FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax:(1) 369-0403
Tel.:(1) 370-4074 / (1) 370-1041
8 GARANCIAFELTÉTELEK
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül
töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes,
amikor a készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem
értő személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy
hivatalos szervizhez.
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is –
csak szakember, szerviz javíthatja.
българск bg
1 ВАЖНО
• Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции.
• Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукта.
Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка.
• Този уред е предназначен само за употреба в домашни условия и не е
подходящ за промишлена употреба. Опасно да го използвате с каквато и да
е друга цел, различна от упоменатата.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си играят с
уреда.
• Този уред не е
предназначен за употреба от лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности (включително деца,) неопитни и
неграмотни лица, освен ако не са наблюдавани или инструктирани за
използване на уреда от лицето, отговарящо за тяхната безопасност.
• Не правете никакви промени и ремонти на уреда. В случай на повреда по
кабела или друга
част на уреда, не го иползвайте и го отнесете в
оторизиран сервиз.
• Не използвайте части или принадлежности, които не се доставят или
препоръчват от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали
посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди да
сглобявате или
разглобявате части или при започване на каквито и да е дейности по
поддръжка и почистване. При спиране на тока изключете уреда от мрежата.
Уредът трябва да е изключен преди да го включвате или изключвате от
мрежата.
• Никога не дърпайте кабела и не го използвайте за окачване на уреда. Винаги
изключвайте
уреда като дърпате щепсела, а не кабела.
• Уверете се, че захранващият кабел не се допира до остри ръбове или горещи
повърхности. Не оставяйте кабела а виси от ръба на масата или рафта, за
да не допуснете дърпането му от деца, което може да доведе до падане на
уреда.
• Ако захранващият кабел
е повреден, той трябва да се замени от
производителя или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от
подобен квалифициран персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
• Отстранете от външната страна и от вътрешността на уреда всички
елементи, използвани за предпазване по време на транспортирането или за
рекламни промоции, като например, хартиени
или пластмасови торби,
пластмасово фоло, картон и стикери.
• Разположете отоплителния уред далеч от възпламеними материали
(лепила, завеси, килими).
• Изберете внимателно мястото, където ще поставите нагревателя, според
инструкциите и в съответствие с наредбите.
• Не поставяйте уреда под контакт.
• За да избегнете миризмата на ново от уреда, когато го използвате за
първи
път, включете го и го оставете да работи 2 часа на най-висока
температура.
d
Не използвайте нагревателя в близост до баня, душ или плувен
басейн.
d
Уредът трябва да бъде поставен така че превключвателя,
термостата и захранващия кабел да не се докосват директно
или индиректно от човек в банята или под душа.
• Винаги използвайте уреда в хоризонтална позиция.
• Дръжте предната чест на уреда на най-малко 90 см. от мебели,
възпламеними материали, завеси, килими, фотьойли, др.
• Не използвайте уреда върху мокри повърхности или навън.
• Уредът трябва да се включи в електрически контакт с подходящо
заземяване.
b
ВНИМАНИЕ! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте
в кофата за боклук. Занесете го в най-близкия ПУНТ или
ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ, за да бъде обработен. Така ще
помогнете в грижата за околната среда.
2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
1 Корпус
2 Превключвател I (750 W)
3 Превключвател II (1250 W)
4 Превключвател за вентилатора
5 Температурен термостат
6 Токов кабел
7 Пластмасови крака (2 броя)
8 Скоби за стена (4 броя)
9 Болтове за крака/долна скоба за стена (4 броя)
10 Пластмасови дюбели (4 броя)
11 Болтове (4 броя)
3 МОНТАЖ
За използване на под:
1 Фиксирайте краката за дъното на уреда посредством предоставените
болтове (9) (фиг. 1)
За употреба на стена:
Z Не инсталирайте уреда във вертикална зона.
Z Винаги съблюдавайте минималните разстояния за безопасност
между стените или препятствията и нагревателя при
инсталирането (Фиг. 2).
1 Отбележете позициите на двете дупки, които ще пробиете, за
фиксиране на горните скоби (фиг. 3).
2 Пробийте двете дупки и сложете предоставените дюбели (фиг. 4).
3 Фиксирайте горните скоби (8) в стената посредством предоставените
болтове (11) (Фиг. 4).
4 Фиксирайте долните скоби (8) към нагревателя
посредством
предоставените болтове (9) (Фиг. 5).
5 Окачете нагревателя на горните скоби (8).
Z Уверете се, че нагревателят е в хоризонтална позиция.
