Teleco Flatsat Classic Easy Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
I
Guida all’installazione e manuale d’uso
GARANZIA TELECO
Teleco garantisce le proprie antenne satellitari e terrestri contro ogni vizio
e difetto di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia TELECO è limitata
alla sostituzione senza spese o alla riparazione di tutte le parti ritenute
difettose secondo il giudizio di TELECO. La garanzia viene applicata per
un periodo di 3 ANNI a partire dalla data di acquisto del prodotto; tuttavia,
essa è ritenuta valida solo qualora il cliente sia in grado di esibire un
documento scritto attestante la data di acquisto (fattura o ricevuta fiscale).
Vengono esclusi dalla Garanzia TELECO :
a. Danni provocati da una installazione e/o uso e/o manutenzione impropri
b. Danni risultanti da modifiche del prodotto non autorizzate da Teleco
c. Danni risultanti da uso di parti di ricambio non originali Teleco
d. Danni risultanti da riparazioni effettuate da personale non
autorizzato da Teleco;
e. Normale usura delle parti
f. Spese per il trasporto dei pezzi di ricambio tra il cliente ed il
centro assistenza
g. Danni che possono verificarsi durante il trasporto:
i rischi legati al trasporto sono sempre considerati a carico del cliente
Informazioni
Congratulazioni per aver scelto il Flat Sat Classic S, uno dei prodotti più tecnologicamente
evoluti nel campo della ricezione televisiva satellitare. Questa guida è stata realizzata per
fornire informazioni sull’installazione, l’uso, la manutenzione e i dettagli tecnici relativi al
Vostro sistema Flat Sat Classic S:
Per ulteriori informazioni Vi invitiamo a contattare il Vostro rivenditore di fiducia oppure:
TELECO s.p.a.: Via E. Majorana 49 - 48022 LUGO (RA)
Web site: www.telecogroup.com
Assistenza tecnica: 899.899.856
La TELECO s.p.a. respinge qualsiasi responsabilità per eventuali errori in cui può essere
incorsa nella compilazione del presente manuale. Tutte le informazioni riportate s’intendono
aggiornate alla data di emissione e alle revisioni sopra indicate. La TELECO s.p.a. si riserva
di apportare qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo evolutivo dei prodotti.
1
INDICE Pag.
Informazioni...........................................................................................................................1
Elenco degli accessori in dotazione.......................................................................................3
Installazione della parabola sull'unità motrice .......................................................................4
Istruzioni di montaggio...........................................................................................................5
Installazione Unità di comando..............................................................................................8
Collegamenti..........................................................................................................................9
Rotazione LNB.....................................................................................................................10
Consigli per il migliore utilizzo..............................................................................................12
Funzionamento del Flat Sat Classic S.................................................................................13
Tavole Ricambi ....................................................................................................................17
Problemi e Soluzioni............................................................................................................27
Caratteristiche tecniche.......................................................................................................27
Riciclaggio: con lo scopo di ridurre il più possibile lo smaltimento dei
rifiuti elettrici ed elettronici, non gettare quest'apparecchio a fine vita con
gli altri rifiuti urbani non separati, ma in un centro di riciclaggio.
2
Elenco degli accessori in dotazione
Il Flat Sat Classic S viene consegnato all’interno di un imballo di cartone appositamente
realizzato per proteggerlo da urti e pressioni. Viene fornito dei seguenti accessori:
1 Unità esterna motorizzata
2 Parabola 65 - 85 cm
3 LNB Universale
4 Unità di comando
5 Pannello di Controllo a parete
6 Cavo di Collegamento Motore
7 Cavo di Collegamento Antenna/Unità di Comando
8 Cavo di Alimentazione
9 Cavo di Collegamento Unità di comando/Pannello di Controllo
10 Box a tenuta stagna per passaggio cavi all’interno
11 Guaine Termorestringenti
12 Piastra di fissaggio al tetto
13 N° 4 Dadi Autobloccanti M 6
14 N° 4 Viti e Dadi Autobloccanti
15 Manuale d’ uso
3
Avviso importante
Il Flat Sat Classic S per ragioni di trasporto é imballato in due cartoni separati:
a) Il 1° collo contiene l'unità motrice con tutti i cavi, e l'Unità di comando.
b) Il 2° collo contiene solo l'antenna parabolica.