6 Когато нагревателят е на правилното място, отбележете на стената
позицията на дупката за пробиване, за да фиксирате долната скоба.
Не покривайте отоплителния уред, за да не прегрее.
Уредът никога не трябва да се покрива с дрехи, контейнери или
други предмети, нито да се поставя под гардероб или нещо
друго, което да попречи на потока на топлия въздух.
Не използвайте нагревателя за сушене на дрехи.
7 Пробийте дупката в стената и сложете предоставения дюбел (ако е
необходимо, преместете нагревателят, за да не ви пречи, и го върнете
отново, когато приключите).
8 Фиксирайте долните скоби (8) към стената посредством предоставените
болтове (фиг. 6).
Z За да окачите нагревателя на стена от тухли с мазилка,
използвайте предоставените болтове и дюбели. За други
повърхности се консултирайте с продавач специалист.
4 ФУНКЦОНИРАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ
1 Включете уреда към контакт в електрическата мрежа.
2 Изберете желаната температура посредством превключвачи I (2), II (3)
и температурния термостат (5).
3 За да постигнете правилната температура в стаята: Натиснете
превключвачи I (750 W) и II (1250 W), достигайки максималната мощност
(III= 2,000 W) и завъртете температурния термостат (5) на максимална
степен.
4 Когато стаята достигне желаната температура, бавно завъртете
температурния термостат (5) на ляво. Уредът ще се включва
и
изключва, за да поддържа избраната температура в стаята.
5 Ако искате да намалите температурата на работа, изберете един от
двата превключвача I (750 W) или II (1250 W) и повторете гореописания
процесс с температурния термостат (5).
6 Натиснете превключвача за вентилатора (4), за да активирате опцията
вентилатор.
i Опцията вентилатор ще работи само, когато термостатът (5) е
включен.
i Вентилаторът на нагревателя има термостат за безопасност,
който го изключва в случай на прекомерно затопляне (например, ако
решетките на входа и изпусткателния отвор са блокирани).
Когато вентилаторът се охлади, той отново ще се включи. Ако
уредът за безопасност изключва уреда няколкократно, моля,
свържете се с вашия най-близък сервиз.
5 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДРЪЖКА
‹
Преди да започнете да почиствате апарата, го изключете от
контакта. За почистване на радиатора използвайте мека и леко
навлажнена кърпа.
‹ Не го потапяйте във вода и други течности. Не го поставяйте под
течаща вода.
• Не използвайте абразивни препарати нито такива, които разтварят
епоксидни бои, тъй като могат да развалят покритието на радиатора.
HRVATSKA hr
1 VAŽNO
• Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Ovaj je priručnik neizostavan dio proizvoda. Sačuvajte ga na sigurnom mjestu
za buduću uporabu.
• Aparat je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Nije namijenjen za industrijske
potrebe. Aparat je opasno koristiti na način koji nije opisan u uputama.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se bi igrala s aparatom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz
nadzor ili upute osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
• Aparat nemojte prilagođavati niti popravljati. U slučaju kvara na kabelu ili bilo kojem
drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili preporuča SOLAC.
• Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne
pločice aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
• Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije sastavljanja ili rastavljanja
dijelova te prije čišćenja i održavanja aparata. U slučaju nestanka struje također
isključite aparat. Uređaj se prije priključivanja ili isključivanja iz električne mreže mora
isključiti
• Nikad ne potežite kabel i ne vješajte aparat za kabel. Kabel aparata iz utičnice uvijek
izvlačite povlačenjem za utikač, nikada za kabel.
• Kabel držite podalje od oštrih rubova i vrućih površina. Kabel ne smije visjeti s ruba
stola ili pulta jer ga djeca mogu povući i izazvati pad aparata.
• Zamjenu oštećenog mrežnog kabela prepustite proizvođaču, servisnoj radionici ili
sličnom stručnom osoblju kako biste izbjegli moguće opasnosti.
• Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao
što su papirne ili plastične vrećice, plastični omoti, karton i naljepnice.
• Ne postavljajte kalorifer u blizinu zapaljivih materijala (ljepila, zavjese, tepisi…).
• Odaberite mjesto na kojem ćete pažljivo postaviti grijač prema uputama i u skladu s
propisima.
• Nemojte postavljati uređaj ispod mrežne utičnice.
• Kako biste izbjegli novi miris uređaja kod prvog korištenja, uključite ga i ostavite ga da
radi 2 sata na najjačoj temperaturi.
d
Ne koristite uređaj u blizini kade, tuša ili bazena.
d
Uređaj morate postaviti na način da prekidač, termostat ili kabel za
napajanje nisu u izravnom ili neizravnom doticaju s osobom koja se
kupa ili tušira.