• È importante verificare all'apertura del collo che la parabola non sia stata danneggiata
durante il trasporto, in particolare osservare bene quanto segue:
• Posando il bordo del disco su una superficie piana (ad es. pavimento o parete) esso deve
appoggiare su tutto il perimetro. In caso contrario, forzare il bordo e cercare di renderlo piano,
senza comunque creare ammaccature sul disco stesso, oppure chiamare il Servizio Assistenza.
• Dopo aver verificato che tutto sia in ordine, procedere all'installazione della parabola sull'unità
motrice secondo quanto segue:
1) Collegare temporaneamente l'Unità di comando all'Unità motrice tramite il cavo
Motore grigio.
2) Collegare il Pannello di Controllo all’Unità di comando, tramite il cavo RJ45.
3) Alimentare l'Unità di comando con una batteria.
Attenzione: Per un corretto collegamento dei cavi ed evitare danneggiamenti
dell’apparecchiatura consultare la pag. 9 “ Collegamenti “
4) Premere il tasto di accensione dal Pannello di Controllo e
attendere che il braccio di sostegno del disco parabolico si alzi.
5) Una volta raggiunta la posizione desiderata, spegnere il Flat Sat
Classic S scollegando il cavo di alimentazione.
6) Applicare la parabola al braccio ed
avvitare le quattro viti in dotazione.
7) Riaccendere l’unità e attendere che
l’antenna si richiuda.
8) Scollegare l'Unità di comando, la
batteria e procedere all'installazione del
gruppo motore sull'automezzo.
Attenzione:
non allentare MAI le due viti (A) di blocco
del braccio parabola per fissare il disco
perchè si perderebbe l’allineamento
dell’antenna
SI NO
4
Istruzioni di montaggio
1) Scegliere sul tetto dell'automezzo una posizione libera sufficientemente ampia
per permettere la rotazione dell'antenna (Fig. 2)
2) Pulire bene il tetto in corrispondenza del luogo di installazione dell’UNITÁ ESTERNA.
3) Tenendo presente che l’UNITÁ ESTERNA deve essere fissata come in figura 3, posizionare
la piastra base come in Fig. 4, con il lato stretto nella direzione del senso di marcia.
Senso di marcia
dell'automezzo
Flat Sat Classic 50 - 90 cm
Flat Sat Classic 65 - 140 cm
Flat Sat Classic 85 - 160 cm
Senso di
marcia
dell'automezzo
Senso di
marcia
dell'automezzo
5
Quando presenti, rimuovere le pellicole trasparenti dalla piastra base (Fig. 5)
4) Pulire bene la parte inferiore della PIASTRA BASE applicando uno strato di collante su
tutta la superficie. (es. SIKAFLEX).
Installazione Unità esterna
1) Fissare l'UNITA ESTERNA alla piastra base facendo uscire i due cavi da una delle 4
scanalature presenti, rispettando la posizione come in Fig. 6
ATTENZIONE: durante tale operazione non tirare con forza i due cavi per non correre il
rischio di sfilarli.
5) Fissare la PIASTRA BASE sul tetto (Lato stretto nella direzione di marcia dell'automezzo).
6) Applicare tutto attorno alla PIASTRA BASE uno strato di silicone per renderla stagna
completamente (Fig. 5A)
6
Sigillare con cura il "passacavo" onde evitare
infiltrazioni d'acqua.
2) Alloggiare i cavi all'interno di una canalina di protezione fino al punto di introduzione dei cavi stessi
all'interno dell'automezzo utilizzando l'apposito "passacavo in dotazione".
Collegamento con prolunga
ATTENZIONE: i cavi Grigio e Nero in uscita dall'Unità Esterna normalmente sono
sufficientemente lunghi per effettuare il collegamento all’ Unità di Comando, qualora così non
fosse utilizzare i cavi prolunga ed eseguire le operazioni indicate in seguito
1) Collegare i due cavi provenienti dal centro della UNITÀ ESTERNA alle due prolunghe in dotazione
rendendo stagni i connettori tramite i due pezzi di tubetto termorestringente in dotazione.
ATTENZIONE:
per assicurare un bloccaggio ottimale
dei dadi e per evitare una possibile
rottura dei perni: serrare i dadi con
una chiave dinamometrica impostata
a 8 Newton/metro
2) Fissare l'unità esterna motorizzata ai quattro
prigionieri della piastra, utilizzando i quattro dadi in
dotazione.
7
Attenzione
Installare l'Unità di comando a parete con i cavi di collegamento (Grigio e Nero) curvati come
mostrato in figura. Questa installazione impedisce all'eventuale acqua di condensa di scorrere
lungo i cavi ed entrare nell'elettronica dell'Unità di comando, danneggiandola irreparabilmente e
facendo scadere la garanzia
Installazione Unità di comando
1) Posizionare l'Unità di comando in un vano facilmente accessibile e areato.
ATTENZIONE
Non installare l'Unità di comando in zone dove sia possibile rovesciare liquidi, in
quanto potrebbero causare danni irreparabili.
Non installare l'Unità di comando in vani troppo piccoli privi di aerazione in quanto
un eccessivo calore potrebbe comprometterne il funzionamento e far decadere la
garanzia.
2) Posizionare il Pannello di Controllo in una posizione facilmente accessibile e visibile.
3) Installare i cavi di collegamento (Grigio e Nero) fino ad arrivare nella zona
di installazione dell'Unità Esterna
Unità di comando
Pannello di Controllo
8
Collegamenti
Nero
Grigio
Ricevitore Sat
o Televisore con
Ricevitore Sat
Non Fornito
ATTENZIONE
Il connettore di alimentazione a
3 Vie (P) deve essere
escusivamente inserito nella
presa POWER 12 Vdc.
L’inserimento di tale connettore
su qualunque altra presa provoca
danni irreparabili alla scheda e
fa decadere la garanzia.
4) II cavo VERDE di sicurezza dell'Unità di comando deve
essere collegato al consenso della consolle di avviamento
dell'automezzo (in molti casi il consenso si trova sul Pin 15
della morsettiera generale) in maniera che ogni volta che si
avvia il motore, su tale cavo viene inserita una tensione positiva
di + 12 Vdc, la quale provvederà automaticamente ad abbassare
l'antenna, bloccando contemporaneamente tutte le funzioni
dell'Unità di comando .
1) Collegare il cavo grigio (motori) al connettore
MOTOR UNIT e il cavo coassiale Nero
(antenna) al connettore LNB dell'Unità di comando.
2) Collegare il Ricevitore oppure il TV con ricevitore
al connettore SAT RECEIVER. Può essere
collegato un qualunque ricevitore satellitare.
3) Collegare direttamente il cavo NERO dell'Unità di comando al POLO
NEGATIVO della Batteria 12 Volt dell'automezzo e il cavo ROSSO al
POLO POSITIVO + (attenzione a non invertire i poli + e -) utilizzando
2 cavi di sezione 2,5 mm
2
).
Verde
Grigio
9
ATTENZIONE
Con questa nota tecnica si desidera richiamare l'attenzione dei Sig. Installatori su
alcuni particolari relativi all'installazione del Prodotto Flat Sat Classic S. Durante la
fase di installazione é necessario adottare i seguenti criteri:
Il cavo di alimentazione deve provenire direttamente dalla batteria e deve essere privo di
giunzioni. La sezione minima del cavo è 2,5 mm
2
. Per cavi di lunghezza pari ed oltre ai 6
metri, la sezione minima é 4 mm
2
. A questo cavo deve essere esclusivamente collegato il
Flat Sat Classic S, mentre gli altri dispositivi devono essere collegati ad altro cavo di
alimentazione. Il cavo di collegamento tra il gruppo motore e l'Unità di comando del Flat Sat
Classic S, NON deve essere tagliato per nessun motivo; nel caso il cavo risulti eccessivamente
lungo é preferibile avvolgerlo in una zona libera dell'automezzo. Lasciare un pò di cavo nei
pressi del gruppo motore; infatti nel caso si renda necessario un intervento tecnico, risulterà
più agevole la rimozione del gruppo.