• Uvijek koristite uređaj u vodoravnom položaju.
• Neka prednja strana uređaja bude najmanje 90 cm udaljena od namještaja,
nezapaljivih materijala, zavjesa, tepiha, fotelja, itd.
• Nemojte koristiti aparat na mokrim površinama ili na otvorenom.
• Aparat obvezno priključite na pravilno uzemljenu utičnicu.
b
OPREZ! Kada uređaj želite baciti u otpad, NIKADA ga nemojte baciti u
kantu za smeće. Uređaj odnesite na RECIKLAŽNO DVORIŠTE ili
najbliže odlagalište radi pravilne daljnje obrade uređaja. Time ćete
pomoći u brizi za okoliš.
2 GLAVNI DIJELOVI
1Kućište
2Prekidač I (750 W)
3Prekidač II (1250 W)
4Prekidač za hlađenje
5 Termostat
6Električni kabel
7 Plastične nožice (2 komada)
8 Zidni podupirači (4 komada)
9 Vijci za nožice/donji zidni podupirači (4 komada)
10 Plastične tiple (4 komada)
11 Vijci (4 komada)
3 SKLAPANJE
Podno postavljanje:
1 Postavite nožice na stražnji dio uređaja pomoću isporučenih vijaka (9) (Slika
1).
For wall use:
Z Nemojte postavljati uređaj na mjesto s dobrom ventilacijom.
Z Uvijek osigurajte minimalnu sigurnosnu udaljenost između zidova i predmeta
i grijača za vrijeme postavljanja (Slika 2).
1 Označite položaj dvije rupe koje ćete izbušite za postavljanje gornjih
podupirača (Slika 3).
2 Izbušite 2 rupe i umetnite isporučene tiple (Slika 4).
3 Postavite gornje podupirače (8) na zid koristeći isporučene vijke (11) (Slika
4).
4 Postavite donje podupirače (8) na zid koristeći isporučene vijke (9) (Slika 5).
5 Suspend the heater from the top brackets (8).
Z Ensure that the heater is horizontal.
6 Kada ste postavili grijač, označite položaj rupe koju ćete izbušiti na zidu za
postavljanje donjih podupirača.
7 Izbušite rupu u zidu i umetnite isporučenu tiplu (u slučaju potrebe, uklonite
grijač za rad bez ometanja, i vratite ga nakon završenog postavljanja).
8 Postavite donje podupirače (8) na zid koristeći tiple i isporučene vijke (6)
(Slika 6).
Z Za postavljanje grijača na gipsani cigleni zid, koristite isporučene vijke i tiple.
Za ostale površine, savjetujete se s ovlaštenim prodavateljem.
4 FUNKCIONIRANJE I UPOTREBA
1 Utaknite aparat u struju.
2 Odaberite željenu temperaturu pomoću prekidača I (2), II (3) i termostata (5).
3 Za postizanje ispravne temperature u sobi: Pritisnite prekidače I (750 W) and
II (1250 W), postižući najveću snagu (III= 2,000 W) i pomaknite termostat (5)
na maksimalnu postavku.
4 Kada postignete željenu sobnu temperaturu, polagano pomaknite termostat
(5) na lijevo. Uređaj će se uključivati i isključivati kako bi održao pravilnu
temperaturu prostorije.
5 Ako želite smanjiti radnu temperaturu, odaberite samo jedan od dva prekidača
I
(750 W) ili
II
(1250 W) i ponovite gornji postupak s termostatom (5).
6 Pritisnite prekidač za hlađenje (4) za aktivaciju opcije hlađenja.
i Opcija hlađenja će raditi samo ako je termostat (5) uključen.
i Kalorifer ima sigurnosni termostat koji ga isključuje u slučaju prekomjernog
zagrijavanja (npr. ako rešetke za ulaz i izlaz zraka postanu blokirane). Kada
se kalorifer ohladi, počet će ponovno raditi. Ako se uređaj često isključuje
iz sigurnosnih razloga, molimo vas da kontaktirate vaš najbliži servisni
centar.
5 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
‹ Prije nego što započnete s čišćenje provjerite da je uređaj iskopčan iz
električne mreže. Koristite za to mekanu i ne previše vlažnu krpu.
‹ Uređaj nipošto nemojte umakati u vodu ili druge tekućine. Niti ga stavljajte
pod slavinu.
• Ne koristite za čišćenje sredstva koja mogu oštetiti površinu ili su
nekompatibilna s poliesterskom bojom, budući da bi uređaj mogao izgubiti
boju.