La mancata osservanza di queste regole fa decadere la Garanzia
Vi ricordiamo che il convertitore esterno ( LNB ) ha una sua posizione di montaggio che deve
essere rispettata, in caso contrario non sarete in grado di ricevere alcun segnale. La posizione
di montaggio predefinita dell’LNB é lungo la linea mediana del disco ( Fig. A ) e in questa
configurazione il Flat Sat Classic S opera correttamente nella maggior parte dei paesi europei.
Se però vi trovate in aree molto distanti dalla posizione orbitale del satellite potrebbe essere
necessario eseguire una regolazione dell'angolo del convertitore. In particolare se desiderate
ricevere delle trasmissioni dai satelliti Astra 19E, Astra 28E oppure HotBird 13E e vi trovate
in Portogallo o Marocco, sarà necessario regolare l'angolo del convertitore come indicato in
( fig. B )mentre se vi trovate in Turchia per gli stessi satelliti sarà
necessario posizionare il convertitore sulla posizione ( fig. C ).
Località Posizione HotBird 13E Astra 19E Astra 28E
Lisbona B 25° 28° 37°
Casablanca B 27° 34° 41°
Ankara C 22° 15°
Rotazione LNB per ricezione ottimale in zone estreme
( Sud - Ovest o Sud - Est ) in Europa
10
Informazioni importanti per il
corretto puntamento dell'antenna
1) Prima di effettuare l'operazione di
puntamento dell'antenna, assicurarsi di
aver posizionato il vostro automezzo in
modo che la vista verso Sud (direzione
di provenienza dei segnali Satellite) sia
libera da ogni ostacolo troppo vicino
(alberi, case, ecc.) così che l'antenna
possa ricevere liberamente i segnali
provenienti dal satellite.
2) É inoltre importante sapere che i satelliti non trasmettono con la stessa intensità su tutta
Europa e quindi se vi trovate al di fuori dell’area di ricezione, la ricerca del Flat Sat Classic
potrebbe non avere successo. Le aree di ricezione di ogni Satellite si possono trovare sulle
maggiori riviste del settore ed é inoltre da tener presente che più grande é la parabola,
maggiore é l’area di ricezione disponibile.
POSIZIONE ERRATA POSIZIONE CORRETTA
1) Allentare le viti del cavallotto
blocca LNB
2) Ruotare in senso Orario ( Ovest )
o Antiorario ( Sud - Est )
3) Bloccare l’LNB riavvitando le viti
Regolazione angolazione LNB
POSIZIONE
CORRETTA
POSIZIONE
ERRATA
11
Consigli per il migliore utilizzo
1) Quando parcheggiate il veicolo verificate che:
Nessun ostacolo (ad esempio alberi) si trovi troppo vicino alla vostra antenna in maniera
da impedirne il libero movimento. Nessuna parete metallica o in vetro sia molto vicina
(circa 5 metri) all’antenna, in quanto funge da specchio per i segnali satellite e quindi
potrebbe indurre il sistema a fermare l’antenna nella sua direzione.
2) In caso di neve o ghiaccio, prima di azionare Flat Sat Classic S, provvedete a liberarlo,
onde evitare un inutile consumo di batteria .
3) Se decidete di accendere il motore del vostro automezzo per ricaricare le batterie,
con il cavetto di sicurezza collegato alla chiave di accensione, l’antenna, se é sollevata,
si abbasserà automaticamente e finché il motore sarà acceso non sarà possibile sollevarla.
4) La carica delle vostre batterie sia sempre sufficiente, in quanto se la tensione scende
sotto i 10 Volt, il circuito elettronico di protezione del Flat Sat Classic S impedisce
all’antenna di sollevarsi.
5) Nel caso di utilizzo di alimentatori 12 Volt in alternativa alla batteria, accertatevi che
quest’ultimi siano del tipo stabilizzato e con una capacità di erogare 5 A in modo continuo
ed almeno 10 A per brevi periodi. Evitare assolutamente l’utilizzo di carica batterie di
scarsa qualità non stabilizzati.