Za sprečavanje pregrijavanja, ne prekrivajte uređaj za grijanje.
Nikada ne prekrivajte uređaj odjećom, kutijama i drugim predmetima,
niti ga stavljate unutar ormara s odjećom ili na neko drugo mjesto koje
bi moglo smanjiti protok toplog zraka.
Nemojte koristiti grijač za sušenje odjeće.
ROMÂNĂ ro
1 IMPORTANT
•Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
• Acest manual reprezintă o parte integrantă a produsului. Păstraţi-l la loc
sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării la domiciliu şi nu utilizării industriale.
Utilizarea acestuia în alte scopuri decât cele indicate este periculoasă.
• Supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Nu se recomandă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) ale căror
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt afectate sau care nu au suficientã
experienţă sau suficiente cunoştinţe pentru a-l utiliza. Este indicat ca aceste
persoane sã foloseascã aparatul numai dacă sunt supravegheate sau dacă au
fost instruite în privinţa modului de utilizare a acestuia de către o persoană
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
•Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi aparatul. Dacă identificaţi orice tip de
anomalie la cablul de alimentare sau la oricare altă componentă a aparatului, nu
îl mai folosiţi, ci duceţi-l la o unitate service autorizată.
• Nu utiliza părţi sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de către
compania SOLAC.
• Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat
corespunde cu cea din locuinţ
a dumneavoastră.
•Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare, înainte de a monta sau de
a îndepărta piese componente şi înainte de a efectua orice operaţiune de
întreţinere sau de curăţare. De asemenea, scoateţi aparatul din priză în cazul
întreruperii alimentării cu curent electric. Opriţi aparatul înainte de a-l conecta sau
de a-l deconecta de la reţeaua de alimentare cu curent electric.
• Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare şi nu agăţaţi niciodată aparatul de
cablul de alimentare. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză trăgând de ştecăr,
niciodată de cablul de alimentare.
•Feriţi cablul de alimentare de contactul cu obiecte ascuţite sau cu suprafeţe
fierbinţi. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea meselor sau a
suprafeţelor de lucru, deoarece copiii ar putea să tragă de el, răsturnând astfel
aparatul.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător
sau de unitatea de service post-vânzare sau de către personal calificat, pentru a
preveni posibilele accidente.
• Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru protejarea aparatului pe
durata transportului sau pentru promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau
de hârtie, foi de plastic, cartoane şi etichete, care sunt prezente atât în interiorul
aparatului cât şi pe exteriorul acestuia.
•Nu aşezaţi radiatorul cu aer în apropierea materialelor inflamabile (de exemplu,
adezivi, perdele, covoare).
•Alegeţi cu grijă locul în care radiatorul va fi instalat conform instrucţiunilor şi în
conformitate cu reglementările.
•Nu instalaţi dispozitivul sub o priză.
• Pentru a evita mirosul de nou al dispozitivului atunci când îl folosiţi pentru prima
dată, activaţi-l şi lăsaţi-l să funcţioneze timp de 2 ore la cea mai mare temperatură.
d
Nu folosiţi aparatul în apropierea băilor, duşurilor sau piscinelor.
d
Dispozitivul trebuie să fie instalat astfel încât butoanele, termostatul
şi cablul de alimentare să nu poată fi atinse direct sau indirect de o
persoană din baie sau duş.
• Întotdeauna folosiţi dispozitivul în poziţie orizontală.
• Ţineţi partea din faţă a dispozitivului la cel puţin 90 cm de mobilă, materiale
inflamabile, perdele, covoare, fotolii etc.
•Nu folosiţi aparatul pe suprafeţe ude sau în exterior.
• Aparatul trebuie conectat la o priză cu conexiune de împământare
corespunzătoare.
b
ATENŢIE! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, nu îl aruncaţi
NICIODATĂ împreună cu gunoiul menajer. Duceţi-l la cel mai
apropiat PUNCT DE COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi
prelucrat corespunzător. Astfel, veţi contribui la ocrotirea mediului
înconjurător.
2 COMPONENTE PRINCIPALE
1 Corp principal
2 Buton I (750 W)
3 Buton II (1250 W)
4 Buton ventilator
5 Termostat temperatură
6 Cablu de alimentare
7 Picioare din plastic (2 bucăţi)
8 Suporturi pentru perete (4 bucăţi)
9 Şuruburi pentru picioare/suport inferior pentru perete (4 bucăţi)
10 Dibluri din nailon pentru perete (4 bucăţi)
11 Şuruburi (4 bucăţi)
3MONTARE
Pentru folosirea pe podea:
1Fixaţi picioarele în partea de jos a aparatului folosind şuruburile (9)
furnizate (fig. 1)
Pentru folosirea pe perete:
Z Nu instalaţi dispozitivul într-o zonă ventilată.