6) Si raccomanda di NON utilizzare l'antenna in presenza di forte vento (80 km/h).
Il mancato rispetto di questa condizione può provocare un degradamento del
prodotto che non può essere imputato al fabbricante.
7) L'operazioni di chiusura dell'antenna, sia che avvenga su comando dell'utente
o automaticamente per la messa in moto del veicolo, richiede un tempo variabile.
Prima di mettere in marcia il veicolo assicurarsi sempre che l'antenna sia
completamente chiusa.
8) Qualora il veicolo sul quale è installata l’antenna dovesse essere caricato su
un treno o su un camion, accertatevi che sia caricato nello stesso senso di marcia
del mezzo che lo trasporta.
In caso contrario la parabola potrebbe sollevarsi e danneggiare antenna e veicolo.
* Il fabbricante declina ogni responsabilità per tutte le degradazioni subite dal
prodotto a causa di un errato utilizzo.
12
Funzionamento del Flat Sat Classic S
Flat Sat Classic S é un sistema di puntamento satelliti completamente automatico ed é in
grado di puntare satelliti che emettono un segnale sia DVB-S che DVB-S2.
Tutte le operazioni del sistema Flat Sat Classic S avvengono tramite il Pannello di Controllo.
Tasto SAT (2)
Selezione del
satellite
LED Indicatore
del satellite
selezionato (4)
Display (3)
Tasto ON-OFF (1)
ON: accende l’antenna
e avvia la ricerca del
satellite selezionato
OFF: Abbassa e
spegne l’antenna
Standby del Pannello di Controllo
Il Pannello di Controllo è intelligente e per limitare il consumo di corrente spegne tutti i LED
ed il Display dopo pochi secondi dal termine di ogni attività. Quando il Pannello di Controllo
è in standby la retroilluminazione dei pulsanti, i LED ed il Display sono spenti. Per uscire
dallo standby è sufficiente premere il pulsante ON-OFF (1) o il pulsante SAT (2): la
retroilluminazione si accende e sul Display compare l’indicazione dello stato dell’antenna.
Accensione del Flat Sat Classic S
Se il Pannello di Controllo è in standby premere il pulsante ON-OFF (1) per attivarlo.
La retroilluminazione dei tasti si accende e sul Display compare
l’icona del camper con l’antenna chiusa.
Premere ancora il pulsate ON-OFF (1) per accendere il sistema
Flat Sat Classic S.
13
Ricerca del satellite
Durante la fase di ricerca, il LED in corrispondenza del satellite
selezionato lampeggia velocemente e sul Display si alterna il
nome del satellite selezionato e una animazione della antenna
in ricerca.
L’antenna terminerà di muoversi quando avrà trovato il satellite;
in questo caso sul Display apparirà l’indicazione “SAT OK” e il
LED in corrispondenza del satellite trovato rimarrà acceso in
permanenza.
A questo punto è possibile accendere il ricevitore satellitare e
il programma TV desiderato.
Dopo pochi secondi il Pannello di Controllo torna in standby e
si spegne ogni LED.
La posizione dell’antenna verrà automaticamente
memorizzata dopo il primo puntamento del satellite, per
facilitare alla riaccensione del sistema, un puntamento più
rapido nel caso che l’antenna venga parcheggiata.
Selezione del satellite
Se il LED lampeggiante corrisponde già al satellite desiderato è sufficiente attendere alcuni
secondi e l’antenna inizierà la sua ricerca. Sul Display si alternano il nome del satellite
selezionato e l’ animazione dell’ antenna in ricerca.
Se l’utente desidera invece puntare un satellite diverso, deve premere ripetutamente il tasto
SAT (2) finché il LED acceso (4) non é in corrispondenza del satellite scelto.
Dopo pochi secondi l’antenna inizierà la nuova ricerca.
14
Spegnimento del Flat Sat Classic S
Se il Pannello di Controllo è in standby premere il pulsante ON-OFF (1) per attivarlo. La
retroilluminazione dei tasti si accende e sul Display compare la scritta del satellite puntato.