Z Respectaţi întotdeauna distanţele minime de siguranţă dintre perete sau
obstacole şi radiator în timpul instalării (fig. 2).
1Marcaţi poziţiile celor 2 găuri care vor trebui realizate pentru fixarea
suporturilor superioare (fig. 3).
2Daţi cele 2 găuri şi introduceţi diblurile pentru perete furnizate (fig. 4).
3Fixaţi suporturile superioare (8) în perete folosind şuruburile furnizate (11)
(fig. 4).
4Fixaţi suporturile inferioare (8) pe radiator folosind şuruburile furnizate (9)
(fig. 5).
5 Suspendaţi radiatorul de suporturile superioare (8).
Z Asiguraţi-vă că radiatorul este orizontal.
6 Cu radiatorul poziţionat, marcaţi pe perete poziţia găurii care trebuie să fie
realizată pentru fixarea suportului inferior.
7Daţi gaura în perete şi introduceţi diblul furnizat (dacă este necesar,
scoateţi radiatorul pentru a putea lucra în voie şi aşezaţi-l la loc atunci
când terminaţi).
8Fixaţi suportul inferior (8) pe perete folosind diblul şi şuruburile furnizate
(fig. 6).
Z Pentru a monta radiatorul pe perete tencuit din cărămidă, folosiţi
şuruburile şi diblurile furnizate. Pentru alte suprafeţe, consultaţi un
reprezentant specializat.
4 FUNCŢIONARE ŞI FOLOSIRE
1 Conectaţi aparatul la priza de curent.
2 Selectaţi temperatura dorită folosind butoanele I (2), II (3) şi termostatul
pentru temperatură (5).
3 Pentru a obţine temperatura corectă în cameră: Apăsaţi pe butoanele I
(750 W) şi II (1250 W), obţinând puterea maximă (III = 2.000 W) şi fixaţi
termostatul pentru temperatură (5) la setarea maximă.
4 Atunci când în cameră se atinge temperatura dorită, răsuciţi încet
termostatul pentru temperatură (5) la stânga. Aparatul va porni şi se va
opri pentru a menţine temperatura potrivită în cameră.
5Dacă doriţi să reduceţi temperatura de funcţionare, alegeţi numai unul din
cele două butoane I (750 W) sau II (1250 W) şi repetaţi procesul de mai
sus cu termostatul pentru temperatură (5).
6Apăsaţ
i pe butonul pentru ventilator (4) pentru a activa opţiunea ventilator.
i Opţiunea ventilator va funcţiona numai dacă termostatul (5) este
acţionat.
i Radiatorul cu aer are un termostat de siguranţă care se opreşte automat
în cazul unei supraîncălziri accidentale (de exemplu, dacă grilajele de
admisie şi evacuare a aerului se blochează). Dacă radiatorul cu aer se
răceşte, acesta îl va activa din nou. Dacă dispozitivul de siguranţă
opreşte aparatul repetat, contactaţi cel mai apropiat birou de servicii
post-vânzări.
5CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
‹ Înainte de a curăţa ventilatorul, acesta trebuie deconectat de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică. Curăţaţi aparatul cu o cârpă uşor
umezită.
‹ Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid.
1 Pentru curăţarea aparatului nu folosiţi solvenţi şi nici substanţe de
curăţare abrazive, deoarece acestea pot deteriora componentele din
material plastic.
Pentru a preveni supraîncălzirea, nu acoperiţi dispozitivul de
încălzire.
Dispozitivul nu ar trebui să fie acoperit cu haine, recipiente sau orice
alte obiecte, nici nu ar trebui să fie aşezat sub un dulap sau orice
altceva ce ar putea obstrucţiona fluxul de aer cald.
Nu folosiţi radiatorul pentru a usca haine.
Mod. CO8500
CONVECTOR
CONVECTOR HEATER
CONVECTEUR
KONVEKTOR
CONVECTOR
CONVETTORE
CONVECTOR
KONVEKTOR
OGRZEWACZ PRZEWIEWOWY
KONVEKTOR
KONVEKTOR
КOHBEКTOP
CONVECTOR
CONVECTOR-RADIATOR
DESPLEGABLE_CONVECTOR_CO8500.fm Page 2 Friday, May 14, 2010 11:56 AM