Premere ancora il pulsate ON-OFF (1) per comandare il parcheggio del sistema Flat Sat
Classic S. L’antenna inizia ad abbassarsi e sul Display è visualizzata una animazione
della antenna in chiusura.
Quando l’antenna sarà completamente chiusa sul Display compare l’icona del camper con
l’antenna chiusa.
Dopo pochi secondi il Pannello di Controllo torna in standby e si spegne ogni LED.
15
Segnalazioni di errori
In caso di guasti o malfunzionamenti, il Pannello di Controllo indica su Display l’errore
corrispondente:
Parcheggio automatico dell’antenna con cavo di sicurezza
Nel caso in cui si avvii il motore del veicolo con l’antenna sollevata, il cavo di sicurezza
provvede ad abbassare immediatamente il disco.
Sul Display del Pannello di Controllo compare l’animazione del camper in movimento con
l’antenna in chiusura.
Quando l’antenna sarà completamente chiusa, sul Display resta impressa l’icona del camper
in movimento con l’antenna chiusa.
Dopo pochi secondi il Pannello di Controllo torna in standby e si spegne ogni LED.
Finchè il veicolo è in viaggio ( motore acceso), il cavo di sicurezza mantiene l’antenna bloccata
in posizione di parcheggio.
NO SAT: Nessun satellite trovato. Occorre verificare che il sistema Flat Sat
Classic S non abbia ostacoli nella direzione SUD del Satellite.
Error EL: Il motore di elevazione è bloccato. Verificare che oggetti estranei
non impediscano il regolare movimento
Error AZ: Il motore di Rotazione è bloccato. Verificare che oggetti estranei
non impediscano il regolare movimento
Error 9: Durante la fase di accensione si è verificato un errore al gruppo
motore.
Verificare che oggetti estranei non impediscano il regolare movimento
16
17
Flat Sat Classic S50
(03/09/2018)
Pos Code Q.tà Descrizione
1 11491 N.1 Braccio supporto parabola
2 06681 N.1 Disco parabola D=49x45,5 cm
3 11897 N.1 Adesivo per parabola Flat Sat Classic
4 03685 N.4 Dado auto-bloccante M5
5 10425 N.4 Vite M5X10
6 10533 N.1 Coperchio unità esterna
7 10442 N.2 Rivetto autobloccante SR/5105/W
8 11008 N.1 Passacavo gomma
9 10534 N.1 Sportello coperchio unità esterna
10 10384 N.1 Vite autofilettante M2.9x9.5
11 11009 N.1 Appoggio in gomma per LNB
13 10543 N.1 Inserto destro per braccio LNB
14 10544 N.1 Inserto sinistro per braccio LNB
15 13316 N.2 Rondella piana D 22x30x0,5
16 10902 N.1 Braccio sinistro LNB
17 10542 N.1 Copricavo sinistro per braccio LNB
18 10903 N.1 Braccio destro LNB
19 10541 N.1 Copricavo destro per braccio LNB
20 10781 N.2 Vite autofilettante M2.9x9.5
21 03682 N.1 Vite M5x40
22 09015 N.1 Dado M5
23 10536 N.1 Coperchio copritubo LNB
24 10782 N.2 Vite autofilettante M3.9x25
25 18370 N.1 LNB Stark TT1
26 10283 N.1 Cavallotto ferma LNB
27 11087 N.2 Vite M4x16
28 10535 N.1 Fondo copritubo LNB
30 03684 N.4 Dado auto-bloccante M6
31 11162 N.1 Coppiglia plastica blocca cavi
32 10693 N.1 Piastra di fissaggio della base 45x40
33 10395 N.1 Piastra di fissaggio della base 60x60
34 15616 N.4 Rondella piana D 5
35 10490 N.2 Copridado in plastica nera M10
36 10779 N.2 Vite M10x35
37 10778 N.2 Rondella dentellata D=10
38 10777 N.2 Rondella piana D= 10
18
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Teleco Flatsat Classic Easy Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas